第四十七章 收獲季節
關燈
小
中
大
她堅持要和每一隻沒有父親的鳥兒握手,從高個兒的弗朗茲和埃米爾到那小混血兒,這些孩子們聲音非常甜美動聽。
這一切結束後,孩子們四下散開去做最後的嬉戲,馬奇太太和女兒們留在節日的樹下。
“我想,我不應該再把自己叫做'不幸的喬’了,我最大的願望已經這樣美妙地得到了滿足,”巴爾太太說着,一邊将小特迪的小拳頭拽出了牛奶罐,她正興高采烈地用手在罐裡攪和着呢。
”可是,你的生活和你很久以前想象的大不相同,你可記得我們的空中樓閣?”艾美問道。
她看着勞裡和約翰在和孩子們玩着闆球。
“親愛的人們!看到他們忘掉事務嬉耍一天,真讓我高興,”喬回答。
她現在說話帶上了人類母親式的慈愛口氣。
“是的,我記得。
可是我那時向往的生活現在看來似乎自私、孤寂、清冷。
然而,我并沒有放棄寫本好書的希望,我可以等待,我确信我生活裡有了這樣的經驗和例證,書會寫得更好。
”喬指着遠處蹦蹦跳跳的孩子們,又指指爸爸。
爸爸倚着教授的胳膊,兩人在陽光裡正走來走去,熱烈地談着什麼兩人都非常感興趣的話題。
喬接着指了指坐在那裡的媽媽。
女兒們崇敬地圍繞着她。
她膝上、腳邊坐着她的孫兒孫女,好像大家都從她那兒得到了幫助和幸福,她那張臉在他們看來永遠不會衰老。
“我的空想幾乎都實現了,的确,我那時希求美好的事物,但是,我心中知道,假如我有一個小家,有約翰和一些這樣可愛的孩子,我就應該滿足了。
我得到了這一切,感謝上帝。
我是世上最幸福的女人。
”梅格将手放在她的高個子兒子的頭上,臉上的表情充滿溫柔與虔誠的滿足。
“我的樓閣和我的計劃完全兩樣。
但是,我不會像喬那樣更改的。
我沒放棄我所有的藝術希望,也沒把自己局限于幫助别人實現美夢。
我已經開始制作一個孩子塑像。
勞裡說那是我做的最好的一件。
我自己也這麼認為。
我打算用大理石制作。
這樣不管發生什麼事,至少我可以保留我的小天使的形象。
”艾美說着,一大滴淚珠落在了睡在她臂彎裡的孩子的金發上,她深深愛着的這個女兒,弱不經風,失去她的擔心是艾美幸福生活中的陰影,這個不幸對父親母親都有很大影響,因為愛情與痛苦把兩個人緊密地聯結在一起。
艾美的性情變得更加甜美、深沉、溫柔,勞裡變得更加嚴肅、強艦堅強。
兩個人都懂得了,美貌、青春、好運,甚至愛情自身都不能使幸運的人免于焦慮、疼痛、損失與痛苦,因為——每個人生活中都會有不幸的雨點落下,一些日子會變得黑暗、哀傷、凄涼。
“她身體有起色了呢,我确信這一點,親愛的,别灰心,要有希望,要保持快樂,”馬奇太太說道。
心地溫和的黛西從奶奶膝上俯過身去,将她紅潤的臉頰貼在了小表妹蒼白的臉頰上。
“我根本就不應灰心,我有你鼓勵,媽咪,有勞裡承擔一大半負擔,”艾美熱情地說,”他從不讓我看出他的焦慮。
他對我那麼溫柔、耐心,對小貝思又是那麼盡心。
這對我來說總是很大的支持與安慰,我怎麼愛他都不過分。
所以,盡管我有這個不幸,我還是能像梅格那樣說:'感謝上帝,我是個幸福的女人。
'”“我沒有必要再說了。
大家都看得出來,我得到的幸福遠遠超過了我應享有的,”喬接着說。
她掃視她的好丈夫和在她身邊草地上翻滾着的胖孩子們。
”弗裡茨越來越老,越來越胖了,而我像個影子日漸消瘦了。
我已經三十歲了,我們根本富不起來!梅園說不上哪天夜裡會給燒掉,因為那個不肯改悔的湯米-邦斯非要在被褥下抽香蕨木煙。
他已經三次燒着了自己。
可是盡管有這些不太浪漫的事情,我也沒什麼可抱怨的了,我一生中從來沒有像這樣快活過。
請原諒我的措辭。
和那些男孩們生活在一起,我時不時禁不住用他們的表述法。
”“是的,喬,我想,你将會有個好收成的,”馬奇太太開口說,她吓走了一隻大黑蟋蟀。
它盯着小特迪看,吓得他臉上變了色。
“收獲沒你的一半好,媽媽。
你看,你耐心地播下種子,然後收獲,為此我們怎麼也謝不夠你,”喬帶着她那可愛的急躁叫道。
她的急躁年齡再大也改不了。
“我希望,每年多一些麥子,少一些稗子,”艾美輕輕地說。
“一大捆麥子,但是我知道,你心裡有地方裝下它的,親愛的媽咪,”梅格語調溫柔地補充道。
馬奇太太深深地感動了。
她隻能伸開雙臂,仿佛要把她的兒孫們摟抱過來。
她的表情和聲音裡都充滿了母親的慈愛、感謝與謙讓——“哦,我的姑娘們,不管你們今後怎樣,我想,沒有什麼比這更能給你們巨大的幸福了!”
