卷第十七 神仙十七
關燈
小
中
大
?”二舅許為成之,又曰:“公所欠官錢多少?”曰:“二萬貫。
”乃與一拄杖曰:“将此于波斯店取錢,可從此學道,無自穢身陷鹽鐵也。
”才曉,前馬至,二舅令李生去。
送出門(門字下有脫文,《雲笈七簽》一一三下有“洎歸,頗疑訝為神仙矣。
即以拄杖詣波斯店”十七字)。
波斯見拄杖,驚曰:“此盧二舅拄杖,何以得之?”依言付錢,遂得無事。
其年,往汴州,行軍陸長源以女嫁之。
既婚,頗類盧二舅北亭子所睹者。
複能箜篌,果有朱書字,視之,天際之詩兩句也。
李生具說揚州城南盧二舅亭中筵宴之事。
妻曰:“少年兄弟戲書此。
昨夢見使者雲:‘仙官追’,一如公所言也。
”李生歎訝,卻尋二舅之居,唯見荒草,不複睹亭台也。
(出《逸史》) 從前有兩個書生,一個姓李一個姓盧,隐居在太白山,兼學呼濁氣吸清氣的“吐故納新”養生術和不食五谷的“導引術”。
有一天,李生對盧生說:“我實在受不了這樣清苦的修道生活,不想在山裡呆下去了,準備出山到各地好好遊一遊。
”然後就辭别下山了。
後來李生受命管理一個桔園子,由于人們買桔子時騙他,再加上過往行人偷竊桔子,使桔子大大虧損,李生欠了官錢好幾萬貫,被欠債拖累得不能往東走,十分貧困。
有一天,李生偶爾經過揚州的阿使橋時,遇見一個穿布衫草鞋的人,一看原來是盧生。
李生過去曾稱盧生為二舅,就叫住了盧生,并對他的衣衫破舊表示同情可憐。
沒想到盧生卻大罵道:“我窮有什麼可怕的?不像你那樣不往好道走,為鑽營些蠅頭小利而與那些凡夫俗子為伍,又弄得一屁股債,被人家限制不許動地方,你有什麼臉面見我!”李生再三向盧生謝罪承認自己當初不該出山使修道半途而廢,盧生這才緩和了,笑着說:“我的住處不遠,明天我派人接你到家玩玩。
”第二天果然盧生派了個仆人騎着一匹駿馬來說:“我家老爺讓我接您。
”李生上了馬,馬快如飛,出了城南又跑了幾十裡,路旁一所府第的大紅門開了,盧生在門口迎接李生。
隻見他戴着綴有星飾的高冠穿着繡着彩雲的袍子,容光煥發,身邊有幾十個仆人婢女簇擁着,和在阿使橋上遇見時完全不同了。
盧生讓李生到堂屋裡飲酒,見屋子周圍都是奇花異草,好像仙境。
盧生又讓他服用了一些藥物,味道十分甘美。
到了晚上,又領着李生到北面的一個亭子裡喝酒,并說:“我給你找個能彈箜篌的女子陪你喝酒吧。
”不一會兒,有人舉着紅燭領來一個絕色女子,說話聲音似莺啼燕語十分好聽。
李生看箜篌上有一行紅字“天際識歸舟,雲間辨江樹”。
喝完酒,盧生說:“你想不想和彈箜篌的女子成婚?她是大家閨秀,資容也很出色。
”李生說:“我怎敢有這個念頭呢?”盧生就作主把那女子許配了他,又問他欠人家多少錢,李生說兩萬貫。
盧生就給李生一根木杖說:“你拿這個到城内一家波斯人開的商店裡去取錢還債吧,今後希望你繼續學道,不要再去陷入經商的泥潭裡了。
”天剛亮,仆人牽着接李生的馬又來了,盧生讓李生騎上回家,送他出了門。
