殘 篇
關燈
小
中
大
74)參見本卷第4章,第81章。
(475)維斯帕西亞努斯因公元43年在不列颠統率第二軍團時所立的戰功而取得這一榮譽。
參見本書第3卷,第44章。
蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第4章。
(476)提圖斯曾在日耳曼和不列颠服役并取得了聲譽。
參見蘇埃托尼烏斯:《提圖斯傳》,第4章。
(477)後來他卻變得貪婪了。
(478)他是公元51年最後兩個月的執政官。
(479)腓尼基邊界安提黎巴嫩山的西南餘脈。
(480)羅馬的代理官駐在凱撒列亞;但是在猶太人的眼裡,隻有耶路撒冷才是他們的首府。
(481)但約瑟普斯說,維斯帕西亞努斯曾寫信給亞曆山大,通告自己即位的事。
(482)索海木斯是埃美撒家族出身的國王。
他在公元54年被尼祿任命為索佩尼(幼發拉底河上遊以東地區)的國王。
參見本書第2卷,第4章;塔西佗:《編年史》,第13卷,第7章。
(483)安提奧庫斯出身塞琉古家族,這時他是孔瑪蓋尼和部分奇裡奇亞的國王;三年之後維斯帕西亞努斯廢掉了他,把他的王國變為羅馬的一個行省。
參見本書第2卷,第4章;塔西佗:《編年史》,第12卷,第55章。
(484)他是希羅·阿格裡帕(死于公元44年)的兒子,貝列妮凱的兄弟;這時他是約旦河以東地區的長官。
參見本書第2卷,第4章。
(485)實際這時她至少有四十歲。
(486)參見本書第2卷,第2章。
(487)卡帕多奇亞現在是由騎士出身的代理官統治着;後來由于行省經常遭到入侵,維斯帕西亞努斯不得不把它交給一個握有兵權的執政官級的長官來治理。
參見蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第8章。
(488)今天的貝魯特。
(489)他們的外交活動進行得十分順利,以至帕爾提亞的國王沃洛吉西斯竟然建議為維斯帕西亞努斯提供四千名騎兵,不過這部分軍隊卻為維斯帕西亞努斯慎重地謝絕了。
參見本書第4卷,第51章。
(490)指亞曆山大和佩路西烏姆兩地。
(491)歐列裡(Orelli)認為這些老兵包括前一章中召回的老兵。
希略斯(Heräus)則認為很可能他們是留在叙利亞和猶太的五個軍團的精銳的分遣隊。
在本卷第57章中,不列颠的三個軍團送到維提裡烏斯這裡來的是八千人,即每軍團約兩千六百人。
依此類推,五個軍團正好是一萬三千人。
(492)紀念這一軍團在達爾馬提亞長官卡米路斯·司克裡波尼亞努斯叛亂時對克勞狄烏斯的忠誠。
(493)也可以說是奧托死亡的消息。
(494)因為他們都是軍團的分遣部隊,蘇埃托尼烏斯說(《維斯帕西亞努斯傳》,第6章),這些軍隊一得到奧托死亡的消息,便根據自己的意思,在未同叙利亞軍隊聯系的情況下推選維斯帕西亞努斯為皇帝了。
(495)參見本書第1卷,第79章。
(496)今天的巴爾幹山。
(497)他們在克雷莫納和波羅尼阿修建了半圓形劇場之後便被派到波埃托維奧(Poetovio,今天的佩塔烏〔Petau〕)去。
參見本書第3卷,第1章。
(498)名字的颠倒在塔西佗的作品中是常見的。
(499)公元61年他由于科爾涅裡烏斯背信法(lexCorneliadefalsis)而被判了罪,因為他曾為僞造的遺囑作證。
參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第40章。
(500)希略斯(Heräus)認為可能就是普利尼在《自然史》第9卷中所提到的亞細亞的長官。
參見本書第3卷,第4章。
(501)名稱不詳。
(502)參見本卷第66章。
(503)參見本卷第67章。
(504)參見本卷第68章。
(505)橫跨台伯河的這座橋離羅馬城約二英裡,在佛拉米尼亞大道上。
西塞羅截獲卡提裡那一派的陰謀的證據就在這裡,參見撒路斯提烏斯:《卡提裡那的陰謀》;參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第47章。
(506)指意大利第一軍團、阿勞達第五軍團、拉帕克斯第二十一軍團、普利米格尼亞第二十二軍團。
(507)指日耳曼第一軍團、馬其頓第四軍團、普利米格尼亞第十五軍團,高盧第十六軍團。
參見本書第3卷,第22章。
(508)這是說他很快便垮台了,接受不接受尊号對他沒有什麼意義了。
(509)公元前477年,法比烏斯家族在克列美拉遭到全滅。
(510)公元前390年,在布倫努斯(Brennus)率領下的高盧人在阿裡亞(今天的托爾倫提·第·卡提諾〔TorrentidiCatino〕)戰敗了羅馬人。
羅馬人的傷亡是如此慘重以至後來這一天(DiesAlliensis)被認為是兇日,停止任何公私事務。
參見李維:《羅馬史》,第6卷,第1章以次;蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第11章。
(511)這裡指重新安排當年其餘月份的執政官(參見本卷第71章)。
這同11月的選舉不同,在那次選舉中維提裡烏斯所安排的是以後各年的執政官。
既然皇帝在行政長官的選舉中隻有推薦(commendatio)的權利,因而在理論上他也就隻能指定執政官的候補人。
候補人的這種指定(nominatio)實際上等于正式選定,不過名義上還算是由元老院選出的罷了。
(512)特拉塞亞是赫爾維狄烏斯的嶽父。
在尼祿當政時期,他是斯多噶派反對派的領袖,公元66年元老院根據尼祿的命令處死了他。
赫爾維狄烏斯同時也被趕出了意大利。
參見塔西佗:《編年史》,第16卷,第21-35章。
(513)有的本子是普布裡烏斯(Publius),這裡從哈姆(Halm)本。
(514)根據十二銅表法,保護人也和父系親屬(agnatus)一樣,在他們的被釋奴隸沒有子嗣而死後又無遺囑時,得以繼承這些被釋奴隸的财産。
如果被釋奴隸有遺囑,他也隻能處理自己财産的一半,另外的一半則保護人有全權處理。
此外,被釋奴隸還有種種義務;如果保護人貧窮而不能養活自己的話,被釋奴隸就有義務養活他,就像兒子養活父親一樣。
(515)梵蒂岡周邊到處是腐水和臭氣,因而是不利于健康的。
目前在那裡的是聖彼得教堂。
(516)維提裡烏斯解散了構成奧托軍隊的基幹的九個近衛軍中隊(參見本書第2卷,第67章);他現在征募了十六個近衛軍中隊來代替他們,并顯然把通常的三個城市步兵中隊增加到四個。
這種增多可能是因為自願參加這種有利可圖的兵役的人多了(參見本卷第94章)。
(517)參見本書第1卷,第66章;第2卷,第27,31-44章。
(518)指參加近衛軍或城市步兵中隊。
(519)參見本書第1卷,第6章。
關于這些領袖我們沒有更多的材料。
(520)他的生日是公元15年9月7日或29日(參見蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第3章)。
(521)參見本書第1卷,第37,49章和第2卷,第57章。
波裡克利圖斯和帕特洛比烏斯原是尼祿的兩名被釋奴隸,後來被伽爾巴處死。
(522)折合20世紀20年代的四千多萬美元。
本書英譯者莫爾(Moore)認為這個數目可能被誇大了。
(523)埃普裡烏斯·瑪爾凱路斯是一個專門靠幹壞事爬上來的人,他也是維斯帕西亞努斯的得力助手(參見本書第53章;塔西佗:《編年史》,第16卷,第28章)。
(524)木奇亞努斯的軍團,在美西亞。
(525)這時他是美西亞的長官。
(526)他們很快地就在奇維裡斯的領導下發動了反羅馬的起義。
(527)參見本卷第57章。
(528)參見本卷第65章。
(529)克路維烏斯·路福斯同維提裡烏斯在一起而未到任。
(530)指維克特利克斯第六軍團,蓋米納第十軍團和阿德優特裡克斯第一軍團。
(531)參見本書第1卷,第7,11章。
(532)瓦列裡烏斯·費司圖斯是駐守在阿非利加的第三軍團的統帥,維提裡烏斯的親戚,他被派到那裡去顯然是為了監視總督路奇烏斯·披索的。
參見本書第4卷,第48,49章。
(533)即今天的所謂優利安·阿爾卑斯山(JulianAlps)。
它從撒夫河(Save)的河源處開始,東南行穿過伊松佐河(Isonzo)、撒夫河和庫爾帕河(Kulpa)之間到阜姆(Fiume)和達爾馬提亞沿岸的山脈。
穿過這一山脈、從阿克維萊阿通向潘諾尼亞的道路,通過阿德爾斯貝爾格山路(AdelsbergerPass)(這是多瑙河和亞得裡亞海之間的分水界),從那裡東北行穿過埃蒙納(Aemona)即萊巴赫(Leibach),再穿過聖奧斯瓦爾德(St.Oswald)附近的特羅伽那山路(TroganaPass),從那裡再到佩塔烏(Petau),即第十三軍團的大本營的所在地。
(534)埃提西亞風(etesiae)是在每年最熱的時期7月下半月到8月在愛琴海上刮的一種季節風(西北風)。
(535)參見本卷第51章。