這一切結束後,孩子們四下散開去做最後的嬉戲,馬奇太太和女兒們留在節日的樹下。
“我想,我不應該再把自己叫做'不幸的喬’了,我最大的願望已經這樣美妙地得到了滿足,”巴爾太太說着,一邊将小特迪的小拳頭拽出了牛奶罐,她正興高采烈地用手在罐裡攪和着呢。
”可是,你的生活和你很久以前想象的大不相同,你可記得我們的空中樓閣?”艾美問道。
她看着勞裡和約翰在和孩子們玩着闆球。
“親愛的人們!看到他們忘掉事務嬉耍一天,真讓我高興,”喬回答。
她現在說話帶上了人類母親式的慈愛口氣。
“是的,我記得。
可是我那時向往的生活現在看來似乎自私、孤寂、清冷。
然而,我并沒有放棄寫本好書的希望,我可以等待,我确信我生活裡有了這樣的經驗和例證,書會寫得更好。
”喬指着遠處蹦蹦跳跳的孩子們,又指指爸爸。
爸爸倚着教授的胳膊,兩人在陽光裡正走來走去,熱烈地談着什麼兩人都非常感興趣的話題。
喬接着指了指坐在那裡的媽媽。
女兒們崇敬地圍繞着她。
她膝上、腳邊坐着她的孫兒孫女,好像大家都從她那兒得到了幫助和幸福,她那張臉在他們看來永遠不會衰老。
“我的空想幾乎都實現了,的确,我那時希求美好的事物,但是,我心中知道,假如我有一個小家,有約翰和一些這樣可愛的孩子,我就應該滿足了。
我得到了這一切,感謝上帝。
我是世上最幸福的女人。
”梅格将手放在她的高個子兒子的頭上,臉上的表情充滿溫柔與虔誠的滿足。
“我的樓閣和我的計劃完全兩樣。
但是,我不會像喬那樣更改的。
我沒放棄我所有的藝術希望,也沒把自己局限于幫助别人實現美夢。
我已經開始制作一個孩子塑像。
勞裡說那是我做的最好的一件。
我自己也這麼認為。
我打算用大理石制作。
這樣不管發生什麼事,至少我可以保留我的小天使的形象。
”艾美說着,一大滴淚珠落在了睡在她臂彎裡的孩子的金發上,她深深愛着的這個女兒,弱不經風,失去她的擔心是艾美幸福生活中的陰影,這個不幸對父親母親都有很大影響,因為愛情與痛苦把兩個人緊密地聯結在一起。
艾美的性情變得更加甜美、深沉、溫柔,勞裡變得更加嚴肅、強艦堅強。
兩個人都懂得了,美貌、青春、好運,甚至愛情自身都不能使幸運的人免于焦慮、疼痛、損失與痛苦,因為——每個人生活中都會有不幸的雨點落下,一些日子會變得黑暗、哀傷、凄涼。
“她身體有起色了呢,我确信這一點,親愛的,别灰心,要有希望,要保持快樂,”馬奇太太說道。
心地溫和的黛西從奶奶膝上俯過身去,将她紅潤的臉頰貼在了小表妹蒼白的臉頰上。
“我根本就不應灰心,我有你鼓勵,媽咪,有勞裡承擔一大半負擔,”艾美熱情地說,”他從不讓我看出他的焦慮。
他對我那麼溫柔、耐心,對小貝思又是那麼盡心。
這對我來說總是很大的支持與安慰,我怎麼愛他都不過分。
所以,盡管我有這個不幸,我還是能像梅格那樣說:'感謝上帝,我是個幸福的女人。
'”“我沒有必要再說了。
大家都看得出來,我得到的幸福遠遠超過了我應享有的,”喬接着說。
她掃視她的好丈夫和在她身邊草地上翻滾着的胖孩子們。
”弗裡茨越來越老,越來越胖了,而我像個影子日漸消瘦了。
我已經三十歲了,我們根本富不起來!梅園說不上哪天夜裡會給燒掉,因為那個不肯改悔的湯米-邦斯非要在被褥下抽香蕨木煙。
他已經三次燒着了自己。
可是盡管有這些不太浪漫的事情,我也沒什麼可抱怨的了,我一生中從來沒有像這樣快活過。
請原諒我的措辭。
和那些男孩們生活在一起,我時不時禁不住用他們的表述法。
”“是的,喬,我想,你将會有個好收成的,”馬奇太太開口說,她吓走了一隻大黑蟋蟀。
它盯着小特迪看,吓得他臉上變了色。
“收獲沒你的一半好,媽媽。
你看,你耐心地播下種子,然後收獲,為此我們怎麼也謝不夠你,”喬帶着她那可愛的急躁叫道。
她的急躁年齡再大也改不了。
“我希望,每年多一些麥子,少一些稗子,”艾美輕輕地說。
“一大捆麥子,但是我知道,你心裡有地方裝下它的,親愛的媽咪,”梅格語調溫柔地補充道。
馬奇太太深深地感動了。
她隻能伸開雙臂,仿佛要把她的兒孫們摟抱過來。
她的表情和聲音裡都充滿了母親的慈愛、感謝與謙讓——“哦,我的姑娘們,不管你們今後怎樣,我想,沒有什麼比這更能給你們巨大的幸福了!”