李生拿着那木杖去了波斯商店,店主一看就驚奇地說:“這不是盧二舅的木杖嗎?你是從哪兒拿來的?”李生說了詳情,波斯人就照付了錢,李生拿錢去還了賬,得到了人身自由。
當年李生去了汴州,在汴州當行軍的陸長源把女兒嫁給了他,嫁後一看,妻子非常像盧生當初在北亭上叫來彈箜篌的那個女子,而且也彈一手好箜篌。
再一看妻子的箜篌上竟也有一行紅字,仔細一看正是那兩句詩。
李生就對妻子詳細說了在揚州去盧生家做客的事。
妻子說:“箜篌上的字是我的小弟弟刻着玩的。
昨天我夢見天上的使者對我說仙官讓我去揚州赴宴彈琴,情景和你說的完全一樣。
”李生又驚又歎,再去找盧生的住處,隻見荒草一地,什麼也沒有了。
薛肇 薛肇,不知何許人也,與進士崔宇,于廬山讀書。
同志四人,二人業未成而去,崔宇勤苦,尋已擢第。
唯肇獨以修道為務,不知師匠何人。
數年之間,已得神仙之道。
廬山下有患風勞者,積年醫藥不效,屍居候時而已。
肇過其門,憩樹陰下,因語及疾者,肇欲視之。
既見曰:“此甚易耳,可以愈也。
”留丹一粒,小于粒米,謂疾者所親曰:“明晨掐半粒,水吞之,自當有應。
未愈,三日外更服半粒也。
”其家自以久疾求醫,所費钜萬,尚未緻愈,疾者柴立,僅存餘喘,豈此半粟而能救耶。
明日試服之,疾者已起,洎午能飲食,策杖而行。
如此三日,充盛康壯。
又服半粒,即神氣邁逸,肌膚如玉,髭發青鬒,狀可二十歲許人。
月餘,肇複來曰:“子有骨箓,值吾此藥,不唯愈疾,兼可得道矣。
”乃授其所修之要,此人遂登五老峰,訪洞府而去。
崔宇既及第,尋授東畿尉,赴任,過三縙驿,忽逢薛
”乃與一拄杖曰:“将此于波斯店取錢,可從此學道,無自穢身陷鹽鐵也。
”才曉,前馬至,二舅令李生去。
送出門(門字下有脫文,《
即以拄杖詣波斯店”十七字)。
波斯見拄杖,驚曰:“此盧二舅拄杖,何以得之?”依言付錢,遂得無事。
其年,往汴州,行軍陸長源以女嫁之。
既婚,頗類盧二舅北亭子所睹者。
複能箜篌,果有朱書字,視之,天際之詩兩句也。
李生具說揚州城南盧二舅亭中筵宴之事。
妻曰:“少年兄弟戲書此。
昨夢見使者雲:‘仙官追’,一如公所言也。
”李生歎訝,卻尋二舅之居,唯見荒草,不複睹亭台也。
(出《逸史》) 從前有兩個書生,一個姓李一個姓盧,隐居在太白山,兼學呼濁氣吸清氣的“吐故納新”養生術和不食五谷的“導引術”。
有一天,李生對盧生說:“我實在受不了這樣清苦的修道生活,不想在山裡呆下去了,準備出山到各地好好遊一遊。
”然後就辭别下山了。
後來李生受命管理一個桔園子,由于人們買桔子時騙他,再加上過往行人偷竊桔子,使桔子大大虧損,李生欠了官錢好幾萬貫,被欠債拖累得不能往東走,十分貧困。
有一天,李生偶爾經過揚州的阿使橋時,遇見一個穿布衫草鞋的人,一看原來是盧生。
李生過去曾稱盧生為二舅,就叫住了盧生,并對他的衣衫破舊表示同情可憐。