在兩個地方,我們看到他都是一個牽線人。
(536)在下日耳曼的時候。
(537)今天波河左岸的歐司提裡亞(Ostiglia),它位于維羅那以南,曼圖亞(Mantua)東南。
從維羅那到波羅尼的道路和從克雷莫納到曼圖亞的波司圖米亞大道(ViaPostumia)就在這裡會合。
(538)亞得裡亞海艦隊的駐地。
(539)地中海艦隊的駐地。
維提裡烏斯對巴蘇斯的任命已經是破格的了。
(540)指維斯帕西亞努斯、提圖斯和多米提安的統治時期。
(541)他所引用的佛拉維烏斯時期的作家,據我們所知,是克路維烏斯·路福斯、老普利尼(他寫了一部日耳曼戰争的曆史,并且續寫了奧菲狄烏斯·巴蘇斯的曆史)和維普斯塔努斯·美撒拉(他本人參加過這一戰争,當時他統率過美西亞的一個軍團,即克勞狄烏斯第七軍團)。
除去官方文件和其他史料之外,還有許多作家沒有被他指出名字來。
但我們不一定認為這三個作家就是被他認為&ldquo為了谄媚的目的而捏造了他們的動機&rdquo(見本章正文)的人物。
因為美撒拉就是他所欽佩的并且被他列為他的《對話錄》的登場人物之一。
老普利尼也是他所敬佩的前輩。
(542)參見本卷第12章以次。
(543)這時是公元69年年底(大概是10月)。
(544)司提利亞(Styria)地方德拉維(Drave)河畔的佩塔烏(Pettau)。
(545)這個軍團原屬奧托,貝德裡亞庫姆之役之後被用來從事修建工作(參見本書第2卷,第67章),随後即被調至潘諾尼亞的冬營。
(546)維提裡烏斯的在貝德裡亞庫姆的軍隊的主力,參見本書第1卷,第67章;第2卷,第57章。
(547)參見本書第2卷,第57章。
從不列颠前來的有八千人。
(548)指貝德裡亞庫姆一役。
參見本書第2卷,第41&mdash45章。
(549)伽爾巴第七軍團的統帥。
參見本書第2卷,第86章。
(550)指駐守在米塞努姆和拉溫那的兩支艦隊。
(551)參見本書第2卷,第42章。
(552)參見本書第2卷,第41章。
(553)參見本書第2卷,第82章。
(554)參見本書第2卷,第86章。
(555)他是潘諾尼亞的長官。
(556)這裡的背叛自然指對維斯帕西亞努斯的背叛。
(557)他是美西亞的長官。
(558)居住在多瑙河和泰斯河(Theiss)之間的一個民族。
參見本書第1卷,第79章。
(559)他們是為了保證他們民族對羅馬的友好而以人質的身份留在羅馬人一方面的。
(560)萬尼烏斯的侄子,公元19年提貝裡烏斯使萬尼烏斯擔任多瑙河左岸瑪路斯河和庫蘇河之間地區的國王,但西多和他的兄弟趕跑了萬尼烏斯,分割了他的王國。
參見塔西佗:《編年史》,第12卷,第29,30章。
(561)他可能是西多的侄子,但他同塔西佗《編年史》第11卷第16章中所說的那一同名的凱路斯奇人不是一人。
(562)這些蘇埃比人公元19年被提貝裡烏斯的兒子、小杜路蘇斯·凱撒移居到多瑙河以北、馬爾赫河(March)和瓦格河之間的地方。
(563)萊提亞位于諾裡庫姆以西和意大利以北,這樣維斯帕西亞努斯一派必須保衛他們的右側,以免受到謝普提米烏斯可能發動的攻擊。
(564)參見本書第4卷,第70章。
(565)即西班牙第一騎兵隊,可能在萊提亞。
(566)他在這時是駐守在潘諾尼亞的伽爾巴第七軍團的統帥。
參見本書第2卷,第86章;塔西佗:《編年史》,第14卷,第40章;蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第18章。
(567)參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第9章。
他曾在科爾布羅麾下對帕爾提亞人作戰。
(568)今天的奧德爾佐(Oderzo)。
(569)今天的阿爾提諾(Altino),從阿克維萊阿到帕都亞的道路就通過這裡。
(570)今天的埃斯特(Este)。
(571)即今天的萊尼亞哥(Legnago),橋下的河流大概是阿迪傑河(Adige)(參見亨德遜:《羅馬帝國的内戰和叛亂》〔Henderson:CivilWarandRebellionintheRomanEmpire〕,第170,171,185,187頁)。
(572)今天的維琴察(Vicenza)。
(573)通過布倫納山路(BrennerPass)。
(574)這裡指埃及、叙利亞和亞細亞三個行省。
(575)今天的奧司蒂裡亞(Ostiglia)。
(576)今天的塔爾塔羅河(Tartaro)。
(577)伽爾巴第七軍團和蓋米納第十三軍團。
(578)來自美西亞。
參見本卷第5章。
(579)因為軍團的副帥特提烏斯·優利亞努斯已經逃跑了。
參見本書第2卷,第85章。
(580)維普斯塔努斯·美撒拉曾為這一戰争寫了一部曆史,而塔西佗就曾利用它作為他自己的著作的參考書(參見本書第3卷,第25,28章);他又是塔西佗的《對話錄》中的主要人物之一。
(581)潘諾尼亞的長官。
參見本卷第4章。
(582)阿波尼烏斯·撒圖爾尼努斯是美西亞的長官(參見本書第2卷,第85章;第3卷,第5章),他當然要出頭講話,但是起不了作用。
(583)軍旗被認為是神聖的,因而在大本營裡它們是和神像一道保存在一種聖龛裡面的。
(584)維斯帕西亞努斯的這封信洗刷了佛拉維亞努斯對他不忠的任何罪名。
按佛拉維烏斯派有五個軍團:伽爾巴第七軍團,蓋米納第十三軍團,克勞狄烏斯第七軍團,第三軍團,第八軍團。
維提裡烏斯派有八個軍團:拉帕克斯第二十一軍團,意大利第一軍團(在克雷莫納),日耳曼第一軍團,第四、五、十五、十六、二十二軍團和第二、九、二十軍團的分隊(vexillarii)(在荷司提裡亞)。
(585)他曾把第三軍團的叛變通知了維提裡烏斯(參見本書第2卷,第95章)。
(586)這裡指佛拉維亞努斯和阿波尼烏斯。
(587)指美西亞和潘諾尼亞的軍隊。
(588)作者在這裡是接着本書第2卷末尾叙述的。
(589)參見本書第2卷,第86章。
(590)今天的阿特裡(Atri);普利尼說,亞得裡亞海就是因這一城市而得名的。
(591)第一軍團在西班牙(參見本書第2卷,第43,67章);第十四軍團在不列颠(參見本書第2卷,第43,66章)。
(592)指貝德裡亞庫姆平原。
(593)參見本書第2卷,第86章。
(594)營地建立在荷司提裡亞附近,位于塔爾塔路斯河左岸。
(595)參見本書第2卷,第100章。
(596)維提裡烏斯可以從忠于他的日耳曼得到大批輔助部隊。
參見本卷第35章。
(597)這段距離約三十多英裡。
(598)這樣離克雷莫納就有十二英裡了。
(599)羅馬人習慣把每日從日出到日落的全部時間平均分成十二時辰,這一天的第五個時辰約略相當于早上11點。
(600)這是說,最熱心進攻的人在最前面,所以退卻時自然落到後面;有人認為他們因為急于殺敵,所以不肯輕易退卻。
(601)參見本卷第9,11章。
(602)斧頭劈木材,鋤頭掘地,都是攻城必需之物。
(603)除了六個完整的軍團之外,還有其他三個軍團的分遣隊和一支騎兵部隊。
這些軍隊不可能是從波司圖米亞大道直接開過來的,否則佛拉維烏斯派的士兵就會遇到他們了。
人們認為他們是從埃米裡亞大道(ViaAemilia)、通過木提那和帕爾瑪前來的。
如果他們急行軍(甚至每日行軍三十英裡),在路上耽擱四天的話,那麼這條路必定是迂回的:而把日期加以比較也可以看出他們必定是這樣的。
(604)荷司提裡亞在克雷莫納以東約七十羅馬裡。
(605)從克雷莫納通向維羅納的波司圖米亞大道,因為這裡是一片沼澤,所以它在這裡被修成一段高起的人行道。
(606)近衛軍是在被維提裡烏斯解散之後又為維斯帕西亞努斯重新征募起來的(參見本書第2卷,第67章)。
(607)這時大概是10月底。
(608)瓦倫斯未到,凱奇納被囚。
(609)從馬利烏斯當時起,軍旗是由軍團中的主力百人團長(principilus)打着,但實際上打着軍旗的另有軍旗手(aquilifer)。
(610)指第十三軍團和伽爾巴第七軍團。
(611)這是公元前36年的事情。
(612)這是公元63年的事情。
(613)參見本書第1卷,第79章。
(614)指敵人的一面。
意思是說隻有勝利你們才能取得武器和旗幟。
(615)指上章所說第十三軍團向旭日歡呼緻敬的做法。
(616)本年4月,在貝德裡亞庫姆的第一次戰鬥期間。
(617)本章最後一句話便是這種表現的注腳。
(618)蓋爾策(Galzer)法譯本(1921年)是&ldquo第一軍團&rdquo,似誤,第一軍團在西班牙,參見本卷第44章。
(619)今天的布雷西亞(Brescia)。
(620)在排列龜形陣(testudo)的時候,士兵把盾牌舉在自己的頭上,盾牌的邊緣相互重疊起來。
他們在列陣時技巧很高,在一般情況下要想沖破它并不容易。
(621)參見本卷第12章。
(622)老普利尼是作者同時代人,但年齡比作者大。
