十六、瑪波小姐尋求協助
關燈
小
中
大
甚至可以承認的确長得很像,他可以說:‘真是的,我的确很像那家夥,可不是嗎!
哈,哈!’沒人會把白爾格瑞夫老頭子的指認當真的。
告訴你,我自己就不會信以為真的。
那個家夥,果若真是他的話,也沒什麼好怕的。
這種指認最容易一笑置之的。
他幹什麼要去把白爾格瑞夫殺掉?全然不必要嘛。
這你也該想得到吧,”“喔,這我當然想到了,”瑪波小姐說:“我完全同意你的看法、這也更讓我感到不安。
說實話,我昨晚一夜睡不着覺。
” 賴菲爾先生眼睛看定了她。
“你心裡到底有什麼看法?”他冷靜地說。
“當然,也許我的看法都不對。
”瑪波小姐帶些猶疑地說。
“很可能,”賴菲爾先生仍是一副淩人的口吻說:“不管怎麼樣了,你且說說你在夜深之時心頭到底在想些什麼吧。
” “可能有很強烈的動機在背後,如果——” “如果什麼?” “如果,又有——很快又有人被害的話、”賴菲爾先生眼睛瞪着她,身子想要坐正一點。
“你最好說清楚一點。
” “我是最說不清楚的了,”瑪波小姐的活愈說愈快,也有些不太接得上,雙額上也泛起了紅暈。
“假設有人真是設下了謀殺的詭計。
你該記得,白爾格瑞夫少校跟我說的是有一個男人,他太太不清不白地就死了,後來,過了一段時期,在完全相同的情況下,又有人被害了。
另一個男人的太太在同樣的方式下被害,跟他說這個故事的醫生認出了是同一個男雖然換了一個姓名。
你看,會不會是這個兇手是那種殺人成了習慣的兇手?” “你是指,史密斯、浴缸豔屍之類的案子。
那就是了。
” “依我的推斷,”瑪波小姐說:“以及聽聞中所得,一個男人如果第一次做出這種邪惡的事,且能消遙法外,他會洋洋得意的。
他會認為輕而易舉,以為自己很精明。
于是,他重施故技。
到後來,正如你說的,就像史密斯跟他浴缸裡的新娘一樣,變成了習慣。
每一次地點不同,名字也換一個。
但是罪行卻是差不多一樣的。
所以我覺得——當然,也許我這種想法完全不對——” “可是,你覺得并不對,是不是?”賴菲爾先生使了點技巧問道。
瑪波小姐沒有回答,一迳說自己的,“——如果這樣,而這個人——這個人又在這裡計劃一次謀殺,比如說,要除掉另一個太太,而這已經是他幹下的第三、第四次殺人了,那麼,白爾格瑞夫少校說的事就大有關系了;因為那殺人兇手是不能讓人點破其中有任何類似之處的。
如果你還記得,那個史密斯就是這樣被抓到的。
他犯案的情節引起了一個人的好奇,用來跟另一個命案的剪報相互比較,而破案的。
所以說,你一定懂我的意思,懂吧?要是這個壞人已經定下了犯罪的計劃,而且不久就要下手,他是不能容許白爾格瑞夫到處跟人談這件事,而且拿照片給人看的。
” 她停住了,眼睛懇切地看着賴菲爾先生。
“所以你看,這個人不得不立即采取行動,愈快愈好。
” 賴菲爾先生發話了:“也就是說當天晚上,呃?” “正是。
”瑪波小姐說。
“手腳真快,”賴菲爾先生說:“不過的确來得及。
把藥丸放進白爾格瑞夫老頭子房中。
散布他有高血壓的謠言,然後在他喝的農夫果汁酒中下一點那種沒人叫得出名堂的毒藥。
對不對?” “對呀。
不過這些都是過去的事了——再去煩心也與事無補,要注意的是下一步。
此刻,白爾格瑞夫少校已經除掉,照片也沒有了,這個人可以按計劃進行他的謀殺了。
” 賴菲爾先生吹了一聲口哨。
“你全都算計好了,是吧?” 瑪波小姐點了一下頭,然後用一種極少用堅決幾近獨斷的語氣說:“而且我們必須制止他,你必須要制止他,賴菲爾先生。
” “我?”賴菲爾先生吃了一驚地問道:“為什麼是我?” “因為你富有而顯要,”瑪波小姐開門見山地說:“大家會聽你的話,也會聽你的主意。
他們決不會聽我的。
他們會說我這個老太太在胡思亂想。
” “他們可能會那麼說的,”賴菲爾先生說:“那才更愚蠢了呢。
不過,說真的,聽你平常所講的,大概沒有會認為你頭裡會有腦子的。
其實,你的頭腦很有條理。
一般女人通常是沒有的。
”他很不舒服地在輪椅上動了動身子。
“伊淑跟賈克森跑到哪兒去了?”他說:“我得挪挪身子。
不行,你不會弄。
你力氣不夠大。
真不知道他們是什麼居心,把我一個人扔在這裡。
” “我去找他們去。
” “不要,不要去。
你待在這兒——把事情弄個清楚,到底是哪個呢?放蕩招搖的葛瑞格?一言不發的希林登還是我那個小子賈克森呢?總出不了這三個人,不是嗎?”