沒想到盧生卻大罵道:“我窮有什麼可怕的?不像你那樣不往好道走,為鑽營些蠅頭小利而與那些凡夫俗子為伍,又弄得一屁股債,被人家限制不許動地方,你有什麼臉面見我!”李生再三向盧生謝罪承認自己當初不該出山使修道半途而廢,盧生這才緩和了,笑着說:“我的住處不遠,明天我派人接你到家玩玩。
”第二天果然盧生派了個仆人騎着一匹駿馬來說:“我家老爺讓我接您。
”李生上了馬,馬快如飛,出了城南又跑了幾十裡,路旁一所府第的大紅門開了,盧生在門口迎接李生。
隻見他戴着綴有星飾的高冠穿着繡着彩雲的袍子,容光煥發,身邊有幾十個仆人婢女簇擁着,和在阿使橋上遇見時完全不同了。
盧生讓李生到堂屋裡飲酒,見屋子周圍都是奇花異草,好像仙境。
盧生又讓他服用了一些藥物,味道十分甘美。
到了晚上,又領着李生到北面的一個亭子裡喝酒,并說:“我給你找個能彈箜篌的女子陪你喝酒吧。
”不一會兒,有人舉着紅燭領來一個絕色女子,說話聲音似莺啼燕語十分好聽。
李生看箜篌上有一行紅字“天際識歸舟,雲間辨江樹”。
喝完酒,盧生說:“你想不想和彈箜篌的女子成婚?她是大家閨秀,資容也很出色。
”李生說:“我怎敢有這個念頭呢?”盧生就作主把那女子許配了他,又問他欠人家多少錢,李生說兩萬貫。
盧生就給李生一根木杖說:“你拿這個到城内一家波斯人開的商店裡去取錢還債吧,今後希望你繼續學道,不要再去陷入經商的泥潭裡了。
”天剛亮,仆人牽着接李生的馬又來了,盧生讓李生騎上回家,送他出了門。
李生拿着那木杖去了波斯商店,店主一看就驚奇地說:“這不是盧二舅的木杖嗎?你是從哪兒拿來的?”李生說了詳情,波斯人就照付了錢,李生拿錢去還了賬,得到了人身自由。
當年李生去了汴州,在汴州當行軍的陸長源把女兒嫁給了他,嫁後一看,妻子非常像盧生當初在北亭上叫來彈箜篌的那個女子,而且也彈一手好箜篌。
再一看妻子的箜篌上竟也有一行紅字,仔細一看正是那兩句詩。
李生就對妻子詳細說了在揚州去盧生家做客的事。
妻子說:“箜篌上的字是我的小弟弟刻着玩的。
昨天我夢見天上的使者對我說仙官讓我去揚州赴宴彈琴,情景和你說的完全一樣。
”李生又驚又歎,再去找盧生的住處,隻見荒草一地,什麼也沒有了。
薛肇 薛肇,不知何許人也,與進士崔宇,于廬山讀書。
同志四人,二人業未成而去,崔宇勤苦,尋已擢第。
唯肇獨以修道為務,不知師匠何人。
數年之間,已得神仙之道。
廬山下有患風勞者,積年醫藥不效,屍居候時而已。
肇過其門,憩樹陰下,因語及疾者,肇欲視之。
既見曰:“此甚易耳,可以愈也。
”留丹一粒,小于粒米,謂疾者所親曰:“明晨掐半粒,水吞之,自當有應。
未愈,三日外更服半粒也。
”其家自以久疾求醫,所費钜萬,尚未緻愈,疾者柴立,僅存餘喘,豈此半粟而能救耶。
明日試服之,疾者已起,洎午能飲食,策杖而行。
如此三日,充盛康壯。
又服半粒,即神氣邁逸,肌膚如玉,髭發青鬒,狀可二十歲許人。
月餘,肇複來曰:“子有骨箓,值吾此藥,不唯愈疾,兼可得道矣。
”乃授其所修之要,此人遂登五老峰,訪洞府而去。
崔宇既及第,尋授東畿尉,赴任,過三縙驿,忽逢薛