他除了他的傳世巨著《自然史》之外,還寫了二十卷的記述日耳曼的曆次戰争的曆史和羅馬的曆史。
他的著作是接續着奧菲狄烏斯·巴蘇斯(AufidiusBassus,奧古斯都和提貝裡烏斯同時人)的著作寫的。
這兩部書均已不傳。
參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第20章;第15卷,第53章。
(623)參見味吉爾:《埃涅伊特》,第2卷,第369行:plurimamortisimago。
(624)約瑟普斯說維提裡烏斯派的士兵被殺死的有三萬人左右,維斯帕西亞努斯派的軍隊陣亡的約有四千五百人。
(625)這裡指輔助部隊。
(626)名字和像一般是在隊旗和盾牌上,參見蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第6章。
(627)參見本書第1卷,第66章。
人們把纏繞在木棍上的白羊毛的帶子稱為velamenta;還有一種纏在懇求者的頭上的白色的和猩紅色的帶子,人們稱之為infulae。
(628)這是執政官的官服。
(629)這句話顯然指背叛的罪行,因為甚至連從這一背叛得到好處的敵人都憎惡這一罪行。
這一句也可能是後人的話攙入正文的。
(630)參見本書第2卷,第67章。
(631)這句話的意思是有人誤解了他們的對話,好像安托尼烏斯在問奴隸,克雷莫納是否已經被火點着了,奴隸回答說,很快就會點着的。
(632)掌理瘧疾的女神;在古時,波河流域的瘧疾十分猖獗,因此波河一帶的居民認為奉祀這個女神可以緩和瘧疾的流行。
在克雷莫納就發現一個銘文把一座祭壇獻給這個神。
(633)約瑟普斯(《猶太戰争史》,第4卷,第11章)對克雷莫納的戰争和攻占情況作了完全不同的叙述。
他說維提裡烏斯派并沒有投降;安托尼烏斯包圍和割裂了他們的大部分軍隊,并且把其餘的軍隊趕到城裡去。
佛拉維烏斯派陣亡的四千五百人,維提裡烏斯派陣亡的三萬零二百人。
但就意大利的戰争的記述來說,當然還是塔西佗記述的更可信些。
(634)參見李維,第21卷,第25章。
(635)公元前218年。
(636)克雷莫納一度站在布魯圖斯和卡西烏斯的一面,因此被三頭(triumviri)剝奪了許多領土。
(637)參見本書第4卷,第31章。
(638)這裡是接着本書第2卷第101章叙述的。
(639)在阿披亞大道上,離羅馬十六英裡。
(640)有的本子是普布裡烏斯,參見本書第2卷,第92章。
(641)伐魯斯原任營帥(praefectuscastrorum);參見本書第2卷,第29章。
(642)此人是皇帝的兄弟。
(643)凱奇納曾被任命為9月和10月的執政官,而從正文來推斷,他叛變的消息顯然是10月29日或30日才傳到了羅馬的。
他沒有正式被免掉職務,但他的叛變行動很自然地被認為使他的職務出缺了。
(644)卡尼尼烏斯·列比路斯于公元前45年最後一日的下午被任命為執政官。
參見西塞羅:《緻友人書》,第7卷,第30章。
(645)參見本書第2卷,第59章。
歐列裡(Orelli)認為他就是塔西佗《編年史》第3卷第74章中所提到的那個布萊蘇斯。
如果是這樣,那麼此人年紀已經很老了,因為當時是公元20年。
(646)在台伯河附近,位于羅馬和奧斯蒂亞之間。
參見塔西佗:《編年史》,第15卷,第55章;蘇埃托尼烏斯:《尼祿傳》,第47章。
(647)公元67年被尼祿放逐,尼祿死後被召回。
參見蘇埃托尼烏斯:《尼祿傳》,第35章。
(648)布萊蘇斯和共和派瑪爾庫斯·尤尼烏斯·布魯圖斯屬于同族。
同時他又是奧古斯都的姊妹屋大維娅(嫁過三頭之一的安托尼烏斯)的後人。
(649)他的父親曾由于在阿非利加戰勝塔克法裡那斯而被軍團歡呼為統帥(imperator)。
參見塔西佗:《編年史》,第3卷,第74章。
(650)懶惰是瓦倫斯的主要性格之一,參見本書第1卷,第66章;第2卷,第30章;普魯塔克:《奧托傳》,第6章。
(651)參見本書第2卷,第100章。
(652)穿過拉溫那的近郊。
(653)當時他所需要的是一支正式的軍隊。
(654)這使人想起了他在高盧的行徑(參見本書第1卷,第66章以次)。
(655)今天的裡米尼(Rimini)。
(656)這時他正在統率着拉溫那的海軍;參見本書第3卷,第12章。
(657)今天亞得裡亞海沿岸安科納(Ancona)和桑格羅河(Sangro)之間的地帶。
(658)今天的摩納哥(Monaco)。
(659)可能是納爾波高盧的代理官。
(660)參見本書第2卷,第67章。
(661)今天的佛雷儒斯(Frejus)。
(662)今天土倫附近的耶爾群島(Lesîlesd&rsquoHyères)。
(663)這些人居住在今天的約克郡和諾森伯蘭。
(664)這裡同事實略有出入,因為克勞狄烏斯的凱旋式是公元44年的事,而卡拉塔庫斯的被俘卻是公元51年的事。
瓦爾特(Walter)認為塔西佗這裡的意思是說,卡爾提曼杜娅俘虜了卡拉塔庫斯、他的妻子、女兒和兄弟隻是給克勞狄烏斯的凱旋增加了光彩。
這種說法是對的,因為我們還記得,克勞狄烏斯曾為這件事下令舉行莊嚴的遊行式,這在某種程度上也正是他先前的凱旋式的延長。
參見塔西佗:《編年史》,第12卷,第36章。
(665)戰争是公元71年由佩提裡烏斯·凱裡亞裡斯結束的。
(666)因為巴塔維亞人和特列維利人同萊茵河以東的日耳曼人聯合起來。
(667)作者在後面談到了這些事情。
參見本書第4卷,第12&mdash37章,第54&mdash79章和第5卷,第14&mdash26章。
(668)他們住在今天羅馬尼亞境内。
(669)因為這時軍團士兵已由多瑙河沿岸地帶撤退,隻有輔助部隊在那裡擔負着防守任務。
(670)這時他已離開拜占廷向西推進。
參見本書第2卷,第83章。
(671)在對撒爾瑪塔伊人作戰時陣亡,參見約瑟普斯:《猶太戰争史》,第4卷,第7章。
(672)指波列莫二世,他在公元63年死去時把本都王國遺留給了羅馬人。
(673)今天的特拉布松(Trabzon)。
(674)今天的科披河(Khopi)。
(675)埃及和阿非利加行省是羅馬的糧庫。
參見塔西佗:《編年史》,第2卷,第59章;第12卷,第43章。
(676)這裡塔西佗是接着本書第3卷第35章叙述的。
(677)這是說為了自己給予的支持而向士兵勒索或接受士兵的賄賂。
(678)安托尼烏斯後來失去了自己的勢力,但看來實際上并沒有受到任何損害,宮廷詩人瑪爾提亞裡斯在多米提安的統治時期還稱頌過他。
參見本書第4卷,第11章。
(679)這時正是11月。
(680)這裡指勝利的軍團的主要部分。
(681)第十一軍團來自達爾馬提亞(他們本是奧托的老兵,但是被維提裡烏斯送回了達爾馬提亞);參見本書第2卷,第67章。
(682)在今南斯拉夫境内。
(683)他這時是達爾馬提亞的長官,參見本書第2卷,第86章。
(684)法努姆·佛爾圖納伊(FanumFortunae)直譯是&ldquo幸福神殿&rdquo,即今天的法諾(Fano),位于裡米尼和安科納之間,美陶羅河(Metauro)河口處。
(685)本來這錢是發給士兵們用來換鞋扣(clavus)的,所以直譯可以叫&ldquo鞋扣錢&rdquo。
這是士兵的俚語。
(686)事情發生在公元前87年。
當時雅尼庫路姆被馬利烏斯和秦納包圍,參見李維:《羅馬史提要》,第79卷。
格拉尼烏斯·李奇尼亞努斯和瓦列裡烏斯·瑪克西姆斯也提到了這件事情,但他們說被殺死的不是秦納的士兵,而是謝爾托裡烏斯的士兵。
(687)指彭佩烏斯·斯特拉波;他保衛台伯河的左岸,而執政官奧克塔維烏斯則在雅尼庫路姆山對路奇烏斯·科爾涅裡烏斯·秦納作戰。
(688)可能是尋找山坡不太陡的地方。
安托尼烏斯顯然認為維提裡烏斯已占領了佛拉米尼亞大道。
(689)這裡的意思似是要士兵帶着軍旗和隊旗前來,并擔任從河路和海路運糧的任務。
(690)在本書第4卷的第39章我們看到他是行政長官。
他是哪個軍團的統帥已不詳,希略斯說是第七軍團,但是沒有什麼文獻上的根據。
(691)原抄本是亞細亞(Asiam),但亞細亞這時本來就是平靜無事的,因而從上下文來判斷應是達奇亞。
今從西斯克爾(Sisker),改為達奇亞。
(692)近衛軍長官,參見本書第2卷,第92章;第3卷,第36章。
(693)從提貝裡烏斯當政時起就由元老院表演選舉的笑劇(參見塔西佗:《編年史》,第1卷,第15章),但結果卻仍然要向在民會(comitia)集合的人民群衆報告。
(694)有些城市對羅馬的關系要由特殊的條約加以規定,以與行省的一般法律相區别。
(695)享有拉丁權(iusLatii或Latinitas)的外國人有權同羅馬進行貿易,但沒有權同羅馬人通婚。
拉丁城市個别成員在某些情況下可以取得充分的公民權,條件是他們在本城擔任高級官吏或移居羅馬并有男性子嗣。
