第十章 (一)
關燈
小
中
大
靠的人,她不知道他自己是這樣可愛。
呵!太可愛了!她所接觸的庸欲之流太不配她了!可憐的人兒,她也有點象野玉簪似的易傷地嫩弱,她并不象近代女子似的,全是樹膠品和白金。
他們要壓倒她!那是毫無意義了,他們要壓倒她,如同他們壓倒一切自然的溫柔的生活一樣,溫柔!她有點什麼溫柔的東西,象滋長着的溫柔的玉簪花似的溫柔的東西,這東西是今日化學品的婦女們所沒有的了,但是他定要誠懇地把她保護一些時日,隻一些時日,直至無情的鐵世界和機械化的貪婪世界把她和他自己同時壓倒。
他帶着他的狗和槍,到了他陰暗的村舍裡,把燈點了,把火爐裡的火生了,然後吃晚餐:一些面包和奶酷一些小蔥頭和酒。
他在他所深愛的靜默中孤獨着。
他的房子是清潔的。
整齊的,但是有些冷清,可爐火是光耀的,爐床是白,白漆布鋪着椅子上面懸着的一盞煤油燈也是光亮亮的,他想拿一本關于印度的書來看,但是今晚他卻不能看書了,他穿一件襯衣,坐在火旁邊,并不吸煙,但是有一杯啤酒在手旁邊,他思念着康妮。
實在說來,他是懊悔發生了那種事情的,那懊悔也許大部分是為了她的緣故,他感覺到一個預兆,那并不是過失或罪惡的預兆,這一點他的意識是不會擾亂的,他知道一個人的意識所最怕懼的,是社會,或是自己,他并不懼怕自己。
但是他很顯然地懼怕社會,他本能地知道這社會是惡毒的、半瘋狂的野獸。
那婦人!要是她能夠在城裡和他在一起,而除了他倆以外,世界絕無第三者了,那麼多情欲重新湧了起來,他的xxxx象一隻活的小鳥似地興奮着,同時他又覺得被一種恐懼壓制着,他恐懼着自己和她要被外面那些電燈光裡含惡意地閃耀着的"東西"所吞食,她,這可憐的年輕的人兒,在他看來,她隻是一個年輕的女性的生物罷了,但是這卻是一個你曾深進過,并且他還在欲望着進去的一個年輕的生物。
在欲望中,他奇異地打着哈欠,伸着懶腰,因為他遠離男女們孤獨地生活着已經四年了,他站了起來,把燈火弄小了,拿了外衣和槍,帶着狗兒出去。
那是一個繁星之夜,欲望,以及對于外界的惡意的"東西"的恐懼情緒推着他,他緩緩地,幽幽地,在樹林中巡邏,他愛黑暗,他把自己投在黑暗的懷裡,夜色正适合于他的膨脹的欲望。
這欲望,無論如何象是一種财富,不時地興奮着的他的xxxx,火焚着他的兩腰!呵!要是可以和一些人聯合起來,去和那外界的、閃光的、電的"東西"抗戰,去把生命的溫柔,女人的溫柔,和自然的欲望的财富保存起來,那就好了!但是所有的人都是在那邊,迷醉着那些"東西",勝利着,或慘敗于那機械化的念婪或念婪的機械主義鐵蹄之下。
康妮,在她這方面,差不多并不思索什麼,她趕快穿過了花園回家去,她還來得及吃晚飯的。
可是,當她到了門口時,門是關着了,這一來她得去按鈴了,這卻使她煩惱起來,來開門的是波爾敦太太。
"呀!你回來了,夫人!我正開始奇怪着你是不是迷失了呢!"她有點笑談地說,"但是克利福男爵卻沒有問起你;他同林先生談着話,我看他是在這兒晚餐吧,是不是,夫人?" "大概是罷。
"康妮說。
"要不是遲一刻鐘開飯?這一來你可以從容地換衣裳了。
那也許那樣好些。
