第三章 目光望着身後
關燈
小
中
大
會做這種事。
我在懷疑是不是殺錯了人。
”瑪波小姐想一想說。
這時,門開了,赫達克醫生走進來,肯妮特小姐跟在他後面格格地笑。
“啊哈,談完了沒,”赫達克醫師看着兩個女人說。
“我來看看你的身體怎麼樣了,另外,高士丁發生了暴斃案,事實上早就種下了殺機,每個人都想知道偵查結果。
” “什麼時候展開偵查?”玻波小姐問。
“後天,”赫達克醫師說。
說完走了出去。
“我比較喜歡他而較不喜歡史丹佛。
”邦翠太太說。
“我也是,”玻波小姐說。
“他是個易親近的朋友,”她想一想說,“我想他是來為我‘打打氣的’。
” “這麼說來這是謀殺案沒錯了,”邦翠太太說,“事實上我看到事情的經過。
” “太好了,”玻波小姐說。
“你可以告訴我她到達後到底發生了什麼事。
” “我被帶進室内,”邦翠太太說,“一位身份不高的人帶我進去。
” “誰帶你進去?” “喔,一個看起來很瘦的年輕人。
我想他是瑪麗娜-格雷的秘書或什麼之類的。
他帶我進去,還領我上樓梯,樓上有會員聚會。
” “樓上?”玻波小姐驚訝地說。
“喔,他們整個修改過,把更衣室和卧室拆掉合并成大廳,看起來很吸引人。
” “我知道了,有誰在那裡?” “瑪麗娜-格雷,她穿着灰綠色的衣服,身材苗條,很可愛、迷人。
還有她的丈夫,以及那個女人伊拉-傑林斯基,我曾告訴過你,她是他們的社交秘書。
另外大約還有八個或十個人在那裡,有些我認識,有些不認識,有幾個我想是影劇界人士,有兩個是牧師和史丹佛醫師的太太,史丹佛醫師是後來才到的,另有上校、克利特琳太太和海-希利佛一家人,還有一個可能是新聞界人土,一個年輕女人背着照相機拍照。
” 瑪波小姐點點頭。
“希特-貝寇克和她丈夫在我之後也跟着來了。
瑪麗挪-桔雷對我說了一些客套的話,之後又招呼另一個人,喔,我想起來了——牧師——希特-貝寇克和她的丈夫這時到了,你知道她是約翰救護協會的秘書,有人好象說了些什麼,稱贊她工作認真,瑪麗娜-格雷說了一些話,後來貝寇克太太開始長篇大論地談到幾年前她如何認識瑪麗娜-格雷,我不得不說她實在是個令人讨厭的女人,而且她說話也沒有技巧。
我相信沒有一位電影明星喜歡人家提到她的年齡。
當然,我相信她沒有想到這個。
” “你意思是說她生氣了?” “不,不,我不是這個意思,事實上我不認為她把話聽進去了,她瞧着她背後的牆上。
以一種無法解釋的眼光——” “達莉,說說看啊,”瑪波小姐說,“或許我覺得這點很重要。
” “是一種僵住了的表情,”邦翠太太索盡枯腸說,“好象她看到了什麼——喔,親愛的,這實在很難形容。
你記不記得‘夏爾特女郎’這首詩?破鏡邊緣:‘死神已降臨在我身上’。
” “她表情缰住了,”瑪波小姐想一想又說。
“而且瞧着貝寇克太太背後的牆上,到底牆上有什麼東西?” “喔!某種照片吧,我想,”邦翠太太說,“是意大利人的,我想是聖母瑪利亞,不過我不敢确定,在這張圖片裡瑪利亞抱着一個微笑的嬰兒。
” 瑪波小姐皺皺眉頭。
“我不明白為什麼這樣的圖片會讓她有這種表情。
那時還有人繼續上樓嗎”” “喔,是的,還有。
” “你記得是誰嗎?” “你的意思是她可能注視着上樓的客人?” “哦,這有可能是不是?”瑪波小姐說。
“是的,當然——讓我想一想。
是市長和他的夫人以及服裝整齊的随行人員,其中有一人留着滑稽的胡子,人還很年輕,還有個背着照相機的女孩,她在樓梯口拍那些上樓和瑪麗娜握手的人,其中有兩個我不認識,我想是影劇界人士,另一個是葛雷思,來自羅爾農場。
可能還有其他人,不過現在我不記得了。
” “聽來了解的希望不大,”瑪波小姐說,“以後又發生什麼事?” “我想是傑遜-路德悄悄地碰碰她的手肘,因為她突然間似乎精神集中起來,對着貝寇克太太微笑,然後說一些無關緊要的事。
” “以後呢” “以後傑遜-路德端飲料給他們。
” “什麼樣的飲料?” “台克利酒,我想。
他說是他太太喜歡喝的酒,他給她一杯,也給貝寇克那女人一杯。
” “這很有趣,”瑪波小姐說。
“确實有趣極了。
以後又發生什麼事?” “我不知道,因為我帶幾個叽哩呱啦的女人去參觀浴室。