從優利烏斯·凱撒時期起,整個意大利便都享有充分的公民權,而同公民權一道擴大的iusLatii也往往賜給行省的城市。
(696)在翁布裡亞的司波列提烏姆西北,今天的貝瓦尼亞(Bevagna)。
(697)巴蘇斯的繼任者,參見本書第3卷,第12章。
(698)利裡斯河河口的城市,位于拉提烏姆和康帕尼亞的邊界上,今已廢。
(699)今天的波佐利(Pozzuoli),面臨那不勒斯灣。
(700)在阿披亞大道上,今天的特拉契納(Terracina),位于彭提烏斯沼地以南的海岸。
它的古名叫安克蘇爾(Anxur)。
(701)這時他已返回羅馬。
(702)七個步兵中隊,參見本卷第78章。
(703)今天的納爾尼(Narni)。
(704)這樣的特裡布斯有三十五個。
(705)直到這時為止,維提裡烏斯一直拒絕被稱為凱撒或奧古斯都(參見本書第1卷,第62章;第2卷,第55&mdash62章),這可能是想表示自己的謙遜;但是現在他又認為皇帝的頭銜好像可能會對他的不幸起支持作用。
(706)指維提裡烏斯返回羅馬的事情,參見本卷第56章。
(707)這時是12月。
(708)他曾兩度擔任執政官(公元70和74年)。
公元61年他在不列颠統率着一個軍團,公元71和72年任不列颠的長官;他鎮平了巴塔維亞人的起義。
(709)後來他鎮平了巴塔維亞人奇維裡斯所領導的一次起義(參見本書第4卷和第5卷)。
(710)維斯帕西亞努斯的兄弟,這時擔任市長(praefectusurbi),參見本卷第64&mdash75章。
(711)翁布裡亞的城市,今天的卡西裡雅諾(Casigliano),位于特爾尼(Terni)以北十羅馬裡,在佛拉米尼亞大道上。
(712)從維羅納來的。
參見本卷第52章。
(713)這裡指美瓦尼亞、司波列提烏姆(Spoletium)、烏爾比努姆(Urbinum)等城市。
(714)在納爾尼亞(特爾尼)。
(715)今天的特爾尼,在佛拉米尼亞大道附近,參見本書第2卷,第64章。
(716)阿裡烏斯·伐魯斯,佛拉維烏斯方面的将領。
(717)皇帝的親衛隊長官,參見本卷第58章。
(718)在翁布裡亞,今天的烏爾比諾(Urbino),位于法諾(Fano)西南。
(719)參見本卷第43章。
(720)今天的阿納尼(Anagni);以前拉提烏姆地方赫爾尼奇人(Hernici)的古都。
(721)參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第15章。
尼祿創設的、由騎士等級的青年參加的節日。
(722)參見本書第1卷,第7章以次。
(723)下日耳曼長官,參見本書第1卷,第8章。
(724)這是說他們仿佛是去接受檢閱的樣子。
(725)這裡說&ldquo下到&hellip&hellip來&rdquo(descendere),是因為他們的營地是設立在高地上。
(726)指佛拉米尼亞大道。
(727)維提裡烏斯征募了四個城市步兵中隊,每隊一千人;一個中隊已奉派在優利亞努斯的率領下離開(參見本卷第57章)。
(728)警備隊兼警察和消防的任務,羅馬共有七個這樣的中隊。
參見本書第1卷,第20章。
(729)這裡指三個近衛軍中隊。
參見本卷第78章。
(730)蘇埃托尼烏斯(《維斯帕西亞努斯傳》,第4章)也說,維斯帕西亞努斯在統治阿非利加時根本沒有搜括很多财富,因此他竟不得不把自己的财産抵押給自己的哥哥,并且還想買賣奴隸,以便弄到一些錢。
(731)奧古斯都在帕拉提努斯山上修建的神殿。
(732)西班牙的長官。
參見本書第1卷,第8章;第2卷,第58,65章。
(733)他是以維提裡烏斯的友人的資格在場的。
在尼祿統治時期的最後一年,他擔任行政長官,後來又是亞細亞的長官。
在這之後的三十年中間他似乎一直住在意大利,最後在七十五歲的時候,自願絕食而死。
他有一首記述布匿戰争的史詩(Punica)保存下來。
(734)參見本書第2卷,第59章;第4卷,第80章。
(735)這種說法并不符合曆史上的實際情況。
(736)維斯帕西亞努斯可能借重過路奇烏斯·維提裡烏斯的某些影響。
路奇烏斯·維提裡烏斯是皇帝維提裡烏斯的父親,他在公元43年和47年兩次擔任執政官(同僚是克勞狄烏斯),公元47&mdash51年擔任監察官(參見蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第2章;塔西佗:《編年史》,第11卷,第3章;本書第1卷,第52章)。
(737)根據蘇埃托尼烏斯的《維提裡烏斯傳》(第2章),他擔任執政官的年代是公元43年和47年,第三次擔任執政官的時期不詳(參見本書第1卷,第52章;塔西佗:《編年史》,第11卷,第3章)。
(738)塞克司提裡娅·奧古斯塔(SextiliaAugusta),參見本書第2卷,第64,89章。
根據蘇埃托尼烏斯的記載(參見《維提裡烏斯傳》,第14章),據說她是被她的兒子逼死的。
(739)公元69年12月18日。
(740)這裡原文的familia還應當包括他的奴隸和被釋奴隸。
(741)他是從廣場的講壇(Rostra)向人們講話的。
(742)他是11月和12月的補缺執政官,參見本書第2卷,第60章。
(743)協和神殿(aedeConcordiae)在卡庇托裡努斯山下,就在講壇的後面。
神殿首建于公元前367年,此後不斷改建和增修。
此外,它也被利用為一種藝術博物院。
元老院經常在這裡召開會議。
(744)就在廣場附近(參見本卷第70章)。
(745)聖路穿過帕拉提努斯山通到佛拉維烏斯圓形比賽場(Colosseum)。
大概就在後來提圖斯拱門的地方,這條聖路向上通到帕拉提烏姆宮。
(746)這裡指羅馬的一切軍隊:近衛軍、城市步兵中隊和警備隊。
(747)這裡指支持維提裡烏斯的三個近衛軍中隊。
從本書第1卷第93和94章我們知道,日耳曼的軍隊中有許多人被編入了近衛軍。
但近衛軍被稱為日耳曼中隊卻是不常見的。
(748)在克維裡那裡斯山附近。
歐列裡(Orelli)說蘇拉時期的一個銘文就提到豐達努斯湖街(vicuslaciFundani)。
(749)卡庇托裡努斯山的頂部是兩個差不多高的山峰。
古時的作家把北面的山峰稱為阿爾克斯(Arx),西南面的山峰稱為卡披托裡烏姆。
撒比努斯所占領是卡披托裡烏姆。
塔西佗則把它稱為arxCapitolii,Capitolinaarx或Capitolium。
但是這裡他隻把arx用來指一般山峰。
朱庇特神的神殿就在卡庇托裡努斯山的西南部。
(750)她被多米提安放逐出羅馬(參見普利尼:《書信集》,第3卷,第11章;第5卷,第1章)。
(751)原來的意思是穿着長袍的人。
(752)指上下日耳曼。
長官霍爾狄奧尼烏斯·佛拉庫斯和軍團副帥沃庫拉都是站在維斯帕西亞努斯的一面的。
參見本書第4卷,第31,37章。
(753)這裡的意思是說他的謙遜、耐心的勸告對士兵發生不了什麼作用。
(754)例如卡司托爾神殿、撒圖爾努斯神殿等等。
(755)傳說在卡庇托裡努斯山的兩個山峰的山凹部,羅木路斯建造了一座避難所,今天是羅馬的康姆庇多裡歐廣場(PiazzadelCampidoglio)。
(756)卡庇托裡努斯山的西南角。
(757)這顯然是指鷹形的柱頭。
(758)根據傳說,這是公元前507年的事。
但這裡在細節上和傳統有出入;波爾塞那并沒有進城,而是取得人質後便撤除了包圍的軍隊,關于這裡的說法,可參見普利尼:《自然史》,第34卷,第14&mdash39章。
現在我們還弄不清楚塔西佗的根據是什麼。
(759)根據傳說,這是公元前387年的事。
(760)公元前83年馬利烏斯與蘇拉之間的戰争。
(761)古時拉提烏姆的一座城市,離羅馬約五十英裡,在阿披亞大道旁。
(762)公元前507年;波利比烏斯、李維、普魯塔克認為奉獻是兩年前他第一次擔任執政官時的事情。
(763)關于這座神殿的曆史,參見李維:《羅馬史》,第1卷,第38,53,55章。
(764)實際上是四百二十五年。
可能原來的羅馬數字ccccxxv被看錯了。
(765)這是蘇拉自己的話。
參見普利尼:《自然史》,第7卷,第138章。
(766)他的父親是金布利人的征服者。
他在公元前69年奉獻了這座神殿。
後來奧古斯都雖然花了大量金錢修飾卡披托裡烏姆神殿,但是他沒有換掉上面有卡圖路斯的名字的銘文。
(767)帕肯西斯曾被伽爾巴撤去城市守衛中隊将領的職務。
奧托使他複職之後,就要他率領一支隊伍到納爾波高盧去。
參見本書第1卷,第20,87章;第2卷,第12章。
(768)他是公元69年度最後兩個月的補缺執政官,他的同僚是格涅烏斯·凱奇裡烏斯·西姆普列克斯。
(769)在帝國時期,執政官隻是一種空銜,根本沒有任何實權。
(770)埃及的伊西司女神的崇奉者(sacricolae)都應穿亞麻布的衣服,因為這種宗教認為羅馬人平常穿的羊毛衣服是不淨的。
(771)這裡當然指信奉伊西司的信徒。