" 林先生是礦場的總經理,是一個上了年紀的北方人,他有點軟弱不振,這是克利福不滿意他的地方,他不能迎合戰後的新環境,和那些戰後的礦工們一樣,隻守着他們的老成持重的成規。
但是康妮卻喜歡林來先生,雖然她讨厭他的太太的謅媚樣子,心裡高興着他的太太并沒有來。
林來留在那兒吃飯,康妮顯得是個男子們所極喜歡的主婦,她是這樣的謙遜,而又這樣的殷勤體貼,他的很大的藍眼睛和她的幽娴的神态,是盡把她的心事掩藏起來的。
這把戲康妮做得多了,已經差不多成了她的第二天性了,奇怪的就是當她做着這把戲時,雖然這是她的第二天性,而她卻把一切都從心裡忘掉。
她忍耐着等待着,直至她能上樓去,去思索自己的事情。
她老是等着,等待好象是她拿手的事情了。
但是,當她回到房裡時,她依舊覺得模糊而昏亂.他究竟是怎樣的一種人呢?他真喜歡她麼?她不太相信,不過他是和藹的。
有着一種什麼溫暖的、天真的、和藹的東西,又奇特而驟然,這東西差不多使她的子宮不得不為他展開,但是她覺得他也許對于任何婦女都是這麼和藹的,雖然是這樣,他的和藹卻是奇異地使人覺得溫慰的。
他是一個熱情的人,健全而熱情的人。
但是他也許并不是很專一的,他對她這樣,而對任何婦女也許一樣,那真是泛然不專的态度,她之于他,實在隻是一個女性罷了。
但是,也許這樣還要好些,畢竟他所愛她的地方就是她的女性,這是從來沒有男人做過的,男人們隻愛她的外表,而不愛她的女性。
他們殘酷地輕蔑這女性,或茫然地不知有這女性。
男人們對于康妮小姐或查太萊男爵夫人都是十分主藹的,但是對于她的性卻不然了。
他呢,他是全不管什麼康妮小姐或查太萊男爵夫人的,他隻溫柔地愛撫着她的兩腰或她的Rx房。
呵!太可愛了!她所接觸的庸欲之流太不配她了!可憐的人兒,她也有點象野玉簪似的易傷地嫩弱,她并不象近代女子似的,全是樹膠品和白金。
他們要壓倒她!那是毫無意義了,他們要壓倒她,如同他們壓倒一切自然的溫柔的生活一樣,溫柔!她有點什麼溫柔的東西,象滋長着的溫柔的玉簪花似的溫柔的東西,這東西是今日化學品的婦女們所沒有的了,但是他定要誠懇地把她保護一些時日,隻一些時日,直至無情的鐵世界和機械化的貪婪世界把她和他自己同時壓倒。
他帶着他的狗和槍,到了他陰暗的村舍裡,把燈點了,把火爐裡的火生了,然後吃晚餐:一些面包和奶酷一些小蔥頭和酒。
他在他所深愛的靜默中孤獨着。
他的房子是清潔的。
整齊的,但是有些冷清,可爐火是光耀的,爐床是白,白漆布鋪着椅子上面懸着的一盞煤油燈也是光亮亮的,他想拿一本關于印度的書來看,但是今晚他卻不能看書了,他穿一件襯衣,坐在火旁邊,并不吸煙,但是有一杯啤酒在手旁邊,他思念着康妮。
實在說來,他是懊悔發生了那種事情的,那懊悔也許大部分是為了她的緣故,他感覺到一個預兆,那并不是過失或罪惡的預兆,這一點他的意識是不會擾亂的,他知道一個人的意識所最怕懼的,是社會,或是自己,他并不懼怕自己。
但是他很顯然地懼怕社會,他本能地知道這社會是惡毒的、半瘋狂的野獸。
那婦人!要是她能夠在城裡和他在一起,而除了他倆以外,世界絕無第三者了,那麼多情欲重新湧了起來,他的xxxx象一隻活的小鳥似地興奮着,同時他又覺得被一種恐懼壓制着,他恐懼着自己和她要被外面那些電燈光裡含惡意地閃耀着的"東西"所吞食,她,這可憐的年輕的人兒,在他看來,她隻是一個年輕的女性的生物罷了,但是這卻是一個你曾深進過,并且他還在欲望着進去的一個年輕的生物。
