飛鳥集8

關燈
70

    把那些花朵抛擲上去的那一陣子無休無止的狂歡大喜的勁兒,其源泉是在哪裡呢?

    whereisthefountainthatthrowsuptheseflowersinaceaseless

    outbreakofecstasy?

    71

    樵夫的斧頭,問樹要斧柄。

    樹便給了他。

    thewoodcutter'saxebeggedforitshandlefromthetree.

    thetreegaveit.

    72

    這寡獨的黃昏,幕着霧與雨,我在我的心的孤寂裡,感覺到它的歎息。

    inmysolitudeofheartifeelthesighofthiswidowedeveningveiled

    withmistandrain.

    73

    貞操是從豐富的愛情中生出來的财富。

    chastityisawealththatcomesfromabundanceoflove.

    74

    霧,象愛情一樣,在山峰的心上遊戲,生出種種美麗的變幻。

    themist,likelove,playsupontheheartofthehillsandbringout

    surprisesofbeauty.

    75

    我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

    wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.

    76

    詩人--飙風,正出經海洋森林,追求它自己的歌聲。

    thepoetwindisoutovertheseaandtheforesttoseekhisownvoice.

    77

    每一個孩子出生時都帶來信息說:神對人并未灰心失望。

    everychildcomeswiththemessagethatgodisnotyetdiscouragedofman.

    78

    綠草求她地上的伴侶。

    樹木求他天空的寂寞。

    thegrassseekshercrowdintheearth.

    thetreeseekshissolitudeofthesky.

    79

    人對他自己建築起堤防來。

    manbarricadesagainsthimself.