在卡庇托裡努斯山上有一座伊西司的神殿。
但在彭佩地方,可能早在公元前10
(475)維斯帕西亞努斯因公元43年在不列颠統率第二軍團時所立的戰功而取得這一榮譽。
參見本書第3卷,第44章。
蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第4章。
(476)提圖斯曾在日耳曼和不列颠服役并取得了聲譽。
參見蘇埃托尼烏斯:《提圖斯傳》,第4章。
(477)後來他卻變得貪婪了。
(478)他是公元51年最後兩個月的執政官。
(479)腓尼基邊界安提黎巴嫩山的西南餘脈。
(480)羅馬的代理官駐在凱撒列亞;但是在猶太人的眼裡,隻有耶路撒冷才是他們的首府。
(481)但約瑟普斯說,維斯帕西亞努斯曾寫信給亞曆山大,通告自己即位的事。
(482)索海木斯是埃美撒家族出身的國王。
他在公元54年被尼祿任命為索佩尼(幼發拉底河上遊以東地區)的國王。
參見本書第2卷,第4章;塔西佗:《編年史》,第13卷,第7章。
(483)安提奧庫斯出身塞琉古家族,這時他是孔瑪蓋尼和部分奇裡奇亞的國王;三年之後維斯帕西亞努斯廢掉了他,把他的王國變為羅馬的一個行省。
參見本書第2卷,第4章;塔西佗:《編年史》,第12卷,第55章。
(484)他是希羅·阿格裡帕(死于公元44年)的兒子,貝列妮凱的兄弟;這時他是約旦河以東地區的長官。
參見本書第2卷,第4章。
(485)實際這時她至少有四十歲。
(486)參見本書第2卷,第2章。
(487)卡帕多奇亞現在是由騎士出身的代理官統治着;後來由于行省經常遭到入侵,維斯帕西亞努斯不得不把它交給一個握有兵權的執政官級的長官來治理。
參見蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第8章。
(488)今天的貝魯特。
(489)他們的外交活動進行得十分順利,以至帕爾提亞的國王沃洛吉西斯竟然建議為維斯帕西亞努斯提供四千名騎兵,不過這部分軍隊卻為維斯帕西亞努斯慎重地謝絕了。
參見本書第4卷,第51章。
(490)指亞曆山大和佩路西烏姆兩地。
(491)歐列裡(Orelli)認為這些老兵包括前一章中召回的老兵。
希略斯(Heräus)則認為很可能他們是留在叙利亞和猶太的五個軍團的精銳的分遣隊。
在本卷第57章中,不列颠的三個軍團送到維提裡烏斯這裡來的是八千人,即每軍團約兩千六百人。
依此類推,五個軍團正好是一萬三千人。
(492)紀念這一軍團在達爾馬提亞長官卡米路斯·司克裡波尼亞努斯叛亂時對克勞狄烏斯的忠誠。
(493)也可以說是奧托死亡的消息。
(494)因為他們都是軍團的分遣部隊,蘇埃托尼烏斯說(《維斯帕西亞努斯傳》,第6章),這些軍隊一得到奧托死亡的消息,便根據自己的意思,在未同叙利亞軍隊聯系的情況下推選維斯帕西亞努斯為皇帝了。
(495)參見本書第1卷,第79章。
(496)今天的巴爾幹山。
(497)他們在克雷莫納和波羅尼阿修建了半圓形劇場之後便被派到波埃托維奧(Poetovio,今天的佩塔烏〔Petau〕)去。
參見本書第3卷,第1章。
(498)名字的颠倒在塔西佗的作品中是常見的。
(499)公元61年他由于科爾涅裡烏斯背信法(lexCorneliadefalsis)而被判了罪,因為他曾為僞造的遺囑作證。
參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第40章。
(500)希略斯(Heräus)認為可能就是普利尼在《自然史》第9卷中所提到的亞細亞的長官。
參見本書第3卷,第4章。
(501)名稱不詳。
(502)參見本卷第66章。
(503)參見本卷第67章。
(504)參見本卷第68章。
(505)橫跨台伯河的這座橋離羅馬城約二英裡,在佛拉米尼亞大道上。
西塞羅截獲卡提裡那一派的陰謀的證據就在這裡,參見撒路斯提烏斯:《卡提裡那的陰謀》;參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第47章。
(506)指意大利第一軍團、阿勞達第五軍團、拉帕克斯第二十一軍團、普利米格尼亞第二十二軍團。
(507)指日耳曼第一軍團、馬其頓第四軍團、普利米格尼亞第十五軍團,高盧第十六軍團。
參見本書第3卷,第22章。
(508)這是說他很快便垮台了,接受不接受尊号對他沒有什麼意義了。
(509)公元前477年,法比烏斯家族在克列美拉遭到全滅。
(510)公元前390年,在布倫努斯(Brennus)率領下的高盧人在阿裡亞(今天的托爾倫提·第·卡提諾〔TorrentidiCatino〕)戰敗了羅馬人。
羅馬人的傷亡是如此慘重以至後來這一天(DiesAlliensis)被認為是兇日,停止任何公私事務。
參見李維:《羅馬史》,第6卷,第1章以次;蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第11章。
(511)這裡指重新安排當年其餘月份的執政官(參見本卷第71章)。
這同11月的選舉不同,在那次選舉中維提裡烏斯所安排的是以後各年的執政官。
既然皇帝在行政長官的選舉中隻有推薦(commendatio)的權利,因而在理論上他也就隻能指定執政官的候補人。
候補人的這種指定(nominatio)實際上等于正式選定,不過名義上還算是由元老院選出的罷了。
(512)特拉塞亞是赫爾維狄烏斯的嶽父。
在尼祿當政時期,他是斯多噶派反對派的領袖,公元66年元老院根據尼祿的命令處死了他。
赫爾維狄烏斯同時也被趕出了意大利。
參見塔西佗:《編年史》,第16卷,第21-35章。
(513)有的本子是普布裡烏斯(Publius),這裡從哈姆(Halm)本。
(514)根據十二銅表法,保護人也和父系親屬(agnatus)一樣,在他們的被釋奴隸沒有子嗣而死後又無遺囑時,得以繼承這些被釋奴隸的财産。
如果被釋奴隸有遺囑,他也隻能處理自己财産的一半,另外的一半則保護人有全權處理。
此外,被釋奴隸還有種種義務;如果保護人貧窮而不能養活自己的話,被釋奴隸就有義務養活他,就像兒子養活父親一樣。
(515)梵蒂岡周邊到處是腐水和臭氣,因而是不利于健康的。
目前在那裡的是聖彼得教堂。
(516)維提裡烏斯解散了構成奧托軍隊的基幹的九個近衛軍中隊(參見本書第2卷,第67章);他現在征募了十六個近衛軍中隊來代替他們,并顯然把通常的三個城市步兵中隊增加到四個。
這種增多可能是因為自願參加這種有利可圖的兵役的人多了(參見本卷第94章)。
(517)參見本書第1卷,第66章;第2卷,第27,31-44章。
(518)指參加近衛軍或城市步兵中隊。
(519)參見本書第1卷,第6章。
關于這些領袖我們沒有更多的材料。
(520)他的生日是公元15年9月7日或29日(參見蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第3章)。
(521)參見本書第1卷,第37,49章和第2卷,第57章。
波裡克利圖斯和帕特洛比烏斯原是尼祿的兩名被釋奴隸,後來被伽爾巴處死。
(522)折合20世紀20年代的四千多萬美元。
本書英譯者莫爾(Moore)認為這個數目可能被誇大了。
(523)埃普裡烏斯·瑪爾凱路斯是一個專門靠幹壞事爬上來的人,他也是維斯帕西亞努斯的得力助手(參見本書第53章;塔西佗:《編年史》,第16卷,第28章)。
(524)木奇亞努斯的軍團,在美西亞。
(525)這時他是美西亞的長官。
(526)他們很快地就在奇維裡斯的領導下發動了反羅馬的起義。
(527)參見本卷第57章。
(528)參見本卷第65章。
(529)克路維烏斯·路福斯同維提裡烏斯在一起而未到任。
(530)指維克特利克斯第六軍團,蓋米納第十軍團和阿德優特裡克斯第一軍團。
(531)參見本書第1卷,第7,11章。
(532)瓦列裡烏斯·費司圖斯是駐守在阿非利加的第三軍團的統帥,維提裡烏斯的親戚,他被派到那裡去顯然是為了監視總督路奇烏斯·披索的。
參見本書第4卷,第48,49章。
(533)即今天的所謂優利安·阿爾卑斯山(JulianAlps)。
它從撒夫河(Save)的河源處開始,東南行穿過伊松佐河(Isonzo)、撒夫河和庫爾帕河(Kulpa)之間到阜姆(Fiume)和達爾馬提亞沿岸的山脈。
穿過這一山脈、從阿克維萊阿通向潘諾尼亞的道路,通過阿德爾斯貝爾格山路(AdelsbergerPass)(這是多瑙河和亞得裡亞海之間的分水界),從那裡東北行穿過埃蒙納(Aemona)即萊巴赫(Leibach),再穿過聖奧斯瓦爾德(St.Oswald)附近的特羅伽那山路(TroganaPass),從那裡再到佩塔烏(Petau),即第十三軍團的大本營的所在地。
(534)埃提西亞風(etesiae)是在每年最熱的時期7月下半月到8月在愛琴海上刮的一種季節風(西北風)。
(535)參見本卷第51章。