在欲望中,他奇異地打着哈欠,伸着懶腰,因為他遠離男女們孤獨地生活着已經四年了,他站了起來,把燈火弄小了,拿了外衣和槍,帶着狗兒出去。
那是一個繁星之夜,欲望,以及對于外界的惡意的"東西"的恐懼情緒推着他,他緩緩地,幽幽地,在樹林中巡邏,他愛黑暗,他把自己投在黑暗的懷裡,夜色正适合于他的膨脹的欲望。
這欲望,無論如何象是一種财富,不時地興奮着的他的xxxx,火焚着他的兩腰!呵!要是可以和一些人聯合起來,去和那外界的、閃光的、電的"東西"抗戰,去把生命的溫柔,女人的溫柔,和自然的欲望的财富保存起來,那就好了!但是所有的人都是在那邊,迷醉着那些"東西",勝利着,或慘敗于那機械化的念婪或念婪的機械主義鐵蹄之下。
康妮,在她這方面,差不多并不思索什麼,她趕快穿過了花園回家去,她還來得及吃晚飯的。
可是,當她到了門口時,門是關着了,這一來她得去按鈴了,這卻使她煩惱起來,來開門的是波爾敦太太。
"呀!你回來了,夫人!我正開始奇怪着你是不是迷失了呢!"她有點笑談地說,"但是克利福男爵卻沒有問起你;他同林先生談着話,我看他是在這兒晚餐吧,是不是,夫人?" "大概是罷。
"康妮說。
"要不是遲一刻鐘開飯?這一來你可以從容地換衣裳了。
那也許那樣好些。
" 林先生是礦場的總經理,是一個上了年紀的北方人,他有點軟弱不振,這是克利福不滿意他的地方,他不能迎合戰後的新環境,和那些戰後的礦工們一樣,隻守着他們的老成持重的成規。
但是康妮卻喜歡林來先生,雖然她讨厭他的太太的謅媚樣子,心裡高興着他的太太并沒有來。
林來留在那兒吃飯,康妮顯得是個男子們所極喜歡的主婦,她是這樣的謙遜,而又這樣的殷勤體貼,他的很大的藍眼睛和她的幽娴的神态,是盡把她的心事掩藏起來的。
這把戲康妮做得多了,已經差不多成了她的第二天性了,奇怪的就是當她做着這把戲時,雖然這是她的第二天性,而她卻把一切都從心裡忘掉。
她忍耐着等待着,直至她能上樓去,去思索自己的事情。
她老是等着,等待好象是她拿手的事情了。
但是,當她回到房裡時,她依舊覺得模糊而昏亂.他究竟是怎樣的一種人呢?他真喜歡她麼?她不太相信,不過他是和藹的。
有着一種什麼溫暖的、天真的、和藹的東西,又奇特而驟然,這東西差不多使她的子宮不得不為他展開,但是她覺得他也許對于任何婦女都是這麼和藹的,雖然是這樣,他的和藹卻是奇異地使人覺得溫慰的。
他是一個熱情的人,健全而熱情的人。
但是他也許并不是很專一的,他對她這樣,而對任何婦女也許一樣,那真是泛然不專的态度,她之于他,實在隻是一個女性罷了。
但是,也許這樣還要好些,畢竟他所愛她的地方就是她的女性,這是從來沒有男人做過的,男人們隻愛她的外表,而不愛她的女性。
他們殘酷地輕蔑這女性,或茫然地不知有這女性。
男人們對于康妮小姐或查太萊男爵夫人都是十分主藹的,但是對于她的性卻不然了。
他呢,他是全不管什麼康妮小姐或查太萊男爵夫人的,他隻溫柔地愛撫着她的兩腰或她的Rx房。