第六章 貝思發現了麗宮
關燈
小
中
大
,就是給你的,我的寶貝!他是不是棒極了?你說他是不是天底下最可愛的老人?這是信裡頭的鑰匙。
信我們沒拆,但我們都急着想知道他怎麼說,”喬喊道,緊緊摟着妹妹,把信遞上。
“你念吧!我念不了,我覺得頭暈目眩!呵,這太美了!”貝思把臉埋在喬的圍裙裡,她被這件禮物攪得六神無主。
喬展開信箋,笑出聲來,因為首先映入眼簾的幾個字是——"馬奇小姐:親愛的女士——”“動聽極了!但願有人會這樣跟我寫信!”艾美說。
她認為舊式稱呼非常優雅。
“'我一生中穿過無數雙鞋子,但沒有一雙像你做的那麼适合我,'"喬接着往下念,”'三色堇是我最喜歡的花,它将使我永遠記住溫柔的贈花人。
我想報答你的恩惠,我知道你會允許"老紳士"給你送上這件一度屬于他失去了的小孫女的禮物。
謹緻誠摯的謝意及美好的祝願。
“'衷心感激,并願效犬馬之勞。
“'詹姆士-勞倫斯' “嘿,貝思,這無疑是件值得驕傲的光彩事兒!勞裡跟我說過勞倫斯先生最疼愛那死去的孩子了,他把她用過的東西一一小心保存起來。
想想看,他竟把她的銅琴送給了你。
那是因為你有一對藍色的大眼睛,而且熱愛音樂,”喬說,試圖使興奮得全身發抖的貝思冷靜下來。
“你看這些精緻的燭台,這些折疊得漂漂亮亮的綠綢子,中間還鑲着一朵金色的玫瑰,再看漂亮的凳子和架構,簡直是十全十美,”梅格一面接着說一面打開鋼琴向大家展覽。
“'願效犬馬之勞,詹姆士-勞倫斯'。
多有紳士風度!我要告訴學校的姑娘們,她們一定會贊不絕口,”艾美說。
她十分欣賞那封信。
“彈一彈吧,小乖乖。
讓大家聽聽這架寶貝鋼琴的聲音,”罕娜說。
她一向和她們一家人甘苦與共。
貝思便彈起來,衆人齊稱這是有史以來聽到過的最美妙的琴聲。
鋼琴顯然新近調校了音調,并收拾得十分齊整。
貝思腳踩亮油油的踏闆,輕撫漂亮的黑白色琴鍵,衆人把頭聚攏琴邊,臉上洋溢着無限的幸福,此情此景,真動人心弦。
“你得去謝謝他哩,”喬開玩笑地說。
她并沒有想到貝思會真的去。
“是的,我要去。
我想現在就去,再猶豫就會害怕了,”說罷,貝思竟然不慌不忙地走過花園,穿過樹籬,從勞倫斯家的門口走進去,令一家人大為驚訝。
“老天爺!我發誓我從沒見過這麼離奇古怪的事情!小鋼琴弄得她神魂颠倒了!她腦子正常的話,絕不會去的,”罕娜喊道,呆呆地目送着她走進去,姐妹三人則驚詫得不能言語。
如果她們看到貝思後來做的事情一定會更加驚異。
真的,她徑直走到書房門口,毫不思索便叩門。
一個生硬的聲音叫道:“進來!”她果真走進去,走到大吃一驚的勞倫斯先生面前,伸出手,聲音微顫地說道:“我來謝謝您,先生。
謝謝你——"一語未畢,勞倫斯先生慈愛友善的目光令她忘記了要說的話,她隻記得他失去了最鐘愛的小孫女,于是伸出雙臂抱住他的頸部,吻了他一下。
即使屋頂突然飛落,老人也不會這麼震驚,但他非常歡喜——啊,真的,歡喜得難以言喻!——那流露真情的輕輕一吻使他深深感動、非常愉快,他徹底軟化了。
他把她放在膝頭上,把自己滿布皺紋的臉頰貼住她玫瑰色的臉頰,仿佛自己又尋回了自己的小孫女。
貝思從那一刻起不再怕他,她坐在那裡與他親密地交談,仿佛從一生下來就已經認識他一般,因為愛可以驅除恐懼,感激可以征服自尊。
她回家時勞倫斯先生把她一直送到家門口,跟她誠摯地握手,往回走時又輕觸帽檐向她緻意,腰身挺直,神态莊重,活像個英俊勇敢的老紳士,而事實也正是如此。
看到這一幕,喬跳起了快步舞,來表達心裡的快慰,艾美驚訝得差一點摔出窗戶,梅格則高舉雙手大叫:“呵,我真相信世界末日到了!”