在兩個地方,我們看到他都是一個牽線人。
(536)在下日耳曼的時候。
(537)今天波河左岸的歐司提裡亞(Ostiglia),它位于維羅那以南,曼圖亞(Mantua)東南。
從維羅那到波羅尼的道路和從克雷莫納到曼圖亞的波司圖米亞大道(ViaPostumia)就在這裡會合。
(538)亞得裡亞海艦隊的駐地。
(539)地中海艦隊的駐地。
維提裡烏斯對巴蘇斯的任命已經是破格的了。
(540)指維斯帕西亞努斯、提圖斯和多米提安的統治時期。
(541)他所引用的佛拉維烏斯時期的作家,據我們所知,是克路維烏斯·路福斯、老普利尼(他寫了一部日耳曼戰争的曆史,并且續寫了奧菲狄烏斯·巴蘇斯的曆史)和維普斯塔努斯·美撒拉(他本人參加過這一戰争,當時他統率過美西亞的一個軍團,即克勞狄烏斯第七軍團)。
除去官方文件和其他史料之外,還有許多作家沒有被他指出名字來。
但我們不一定認為這三個作家就是被他認為&ldquo為了谄媚的目的而捏造了他們的動機&rdquo(見本章正文)的人物。
因為美撒拉就是他所欽佩的并且被他列為他的《對話錄》的登場人物之一。
老普利尼也是他所敬佩的前輩。
(542)參見本卷第12章以次。
(543)這時是公元69年年底(大概是10月)。
(544)司提利亞(Styria)地方德拉維(Drave)河畔的佩塔烏(Pettau)。
(545)這個軍團原屬奧托,貝德裡亞庫姆之役之後被用來從事修建工作(參見本書第2卷,第67章),随後即被調至潘諾尼亞的冬營。
(546)維提裡烏斯的在貝德裡亞庫姆的軍隊的主力,參見本書第1卷,第67章;第2卷,第57章。
(547)參見本書第2卷,第57章。
從不列颠前來的有八千人。
(548)指貝德裡亞庫姆一役。
參見本書第2卷,第41&mdash45章。
(549)伽爾巴第七軍團的統帥。
參見本書第2卷,第86章。
(550)指駐守在米塞努姆和拉溫那的兩支艦隊。
(551)參見本書第2卷,第42章。
(552)參見本書第2卷,第41章。
(553)參見本書第2卷,第82章。
(554)參見本書第2卷,第86章。
(555)他是潘諾尼亞的長官。
(556)這裡的背叛自然指對維斯帕西亞努斯的背叛。
(557)他是美西亞的長官。
(558)居住在多瑙河和泰斯河(Theiss)之間的一個民族。
參見本書第1卷,第79章。
(559)他們是為了保證他們民族對羅馬的友好而以人質的身份留在羅馬人一方面的。
(560)萬尼烏斯的侄子,公元19年提貝裡烏斯使萬尼烏斯擔任多瑙河左岸瑪路斯河和庫蘇河之間地區的國王,但西多和他的兄弟趕跑了萬尼烏斯,分割了他的王國。
參見塔西佗:《編年史》,第12卷,第29,30章。
(561)他可能是西多的侄子,但他同塔西佗《編年史》第11卷第16章中所說的那一同名的凱路斯奇人不是一人。
(562)這些蘇埃比人公元19年被提貝裡烏斯的兒子、小杜路蘇斯·凱撒移居到多瑙河以北、馬爾赫河(March)和瓦格河之間的地方。
(563)萊提亞位于諾裡庫姆以西和意大利以北,這樣維斯帕西亞努斯一派必須保衛他們的右側,以免受到謝普提米烏斯可能發動的攻擊。
(564)參見本書第4卷,第70章。
(565)即西班牙第一騎兵隊,可能在萊提亞。
(566)他在這時是駐守在潘諾尼亞的伽爾巴第七軍團的統帥。
參見本書第2卷,第86章;塔西佗:《編年史》,第14卷,第40章;蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第18章。
(567)參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第9章。
他曾在科爾布羅麾下對帕爾提亞人作戰。
(568)今天的奧德爾佐(Oderzo)。
(569)今天的阿爾提諾(Altino),從阿克維萊阿到帕都亞的道路就通過這裡。
(570)今天的埃斯特(Este)。
(571)即今天的萊尼亞哥(Legnago),橋下的河流大概是阿迪傑河(Adige)(參見亨德遜:《羅馬帝國的内戰和叛亂》〔Henderson:CivilWarandRebellionintheRomanEmpire〕,第170,171,185,187頁)。
(572)今天的維琴察(Vicenza)。
(573)通過布倫納山路(BrennerPass)。
(574)這裡指埃及、叙利亞和亞細亞三個行省。
(575)今天的奧司蒂裡亞(Ostiglia)。
(576)今天的塔爾塔羅河(Tartaro)。
(577)伽爾巴第七軍團和蓋米納第十三軍團。
(578)來自美西亞。
參見本卷第5章。
(579)因為軍團的副帥特提烏斯·優利亞努斯已經逃跑了。
參見本書第2卷,第85章。
(580)維普斯塔努斯·美撒拉曾為這一戰争寫了一部曆史,而塔西佗就曾利用它作為他自己的著作的參考書(參見本書第3卷,第25,28章);他又是塔西佗的《對話錄》中的主要人物之一。
(581)潘諾尼亞的長官。
參見本卷第4章。
(582)阿波尼烏斯·撒圖爾尼努斯是美西亞的長官(參見本書第2卷,第85章;第3卷,第5章),他當然要出頭講話,但是起不了作用。
(583)軍旗被認為是神聖的,因而在大本營裡它們是和神像一道保存在一種聖龛裡面的。
(584)維斯帕西亞努斯的這封信洗刷了佛拉維亞努斯對他不忠的任何罪名。
按佛拉維烏斯派有五個軍團:伽爾巴第七軍團,蓋米納第十三軍團,克勞狄烏斯第七軍團,第三軍團,第八軍團。
維提裡烏斯派有八個軍團:拉帕克斯第二十一軍團,意大利第一軍團(在克雷莫納),日耳曼第一軍團,第四、五、十五、十六、二十二軍團和第二、九、二十軍團的分隊(vexillarii)(在荷司提裡亞)。
(585)他曾把第三軍團的叛變通知了維提裡烏斯(參見本書第2卷,第95章)。
(586)這裡指佛拉維亞努斯和阿波尼烏斯。
(587)指美西亞和潘諾尼亞的軍隊。
(588)作者在這裡是接着本書第2卷末尾叙述的。
(589)參見本書第2卷,第86章。
(590)今天的阿特裡(Atri);普利尼說,亞得裡亞海就是因這一城市而得名的。
(591)第一軍團在西班牙(參見本書第2卷,第43,67章);第十四軍團在不列颠(參見本書第2卷,第43,66章)。
(592)指貝德裡亞庫姆平原。
(593)參見本書第2卷,第86章。
(594)營地建立在荷司提裡亞附近,位于塔爾塔路斯河左岸。
(595)參見本書第2卷,第100章。
(596)維提裡烏斯可以從忠于他的日耳曼得到大批輔助部隊。
參見本卷第35章。
(597)這段距離約三十多英裡。
(598)這樣離克雷莫納就有十二英裡了。
(599)羅馬人習慣把每日從日出到日落的全部時間平均分成十二時辰,這一天的第五個時辰約略相當于早上11點。
(600)這是說,最熱心進攻的人在最前面,所以退卻時自然落到後面;有人認為他們因為急于殺敵,所以不肯輕易退卻。
(601)參見本卷第9,11章。
(602)斧頭劈木材,鋤頭掘地,都是攻城必需之物。
(603)除了六個完整的軍團之外,還有其他三個軍團的分遣隊和一支騎兵部隊。
這些軍隊不可能是從波司圖米亞大道直接開過來的,否則佛拉維烏斯派的士兵就會遇到他們了。
人們認為他們是從埃米裡亞大道(ViaAemilia)、通過木提那和帕爾瑪前來的。
如果他們急行軍(甚至每日行軍三十英裡),在路上耽擱四天的話,那麼這條路必定是迂回的:而把日期加以比較也可以看出他們必定是這樣的。
(604)荷司提裡亞在克雷莫納以東約七十羅馬裡。
(605)從克雷莫納通向維羅納的波司圖米亞大道,因為這裡是一片沼澤,所以它在這裡被修成一段高起的人行道。
(606)近衛軍是在被維提裡烏斯解散之後又為維斯帕西亞努斯重新征募起來的(參見本書第2卷,第67章)。
(607)這時大概是10月底。
(608)瓦倫斯未到,凱奇納被囚。
(609)從馬利烏斯當時起,軍旗是由軍團中的主力百人團長(principilus)打着,但實際上打着軍旗的另有軍旗手(aquilifer)。
(610)指第十三軍團和伽爾巴第七軍團。
(611)這是公元前36年的事情。
(612)這是公元63年的事情。
(613)參見本書第1卷,第79章。
(614)指敵人的一面。
意思是說隻有勝利你們才能取得武器和旗幟。
(615)指上章所說第十三軍團向旭日歡呼緻敬的做法。
(616)本年4月,在貝德裡亞庫姆的第一次戰鬥期間。
(617)本章最後一句話便是這種表現的注腳。
(618)蓋爾策(Galzer)法譯本(1921年)是&ldquo第一軍團&rdquo,似誤,第一軍團在西班牙,參見本卷第44章。
(619)今天的布雷西亞(Brescia)。
(620)在排列龜形陣(testudo)的時候,士兵把盾牌舉在自己的頭上,盾牌的邊緣相互重疊起來。
他們在列陣時技巧很高,在一般情況下要想沖破它并不容易。
(621)參見本卷第12章。
(622)老普利尼是作者同時代人,但年齡比作者大。
