殘 篇

關燈
的執政官是伽爾巴和維尼烏斯(元旦就職),而在安托尼努斯和凱爾蘇斯之後擔任執政官的(11月1日就職)則是法比烏斯·瓦倫斯和阿裡耶努斯·凱奇納。

    凱奇納在次年元旦前一日被元老院宣布為叛國者,年末那一天的執政官則是羅西烏斯·列古路斯(參見本書第3卷,第37章)。

     (225)因為奧托知道維爾吉尼烏斯在那裡有聲望。

     (226)沃皮司庫斯大概是維也納人。

    同時我們還知道維也納人由于他們支持溫代克斯而在高盧有多麼高的威信。

     (227)凱裡烏斯·撒比努斯是法學家,佛拉維烏斯·撒比努斯是維斯帕西亞努斯的父親,不是他的兄弟。

     (228)他是皇帝安托尼努斯·披烏斯的外祖父。

     (229)他們的任期後來又縮短了,結果公元69年度擔任執政官的多達十五人。

     (230)從奧古斯都當政時起,大祭司和占蔔師實際上由皇帝指定的人擔任,但表面上他們隻是由皇帝&ldquo推薦&rdquo的。

    從公元14年起,選舉在理論上由元老院負責,他們由祭司團(collegia)所提出的名單中選任,但一般說來這一手續是從來不遵守的。

     (231)克勞狄烏斯當政時期是本都和比提尼亞的長官,公元49年曾因勒索而被定罪。

     (232)尼祿時期克裡特和庫列涅的總督,也因勒索行為而被判罪。

     (233)比爾努譯本是彭提努斯(Pontinus)。

     (234)在共和國時期,所謂&ldquo藐視羅馬人民的尊嚴&rdquo(MinueremaiestatempopuliRomani)意味着有損國家利益或尊嚴的任何行動。

    但在帝國時期,minutamajestas或laesamaiestas則意味着對于元首(princeps)即皇帝個人的冒犯。

    在提貝裡烏斯當政時期,有關maiestas的法律即大逆法及其推廣應用,是告密人(delatores)利用皇帝的猜疑以陷害别人的主要武器。

    大逆罪的控告者受到人們這樣的憎惡,以緻如果把勒索罪或其他罪行說成大逆罪,被告反而能引起公衆的同情。

    這樣一來,正如作者所說,那些真正懲治貪污勒索的法律(如lexrepetundarum)反而變成空文,起不了什麼作用。

     (235)在巴伊提卡,今天的賽維利亞(Seville)。

     (236)在路西塔尼亞,今天的梅裡達(Merida)。

     (237)例如琴吉斯(Tingis)、裡克蘇斯(Lixus)。

     (238)它們是公元62年被人民群衆毀掉的,參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第61章。

     (239)撒爾瑪提亞泛指從多瑙河上遊遠至中亞細亞的大片土地。

     (240)斯特拉波(《地理》,第7卷,第3章,第17節)認為他們居住在頓河和第聶伯河之間。

    但是現代的某些學者認為他們住在比薩拉比亞。

     (241)高盧軍團,最近從叙利亞來的。

    他們是在得到溫代克斯起義的消息後奉命開往羅馬的,這時他們正經過美西亞。

    參見蘇埃托尼烏斯:《維斯帕西亞努斯傳》,第6章。

     (242)與羅馬人敵對的歐亞兩洲民族中,有許多軍隊穿過這樣的铠甲。

    參見塔西佗:《編年史》,第3卷,第43章;李維:《羅馬史》,第35卷,第48章;第37卷,第40章。

    庫爾提烏斯,第4卷,第35章:equitibusequisquetegumentaerantexferreislaminisserieinterseconexis(指西徐亞人和巴克妥利亞人)等等。

     (243)除皇帝本人之外,任何人都不能取得凱旋的榮譽,因為所有其他的人都隻能是他手下的副帥(legati)。

    其他人所能取得的最高榮譽就是建立穿着凱旋者(triumphator)的服裝的像,這種像戴桂冠,穿白色的上繡棕榈葉的内衣(tunicapalmata),外加繡金紫色外袍(togapicta)。

     (244)安托尼烏斯·披烏斯的祖父,第三軍團統帥。

     (245)第七軍團統帥,參見本書第2卷,第85章。

     (246)第八軍團統帥。

     (247)即克勞狄烏斯配置在奧斯蒂亞的第五城市步兵中隊(參見蘇埃托尼烏斯:《克勞狄烏斯傳》,第25章)。

     (248)這是為了應付戰争。

     (249)每一中隊都有自己的一小隊騎兵。

     (250)營地中馬匹不多,而且奧斯蒂亞距羅馬十六英裡,因此這裡的說法未必可靠。

     (251)普魯塔克的《奧托傳》的第3章中有類似的記述。

     (252)這一點暗示近衛軍也卷入了這一騷亂。

     (253)praefectuslegionis,這裡第一次出現這個官名,可能指的是營帥(prafectuscastrorum)(參見塔西佗:《編年史》,第1卷,第20章)。