告訴你,我自己就不會信以為真的。
那個家夥,果若真是他的話,也沒什麼好怕的。
這種指認最容易一笑置之的。
他幹什麼要去把白爾格瑞夫殺掉?全然不必要嘛。
這你也該想得到吧,”“喔,這我當然想到了,”瑪波小姐說:“我完全同意你的看法、這也更讓我感到不安。
說實話,我昨晚一夜睡不着覺。
” 賴菲爾先生眼睛看定了她。
“你心裡到底有什麼看法?”他冷靜地說。
“當然,也許我的看法都不對。
”瑪波小姐帶些猶疑地說。
“很可能,”賴菲爾先生仍是一副淩人的口吻說:“不管怎麼樣了,你且說說你在夜深之時心頭到底在想些什麼吧。
” “可能有很強烈的動機在背後,如果——” “如果什麼?” “如果,又有——很快又有人被害的話、”賴菲爾先生眼睛瞪着她,身子想要坐正一點。
“你最好說清楚一點。
” “我是最說不清楚的了,”瑪波小姐的活愈說愈快,也有些不太接得上,雙額上也泛起了紅暈。
“假設有人真是設下了謀殺的詭計。
你該記得,白爾格瑞夫少校跟我說的是有一個男人,他太太不清不白地就死了,後來,過了一段時期,在完全相同的情況下,又有人被害了。
另一個男人的太太在同樣的方式下被害,跟他說這個故事的醫生認出了是同一個男雖然換了一個姓名。
你看,會不會是這個兇手是那種殺人成了習慣的兇手?” “你是指,史密斯、浴缸豔屍之類的案子。
那就是了。
” “依我的推斷,”瑪波小姐說:“以及聽聞中所得,一個男人如果第一次做出這種邪惡的事,且能消遙法外,他會洋洋得意的。
他會認為輕而易舉,以為自己很精明。
于是,他重施故技。
到後來,正如你說的,就像史密斯跟他浴缸裡的新娘一樣,變成了習慣。
每一次地點不同,名字也換一個。
但是罪行卻是差不多一樣的。
所以我覺得——當然,也許我這種想法完全不對——” “可是,你覺得并不對,是不是?”賴菲爾先生使了點技巧問道。
瑪波小姐沒有回答,一迳說自己的,“——如果這樣,而這個人——這個人又在這裡計劃一次謀殺,比如說,要除掉另一個太太,而這已經是他幹下的第三、第四次殺人了,那麼,白爾格瑞夫少校說的事就大有關系了;因為那殺人兇手是不能讓人點破其中有任何類似之處的。
如果你還記得,那個史密斯就是這樣被抓到的。
他犯案的情節引起了一個人的好奇,用來跟另一個命案的剪報相互比較,而破案的。
所以說,你一定懂我的意思,懂吧?要是這個壞人已經定下了犯罪的計劃,而且不久就要下手,他是不能容許白爾格瑞夫到處跟人談這件事,而且拿照片給人看的。
” 她停住了,眼睛懇切地看着賴菲爾先生。
“所以你看,這個人不得不立即采取行動,愈快愈好。
” 賴菲爾先生發話了:“也就是說當天晚上,呃?” “正是。
”瑪波小姐說。
“手腳真快,”賴菲爾先生說:“不過的确來得及。
把藥丸放進白爾格瑞夫老頭子房中。
散布他有高血壓的謠言,然後在他喝的農夫果汁酒中下一點那種沒人叫得出名堂的毒藥。
對不對?” “對呀。
不過這些都是過去的事了——再去煩心也與事無補,要注意的是下一步。
此刻,白爾格瑞夫少校已經除掉,照片也沒有了,這個人可以按計劃進行他的謀殺了。
” 賴菲爾先生吹了一聲口哨。
“你全都算計好了,是吧?” 瑪波小姐點了一下頭,然後用一種極少用堅決幾近獨斷的語氣說:“而且我們必須制止他,你必須要制止他,賴菲爾先生。
” “我?”賴菲爾先生吃了一驚地問道:“為什麼是我?” “因為你富有而顯要,”瑪波小姐開門見山地說:“大家會聽你的話,也會聽你的主意。
他們決不會聽我的。
他們會說我這個老太太在胡思亂想。
” “他們可能會那麼說的,”賴菲爾先生說:“那才更愚蠢了呢。
不過,說真的,聽你平常所講的,大概沒有會認為你頭裡會有腦子的。
其實,你的頭腦很有條理。
一般女人通常是沒有的。
”他很不舒服地在輪椅上動了動身子。
“伊淑跟賈克森跑到哪兒去了?”他說:“我得挪挪身子。
不行,你不會弄。
你力氣不夠大。
真不知道他們是什麼居心,把我一個人扔在這裡。
” “我去找他們去。
” “不要,不要去。
你待在這兒——把事情弄個清楚,到底是哪個呢?放蕩招搖的葛瑞格?一言不發的希林登還是我那個小子賈克森呢?總出不了這三個人,不是嗎?”