他除了他的傳世巨著《自然史》之外,還寫了二十卷的記述日耳曼的曆次戰争的曆史和羅馬的曆史。
他的著作是接續着奧菲狄烏斯·巴蘇斯(AufidiusBassus,奧古斯都和提貝裡烏斯同時人)的著作寫的。
這兩部書均已不傳。
參見塔西佗:《編年史》,第13卷,第20章;第15卷,第53章。
(623)參見味吉爾:《埃涅伊特》,第2卷,第369行:plurimamortisimago。
(624)約瑟普斯說維提裡烏斯派的士兵被殺死的有三萬人左右,維斯帕西亞努斯派的軍隊陣亡的約有四千五百人。
(625)這裡指輔助部隊。
(626)名字和像一般是在隊旗和盾牌上,參見蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第6章。
(627)參見本書第1卷,第66章。
人們把纏繞在木棍上的白羊毛的帶子稱為velamenta;還有一種纏在懇求者的頭上的白色的和猩紅色的帶子,人們稱之為infulae。
(628)這是執政官的官服。
(629)這句話顯然指背叛的罪行,因為甚至連從這一背叛得到好處的敵人都憎惡這一罪行。
這一句也可能是後人的話攙入正文的。
(630)參見本書第2卷,第67章。
(631)這句話的意思是有人誤解了他們的對話,好像安托尼烏斯在問奴隸,克雷莫納是否已經被火點着了,奴隸回答說,很快就會點着的。
(632)掌理瘧疾的女神;在古時,波河流域的瘧疾十分猖獗,因此波河一帶的居民認為奉祀這個女神可以緩和瘧疾的流行。
在克雷莫納就發現一個銘文把一座祭壇獻給這個神。
(633)約瑟普斯(《猶太戰争史》,第4卷,第11章)對克雷莫納的戰争和攻占情況作了完全不同的叙述。
他說維提裡烏斯派并沒有投降;安托尼烏斯包圍和割裂了他們的大部分軍隊,并且把其餘的軍隊趕到城裡去。
佛拉維烏斯派陣亡的四千五百人,維提裡烏斯派陣亡的三萬零二百人。
但就意大利的戰争的記述來說,當然還是塔西佗記述的更可信些。
(634)參見李維,第21卷,第25章。
(635)公元前218年。
(636)克雷莫納一度站在布魯圖斯和卡西烏斯的一面,因此被三頭(triumviri)剝奪了許多領土。
(637)參見本書第4卷,第31章。
(638)這裡是接着本書第2卷第101章叙述的。
(639)在阿披亞大道上,離羅馬十六英裡。
(640)有的本子是普布裡烏斯,參見本書第2卷,第92章。
(641)伐魯斯原任營帥(praefectuscastrorum);參見本書第2卷,第29章。
(642)此人是皇帝的兄弟。
(643)凱奇納曾被任命為9月和10月的執政官,而從正文來推斷,他叛變的消息顯然是10月29日或30日才傳到了羅馬的。
他沒有正式被免掉職務,但他的叛變行動很自然地被認為使他的職務出缺了。
(644)卡尼尼烏斯·列比路斯于公元前45年最後一日的下午被任命為執政官。
參見西塞羅:《緻友人書》,第7卷,第30章。
(645)參見本書第2卷,第59章。
歐列裡(Orelli)認為他就是塔西佗《編年史》第3卷第74章中所提到的那個布萊蘇斯。
如果是這樣,那麼此人年紀已經很老了,因為當時是公元20年。
(646)在台伯河附近,位于羅馬和奧斯蒂亞之間。
參見塔西佗:《編年史》,第15卷,第55章;蘇埃托尼烏斯:《尼祿傳》,第47章。
(647)公元67年被尼祿放逐,尼祿死後被召回。
參見蘇埃托尼烏斯:《尼祿傳》,第35章。
(648)布萊蘇斯和共和派瑪爾庫斯·尤尼烏斯·布魯圖斯屬于同族。
同時他又是奧古斯都的姊妹屋大維娅(嫁過三頭之一的安托尼烏斯)的後人。
(649)他的父親曾由于在阿非利加戰勝塔克法裡那斯而被軍團歡呼為統帥(imperator)。
參見塔西佗:《編年史》,第3卷,第74章。
(650)懶惰是瓦倫斯的主要性格之一,參見本書第1卷,第66章;第2卷,第30章;普魯塔克:《奧托傳》,第6章。
(651)參見本書第2卷,第100章。
(652)穿過拉溫那的近郊。
(653)當時他所需要的是一支正式的軍隊。
(654)這使人想起了他在高盧的行徑(參見本書第1卷,第66章以次)。
(655)今天的裡米尼(Rimini)。
(656)這時他正在統率着拉溫那的海軍;參見本書第3卷,第12章。
(657)今天亞得裡亞海沿岸安科納(Ancona)和桑格羅河(Sangro)之間的地帶。
(658)今天的摩納哥(Monaco)。
(659)可能是納爾波高盧的代理官。
(660)參見本書第2卷,第67章。
(661)今天的佛雷儒斯(Frejus)。
(662)今天土倫附近的耶爾群島(Lesîlesd&rsquoHyères)。
(663)這些人居住在今天的約克郡和諾森伯蘭。
(664)這裡同事實略有出入,因為克勞狄烏斯的凱旋式是公元44年的事,而卡拉塔庫斯的被俘卻是公元51年的事。
瓦爾特(Walter)認為塔西佗這裡的意思是說,卡爾提曼杜娅俘虜了卡拉塔庫斯、他的妻子、女兒和兄弟隻是給克勞狄烏斯的凱旋增加了光彩。
這種說法是對的,因為我們還記得,克勞狄烏斯曾為這件事下令舉行莊嚴的遊行式,這在某種程度上也正是他先前的凱旋式的延長。
參見塔西佗:《編年史》,第12卷,第36章。
(665)戰争是公元71年由佩提裡烏斯·凱裡亞裡斯結束的。
(666)因為巴塔維亞人和特列維利人同萊茵河以東的日耳曼人聯合起來。
(667)作者在後面談到了這些事情。
參見本書第4卷,第12&mdash37章,第54&mdash79章和第5卷,第14&mdash26章。
(668)他們住在今天羅馬尼亞境内。
(669)因為這時軍團士兵已由多瑙河沿岸地帶撤退,隻有輔助部隊在那裡擔負着防守任務。
(670)這時他已離開拜占廷向西推進。
參見本書第2卷,第83章。
(671)在對撒爾瑪塔伊人作戰時陣亡,參見約瑟普斯:《猶太戰争史》,第4卷,第7章。
(672)指波列莫二世,他在公元63年死去時把本都王國遺留給了羅馬人。
(673)今天的特拉布松(Trabzon)。
(674)今天的科披河(Khopi)。
(675)埃及和阿非利加行省是羅馬的糧庫。
參見塔西佗:《編年史》,第2卷,第59章;第12卷,第43章。
(676)這裡塔西佗是接着本書第3卷第35章叙述的。
(677)這是說為了自己給予的支持而向士兵勒索或接受士兵的賄賂。
(678)安托尼烏斯後來失去了自己的勢力,但看來實際上并沒有受到任何損害,宮廷詩人瑪爾提亞裡斯在多米提安的統治時期還稱頌過他。
參見本書第4卷,第11章。
(679)這時正是11月。
(680)這裡指勝利的軍團的主要部分。
(681)第十一軍團來自達爾馬提亞(他們本是奧托的老兵,但是被維提裡烏斯送回了達爾馬提亞);參見本書第2卷,第67章。
(682)在今南斯拉夫境内。
(683)他這時是達爾馬提亞的長官,參見本書第2卷,第86章。
(684)法努姆·佛爾圖納伊(FanumFortunae)直譯是&ldquo幸福神殿&rdquo,即今天的法諾(Fano),位于裡米尼和安科納之間,美陶羅河(Metauro)河口處。
(685)本來這錢是發給士兵們用來換鞋扣(clavus)的,所以直譯可以叫&ldquo鞋扣錢&rdquo。
這是士兵的俚語。
(686)事情發生在公元前87年。
當時雅尼庫路姆被馬利烏斯和秦納包圍,參見李維:《羅馬史提要》,第79卷。
格拉尼烏斯·李奇尼亞努斯和瓦列裡烏斯·瑪克西姆斯也提到了這件事情,但他們說被殺死的不是秦納的士兵,而是謝爾托裡烏斯的士兵。
(687)指彭佩烏斯·斯特拉波;他保衛台伯河的左岸,而執政官奧克塔維烏斯則在雅尼庫路姆山對路奇烏斯·科爾涅裡烏斯·秦納作戰。
(688)可能是尋找山坡不太陡的地方。
安托尼烏斯顯然認為維提裡烏斯已占領了佛拉米尼亞大道。
(689)這裡的意思似是要士兵帶着軍旗和隊旗前來,并擔任從河路和海路運糧的任務。
(690)在本書第4卷的第39章我們看到他是行政長官。
他是哪個軍團的統帥已不詳,希略斯說是第七軍團,但是沒有什麼文獻上的根據。
(691)原抄本是亞細亞(Asiam),但亞細亞這時本來就是平靜無事的,因而從上下文來判斷應是達奇亞。
今從西斯克爾(Sisker),改為達奇亞。
(692)近衛軍長官,參見本書第2卷,第92章;第3卷,第36章。
(693)從提貝裡烏斯當政時起就由元老院表演選舉的笑劇(參見塔西佗:《編年史》,第1卷,第15章),但結果卻仍然要向在民會(comitia)集合的人民群衆報告。
(694)有些城市對羅馬的關系要由特殊的條約加以規定,以與行省的一般法律相區别。
(695)享有拉丁權(iusLatii或Latinitas)的外國人有權同羅馬進行貿易,但沒有權同羅馬人通婚。
拉丁城市個别成員在某些情況下可以取得充分的公民權,條件是他們在本城擔任高級官吏或移居羅馬并有男性子嗣。
從優利烏斯·凱撒時期起,整個意大利便都享有充分的公民權,而同公民權一道擴大的iusLatii也往往賜給行省的城市。