以後我知道的就是那個秘書跑過來說有人病倒了。
”
我在懷疑是不是殺錯了人。
”瑪波小姐想一想說。
這時,門開了,赫達克醫生走進來,肯妮特小姐跟在他後面格格地笑。
“啊哈,談完了沒,”赫達克醫師看着兩個女人說。
“我來看看你的身體怎麼樣了,另外,高士丁發生了暴斃案,事實上早就種下了殺機,每個人都想知道偵查結果。
” “什麼時候展開偵查?”玻波小姐問。
“後天,”赫達克醫師說。
說完走了出去。
“我比較喜歡他而較不喜歡史丹佛。
”邦翠太太說。
“我也是,”玻波小姐說。
“他是個易親近的朋友,”她想一想說,“我想他是來為我‘打打氣的’。
” “這麼說來這是謀殺案沒錯了,”邦翠太太說,“事實上我看到事情的經過。
” “太好了,”玻波小姐說。
“你可以告訴我她到達後到底發生了什麼事。
” “我被帶進室内,”邦翠太太說,“一位身份不高的人帶我進去。
” “誰帶你進去?” “喔,一個看起來很瘦的年輕人。
我想他是瑪麗娜-格雷的秘書或什麼之類的。
他帶我進去,還領我上樓梯,樓上有會員聚會。
” “樓上?”玻波小姐驚訝地說。
“喔,他們整個修改過,把更衣室和卧室拆掉合并成大廳,看起來很吸引人。
” “我知道了,有誰在那裡?” “瑪麗娜-格雷,她穿着灰綠色的衣服,身材苗條,很可愛、迷人。
還有她的丈夫,以及那個女人伊拉-傑林斯基,我曾告訴過你,她是他們的社交秘書。
另外大約還有八個或十個人在那裡,有些我認識,有些不認識,有幾個我想是影劇界人士,有兩個是牧師和史丹佛醫師的太太,史丹佛醫師是後來才到的,另有上校、克利特琳太太和海-希利佛一家人,還有一個可能是新聞界人土,一個年輕女人背着照相機拍照。
” 瑪波小姐點點頭。
“希特-貝寇克和她丈夫在我之後也跟着來了。
瑪麗挪-桔雷對我說了一些客套的話,之後又招呼另一個人,喔,我想起來了——牧師——希特-貝寇克和她的丈夫這時到了,你知道她是約翰救護協會的秘書,有人好象說了些什麼,稱贊她工作認真,瑪麗娜-格雷說了一些話,後來貝寇克太太開始長篇大論地談到幾年前她如何認識瑪麗娜-格雷,我不得不說她實在是個令人讨厭的女人,而且她說話也沒有技巧。
我相信沒有一位電影明星喜歡人家提到她的年齡。
當然,我相信她沒有想到這個。
” “你意思是說她生氣了?” “不,不,我不是這個意思,事實上我不認為她把話聽進去了,她瞧着她背後的牆上。
以一種無法解釋的眼光——” “達莉,說說看啊,”瑪波小姐說,“或許我覺得這點很重要。
” “是一種僵住了的表情,”邦翠太太索盡枯腸說,“好象她看到了什麼——喔,親愛的,這實在很難形容。
你記不記得‘夏爾特女郎’這首詩?破鏡邊緣:‘死神已降臨在我身上’。
” “她表情缰住了,”瑪波小姐想一想又說。
“而且瞧着貝寇克太太背後的牆上,到底牆上有什麼東西?” “喔!某種照片吧,我想,”邦翠太太說,“是意大利人的,我想是聖母瑪利亞,不過我不敢确定,在這張圖片裡瑪利亞抱着一個微笑的嬰兒。
” 瑪波小姐皺皺眉頭。
“我不明白為什麼這樣的圖片會讓她有這種表情。
那時還有人繼續上樓嗎”” “喔,是的,還有。
” “你記得是誰嗎?” “你的意思是她可能注視着上樓的客人?” “哦,這有可能是不是?”瑪波小姐說。
“是的,當然——讓我想一想。
是市長和他的夫人以及服裝整齊的随行人員,其中有一人留着滑稽的胡子,人還很年輕,還有個背着照相機的女孩,她在樓梯口拍那些上樓和瑪麗娜握手的人,其中有兩個我不認識,我想是影劇界人士,另一個是葛雷思,來自羅爾農場。
可能還有其他人,不過現在我不記得了。
” “聽來了解的希望不大,”瑪波小姐說,“以後又發生什麼事?” “我想是傑遜-路德悄悄地碰碰她的手肘,因為她突然間似乎精神集中起來,對着貝寇克太太微笑,然後說一些無關緊要的事。
” “以後呢” “以後傑遜-路德端飲料給他們。
” “什麼樣的飲料?” “台克利酒,我想。
他說是他太太喜歡喝的酒,他給她一杯,也給貝寇克那女人一杯。
” “這很有趣,”瑪波小姐說。
“确實有趣極了。
以後又發生什麼事?” “我不知道,因為我帶幾個叽哩呱啦的女人去參觀浴室。
以後我知道的就是那個秘書跑過來說有人病倒了。
”