飛鳥集17
關燈
小
中
大
160
雨點吻着大地,微語道:&ldquo我們是你的思家的孩子,母親,現在從天上回到你這裡來了。&rdquo
theraindropskissedtheearthandwhispered,---wearethyhomesick
children,mother,comebacktotheefromtheheaven.
161
蛛網好象要捉露點,卻捉住了蒼蠅。
thecobwebpretendstocatchdewdropsandcatchesflies.
162
愛情呀,當你手裡拿着點亮了的痛苦之燈走來時,我能夠看見你的臉,而且以你為幸福。
love!whenyoucomewiththeburninglampofpaininyourhand,
icanseeyourfaceandknowyouasbliss.
163
螢火對天上的星說道:&ldquo學者說你的光明總有一天會消滅的。&rdquo
天上的星不回答它。
theleanedsaythatyourlightswillonedaybenomore,saidthe
fireflytothestars.
thestarsmadenoanswer.
164
在黃昏的微光裡,有那清晨的鳥兒來到了我的沉默的鳥巢裡。
intheduskoftheeveningthebirdofsomeearlydawncomesto
thenestofmysilence.
165
思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。
我聽見它們鼓翼之聲了。
thoughtspassinmymindlikeflocksoflucksinthesky.
ihearthevoiceoftheirwings.
166
溝洫總喜歡想:河流的存在,是專為它供給水流的。
thecanallovestothinkthatriversexistsolelytosupplyitwithwater.
167
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌聲做報酬。
theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturn
insongs.
168
壓迫着我的,到底是我的想要外出的靈魂呢,還是那世界的靈魂,敲着我心的門,想要進來呢?
thatwhichoppressesme,isitmysoultryingtocomeoutintheopen,
orthesouloftheworldknockingatmyheartforitsentrance?
169
思想以他自己的語言喂養它自己而成長起來了。
thoughtfeedsitselfwithitsownwordsandgrows.
雨點吻着大地,微語道:&ldquo我們是你的思家的孩子,母親,現在從天上回到你這裡來了。&rdquo
theraindropskissedtheearthandwhispered,---wearethyhomesick
children,mother,comebacktotheefromtheheaven.
161
蛛網好象要捉露點,卻捉住了蒼蠅。
thecobwebpretendstocatchdewdropsandcatchesflies.
162
愛情呀,當你手裡拿着點亮了的痛苦之燈走來時,我能夠看見你的臉,而且以你為幸福。
love!whenyoucomewiththeburninglampofpaininyourhand,
icanseeyourfaceandknowyouasbliss.
163
螢火對天上的星說道:&ldquo學者說你的光明總有一天會消滅的。&rdquo
天上的星不回答它。
theleanedsaythatyourlightswillonedaybenomore,saidthe
fireflytothestars.
thestarsmadenoanswer.
164
在黃昏的微光裡,有那清晨的鳥兒來到了我的沉默的鳥巢裡。
intheduskoftheeveningthebirdofsomeearlydawncomesto
thenestofmysilence.
165
思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。
我聽見它們鼓翼之聲了。
thoughtspassinmymindlikeflocksoflucksinthesky.
ihearthevoiceoftheirwings.
166
溝洫總喜歡想:河流的存在,是專為它供給水流的。
thecanallovestothinkthatriversexistsolelytosupplyitwithwater.
167
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌聲做報酬。
theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturn
insongs.
168
壓迫着我的,到底是我的想要外出的靈魂呢,還是那世界的靈魂,敲着我心的門,想要進來呢?
thatwhichoppressesme,isitmysoultryingtocomeoutintheopen,
orthesouloftheworldknockingatmyheartforitsentrance?
169
思想以他自己的語言喂養它自己而成長起來了。
thoughtfeedsitselfwithitsownwordsandgrows.