(696)在翁布裡亞的司波列提烏姆西北,今天的貝瓦尼亞(Bevagna)。
(697)巴蘇斯的繼任者,參見本書第3卷,第12章。
(698)利裡斯河河口的城市,位于拉提烏姆和康帕尼亞的邊界上,今已廢。
(699)今天的波佐利(Pozzuoli),面臨那不勒斯灣。
(700)在阿披亞大道上,今天的特拉契納(Terracina),位于彭提烏斯沼地以南的海岸。
它的古名叫安克蘇爾(Anxur)。
(701)這時他已返回羅馬。
(702)七個步兵中隊,參見本卷第78章。
(703)今天的納爾尼(Narni)。
(704)這樣的特裡布斯有三十五個。
(705)直到這時為止,維提裡烏斯一直拒絕被稱為凱撒或奧古斯都(參見本書第1卷,第62章;第2卷,第55&mdash62章),這可能是想表示自己的謙遜;但是現在他又認為皇帝的頭銜好像可能會對他的不幸起支持作用。
(706)指維提裡烏斯返回羅馬的事情,參見本卷第56章。
(707)這時是12月。
(708)他曾兩度擔任執政官(公元70和74年)。
公元61年他在不列颠統率着一個軍團,公元71和72年任不列颠的長官;他鎮平了巴塔維亞人的起義。
(709)後來他鎮平了巴塔維亞人奇維裡斯所領導的一次起義(參見本書第4卷和第5卷)。
(710)維斯帕西亞努斯的兄弟,這時擔任市長(praefectusurbi),參見本卷第64&mdash75章。
(711)翁布裡亞的城市,今天的卡西裡雅諾(Casigliano),位于特爾尼(Terni)以北十羅馬裡,在佛拉米尼亞大道上。
(712)從維羅納來的。
參見本卷第52章。
(713)這裡指美瓦尼亞、司波列提烏姆(Spoletium)、烏爾比努姆(Urbinum)等城市。
(714)在納爾尼亞(特爾尼)。
(715)今天的特爾尼,在佛拉米尼亞大道附近,參見本書第2卷,第64章。
(716)阿裡烏斯·伐魯斯,佛拉維烏斯方面的将領。
(717)皇帝的親衛隊長官,參見本卷第58章。
(718)在翁布裡亞,今天的烏爾比諾(Urbino),位于法諾(Fano)西南。
(719)參見本卷第43章。
(720)今天的阿納尼(Anagni);以前拉提烏姆地方赫爾尼奇人(Hernici)的古都。
(721)參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第15章。
尼祿創設的、由騎士等級的青年參加的節日。
(722)參見本書第1卷,第7章以次。
(723)下日耳曼長官,參見本書第1卷,第8章。
(724)這是說他們仿佛是去接受檢閱的樣子。
(725)這裡說&ldquo下到&hellip&hellip來&rdquo(descendere),是因為他們的營地是設立在高地上。
(726)指佛拉米尼亞大道。
(727)維提裡烏斯征募了四個城市步兵中隊,每隊一千人;一個中隊已奉派在優利亞努斯的率領下離開(參見本卷第57章)。
(728)警備隊兼警察和消防的任務,羅馬共有七個這樣的中隊。
參見本書第1卷,第20章。
(729)這裡指三個近衛軍中隊。
參見本卷第78章。
(730)蘇埃托尼烏斯(《維斯帕西亞努斯傳》,第4章)也說,維斯帕西亞努斯在統治阿非利加時根本沒有搜括很多财富,因此他竟不得不把自己的财産抵押給自己的哥哥,并且還想買賣奴隸,以便弄到一些錢。
(731)奧古斯都在帕拉提努斯山上修建的神殿。
(732)西班牙的長官。
參見本書第1卷,第8章;第2卷,第58,65章。
(733)他是以維提裡烏斯的友人的資格在場的。
在尼祿統治時期的最後一年,他擔任行政長官,後來又是亞細亞的長官。
在這之後的三十年中間他似乎一直住在意大利,最後在七十五歲的時候,自願絕食而死。
他有一首記述布匿戰争的史詩(Punica)保存下來。
(734)參見本書第2卷,第59章;第4卷,第80章。
(735)這種說法并不符合曆史上的實際情況。
(736)維斯帕西亞努斯可能借重過路奇烏斯·維提裡烏斯的某些影響。
路奇烏斯·維提裡烏斯是皇帝維提裡烏斯的父親,他在公元43年和47年兩次擔任執政官(同僚是克勞狄烏斯),公元47&mdash51年擔任監察官(參見蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第2章;塔西佗:《編年史》,第11卷,第3章;本書第1卷,第52章)。
(737)根據蘇埃托尼烏斯的《維提裡烏斯傳》(第2章),他擔任執政官的年代是公元43年和47年,第三次擔任執政官的時期不詳(參見本書第1卷,第52章;塔西佗:《編年史》,第11卷,第3章)。
(738)塞克司提裡娅·奧古斯塔(SextiliaAugusta),參見本書第2卷,第64,89章。
根據蘇埃托尼烏斯的記載(參見《維提裡烏斯傳》,第14章),據說她是被她的兒子逼死的。
(739)公元69年12月18日。
(740)這裡原文的familia還應當包括他的奴隸和被釋奴隸。
(741)他是從廣場的講壇(Rostra)向人們講話的。
(742)他是11月和12月的補缺執政官,參見本書第2卷,第60章。
(743)協和神殿(aedeConcordiae)在卡庇托裡努斯山下,就在講壇的後面。
神殿首建于公元前367年,此後不斷改建和增修。
此外,它也被利用為一種藝術博物院。
元老院經常在這裡召開會議。
(744)就在廣場附近(參見本卷第70章)。
(745)聖路穿過帕拉提努斯山通到佛拉維烏斯圓形比賽場(Colosseum)。
大概就在後來提圖斯拱門的地方,這條聖路向上通到帕拉提烏姆宮。
(746)這裡指羅馬的一切軍隊:近衛軍、城市步兵中隊和警備隊。
(747)這裡指支持維提裡烏斯的三個近衛軍中隊。
從本書第1卷第93和94章我們知道,日耳曼的軍隊中有許多人被編入了近衛軍。
但近衛軍被稱為日耳曼中隊卻是不常見的。
(748)在克維裡那裡斯山附近。
歐列裡(Orelli)說蘇拉時期的一個銘文就提到豐達努斯湖街(vicuslaciFundani)。
(749)卡庇托裡努斯山的頂部是兩個差不多高的山峰。
古時的作家把北面的山峰稱為阿爾克斯(Arx),西南面的山峰稱為卡披托裡烏姆。
撒比努斯所占領是卡披托裡烏姆。
塔西佗則把它稱為arxCapitolii,Capitolinaarx或Capitolium。
但是這裡他隻把arx用來指一般山峰。
朱庇特神的神殿就在卡庇托裡努斯山的西南部。
(750)她被多米提安放逐出羅馬(參見普利尼:《書信集》,第3卷,第11章;第5卷,第1章)。
(751)原來的意思是穿着長袍的人。
(752)指上下日耳曼。
長官霍爾狄奧尼烏斯·佛拉庫斯和軍團副帥沃庫拉都是站在維斯帕西亞努斯的一面的。
參見本書第4卷,第31,37章。
(753)這裡的意思是說他的謙遜、耐心的勸告對士兵發生不了什麼作用。
(754)例如卡司托爾神殿、撒圖爾努斯神殿等等。
(755)傳說在卡庇托裡努斯山的兩個山峰的山凹部,羅木路斯建造了一座避難所,今天是羅馬的康姆庇多裡歐廣場(PiazzadelCampidoglio)。
(756)卡庇托裡努斯山的西南角。
(757)這顯然是指鷹形的柱頭。
(758)根據傳說,這是公元前507年的事。
但這裡在細節上和傳統有出入;波爾塞那并沒有進城,而是取得人質後便撤除了包圍的軍隊,關于這裡的說法,可參見普利尼:《自然史》,第34卷,第14&mdash39章。
現在我們還弄不清楚塔西佗的根據是什麼。
(759)根據傳說,這是公元前387年的事。
(760)公元前83年馬利烏斯與蘇拉之間的戰争。
(761)古時拉提烏姆的一座城市,離羅馬約五十英裡,在阿披亞大道旁。
(762)公元前507年;波利比烏斯、李維、普魯塔克認為奉獻是兩年前他第一次擔任執政官時的事情。
(763)關于這座神殿的曆史,參見李維:《羅馬史》,第1卷,第38,53,55章。
(764)實際上是四百二十五年。
可能原來的羅馬數字ccccxxv被看錯了。
(765)這是蘇拉自己的話。
參見普利尼:《自然史》,第7卷,第138章。
(766)他的父親是金布利人的征服者。
他在公元前69年奉獻了這座神殿。
後來奧古斯都雖然花了大量金錢修飾卡披托裡烏姆神殿,但是他沒有換掉上面有卡圖路斯的名字的銘文。
(767)帕肯西斯曾被伽爾巴撤去城市守衛中隊将領的職務。
奧托使他複職之後,就要他率領一支隊伍到納爾波高盧去。
參見本書第1卷,第20,87章;第2卷,第12章。
(768)他是公元69年度最後兩個月的補缺執政官,他的同僚是格涅烏斯·凱奇裡烏斯·西姆普列克斯。
(769)在帝國時期,執政官隻是一種空銜,根本沒有任何實權。
(770)埃及的伊西司女神的崇奉者(sacricolae)都應穿亞麻布的衣服,因為這種宗教認為羅馬人平常穿的羊毛衣服是不淨的。
(771)這裡當然指信奉伊西司的信徒。
在卡庇托裡努斯山上有一座伊西司的神殿。
但在彭佩地方,可能早在公元前10