信我們沒拆,但我們都急着想知道他怎麼說,”喬喊道,緊緊摟着妹妹,把信遞上。
“你念吧!我念不了,我覺得頭暈目眩!呵,這太美了!”貝思把臉埋在喬的圍裙裡,她被這件禮物攪得六神無主。
喬展開信箋,笑出聲來,因為首先映入眼簾的幾個字是——"馬奇小姐:親愛的女士——”“動聽極了!但願有人會這樣跟我寫信!”艾美說。
她認為舊式稱呼非常優雅。
“'我一生中穿過無數雙鞋子,但沒有一雙像你做的那麼适合我,'"喬接着往下念,”'三色堇是我最喜歡的花,它将使我永遠記住溫柔的贈花人。
我想報答你的恩惠,我知道你會允許"老紳士"給你送上這件一度屬于他失去了的小孫女的禮物。
謹緻誠摯的謝意及美好的祝願。
“'衷心感激,并願效犬馬之勞。
“'詹姆士-勞倫斯' “嘿,貝思,這無疑是件值得驕傲的光彩事兒!勞裡跟我說過勞倫斯先生最疼愛那死去的孩子了,他把她用過的東西一一小心保存起來。
想想看,他竟把她的銅琴送給了你。
那是因為你有一對藍色的大眼睛,而且熱愛音樂,”喬說,試圖使興奮得全身發抖的貝思冷靜下來。
“你看這些精緻的燭台,這些折疊得漂漂亮亮的綠綢子,中間還鑲着一朵金色的玫瑰,再看漂亮的凳子和架構,簡直是十全十美,”梅格一面接着說一面打開鋼琴向大家展覽。
“'願效犬馬之勞,詹姆士-勞倫斯'。
多有紳士風度!我要告訴學校的姑娘們,她們一定會贊不絕口,”艾美說。
她十分欣賞那封信。
“彈一彈吧,小乖乖。
讓大家聽聽這架寶貝鋼琴的聲音,”罕娜說。
她一向和她們一家人甘苦與共。
貝思便彈起來,衆人齊稱這是有史以來聽到過的最美妙的琴聲。
鋼琴顯然新近調校了音調,并收拾得十分齊整。
貝思腳踩亮油油的踏闆,輕撫漂亮的黑白色琴鍵,衆人把頭聚攏琴邊,臉上洋溢着無限的幸福,此情此景,真動人心弦。
“你得去謝謝他哩,”喬開玩笑地說。
她并沒有想到貝思會真的去。
“是的,我要去。
我想現在就去,再猶豫就會害怕了,”說罷,貝思竟然不慌不忙地走過花園,穿過樹籬,從勞倫斯家的門口走進去,令一家人大為驚訝。
“老天爺!我發誓我從沒見過這麼離奇古怪的事情!小鋼琴弄得她神魂颠倒了!她腦子正常的話,絕不會去的,”罕娜喊道,呆呆地目送着她走進去,姐妹三人則驚詫得不能言語。
如果她們看到貝思後來做的事情一定會更加驚異。
真的,她徑直走到書房門口,毫不思索便叩門。
一個生硬的聲音叫道:“進來!”她果真走進去,走到大吃一驚的勞倫斯先生面前,伸出手,聲音微顫地說道:“我來謝謝您,先生。
謝謝你——"一語未畢,勞倫斯先生慈愛友善的目光令她忘記了要說的話,她隻記得他失去了最鐘愛的小孫女,于是伸出雙臂抱住他的頸部,吻了他一下。
即使屋頂突然飛落,老人也不會這麼震驚,但他非常歡喜——啊,真的,歡喜得難以言喻!——那流露真情的輕輕一吻使他深深感動、非常愉快,他徹底軟化了。
他把她放在膝頭上,把自己滿布皺紋的臉頰貼住她玫瑰色的臉頰,仿佛自己又尋回了自己的小孫女。
貝思從那一刻起不再怕他,她坐在那裡與他親密地交談,仿佛從一生下來就已經認識他一般,因為愛可以驅除恐懼,感激可以征服自尊。
她回家時勞倫斯先生把她一直送到家門口,跟她誠摯地握手,往回走時又輕觸帽檐向她緻意,腰身挺直,神态莊重,活像個英俊勇敢的老紳士,而事實也正是如此。
看到這一幕,喬跳起了快步舞,來表達心裡的快慰,艾美驚訝得差一點摔出窗戶,梅格則高舉雙手大叫:“呵,我真相信世界末日到了!”