    他的職責看來是在副帥不在的時候代理他管理營地的事務。

     (254)此人是奧托的密友,參見本卷第46章。

     (255)此人是奧托的顧問,參見本卷第46章。

     (256)這筆錢約合今天(1952年)的美元二百二十五元,就當時來說不是個小數目,因為這筆錢所能買到的東西比今天這些美元能買到的東西實際上要多得多。

     (257)比較李維《羅馬史》第44卷第39章中保路斯·埃米路斯的說法。

     (258)元老院在理論上是國家的頭腦機關,是最高的審議機構。

     (259)習慣上各行省的最顯赫的人物都是羅馬元老院的成員。

     (260)在李維《羅馬史》第5卷第54章中卡米路斯(Camillus)有類似的說法。

     (261)在近衛軍士兵中間有一些人可以取得元老等級的身份,而通過皇帝的選拔他們就可以參加元老院。

    皇帝是以監察官的身份繼承了過去屬于監察官的這一特權的。

     (262)可能是協和神殿。

     (263)可能就是areaCapitolina,在那裡有勝利女神的一輛二駕馬車(bigae)。

     (264)在卡披托裡努斯山的朱庇特神殿裡面有三個聖堂(cellae):分屬于朱庇特、優諾和米涅爾瓦。

     (265)現在稱為聖巴托羅缪島(IsoladiSt.Bartolomeo)。

     (266)這座木橋(PonsSublicius)是從維拉布魯姆渡過台伯河的最古老的橋。

    sublicius是&ldquo木架的&rdquo意思,有的譯者把這一詞作為普通的形容詞。

    這座橋後來又增築了石基。

    目前在這個地方的是羅托橋(PonteRotto)。

    傳說中荷拉提烏斯所保衛的就是這座橋。

     (267)洪水淹沒了菜市場和面包店集中的地區(參見普魯塔克:《奧托傳》,第4章)。

    公家的谷倉可能也被洪水沖走了。

    盡管采取了各種預防措施,在帝國初期洪水依舊常常發生。

    根據記載,在奧古斯都當政時期,洪水就有五次。

    克勞狄烏斯對河口的治理稍稍緩和了洪水的威脅。

     (268)出租的房屋(insulae)有幾層高,有錢人家的住宅一般稱domus。

    關于insulae的危險和不便,參見優維納爾:《諷刺詩》,第3卷,第190-238行。

     (269)從羅馬通過翁布裡亞到阿裡米努姆的大道。

    蘇埃托尼烏斯說洪水淹沒的範圍達二十英裡(《奧托傳》,第8章)。

     (270)因為見到了上述朕兆,所以舉行祓除式。

    獻神的犧牲先巡行城界(pomerium)一周,皇帝以最高祭司(PontifexMaximus)的身份參加儀式,犧牲可能是所謂三牲(suovetaurilia),即豬、羊和牡牛。

     (271)他這樣做是決定在裡維埃拉登陸,如果他實現這一計劃,對瓦倫斯将是一個巨大的威脅。

     (272)實際上是百分之九十,被處死的隻有十分之一。

     (273)參見本卷第6章和第37章。

     (274)在軍團中服役被認為比在海軍中服役更加光榮,因此目前還在海軍中服役的人就希望将來有到軍團中去服役的機會。

     (275)在尼祿和伽爾巴時期,莫斯庫斯即擔任同樣的職務。

     (276)公元64年度執政官。

     (277)後來被維提裡烏斯毫無道理地處死了(參見本書第2卷,第63-64章)。

    有人認為他可能是伽爾巴的繼承者(參見普魯塔克:《伽爾巴傳》,第23章)。

     (278)在拉丁大道(viaLatina)上,離羅馬約六十五英裡,優維納爾的故鄉。

    今天的阿克維諾(Aquino)。

     (279)參見本書第2卷,第75章。

    瑪爾庫斯·福利烏斯·司克裡波尼亞努斯是達爾馬提亞的長官,他在公元42年發動了反克勞狄烏斯的叛亂,但這次叛亂不到五天就被鎮平了(參見蘇埃托尼烏斯:《克勞狄烏斯傳》,第13章)。

     (280)十二隻神聖的盾牌(ancilia)保存在瑪爾斯神殿或撒裡伊人會堂(curiasaliorum)裡。

    在3月初盾牌從那裡取出來,撒裡伊人的祭司就在紀念瑪爾斯神的月份裡把它們拿到各處展覽,3月底再送回原處。

    奧古斯都當政時期以前,城内沒有瑪爾斯神殿,那時盾牌是保存在王城(Regia)的聖物室(sacrarium)裡,王城是過去國王和後來的最高司祭(PontifexMaximus)辦公之處。

    它在廣場上維司塔神殿的旁邊。

     (281)參見本卷第20章。

     (282)在尼祿當政時期被放逐者的充公财産很快廉價出售,現錢則歸入皇帝的财庫,因此剩下的錢已寥寥無幾。

     (283)伽列裡烏斯·特拉卡路斯是公元68年度的執政官,可能同維提裡烏斯的妻子伽列裡娅是親戚。

    克溫提裡亞努斯稱他風采動人,談吐有力,他說(第12卷,第5章),特拉卡路斯&ldquo在發言時看來是一個超出所有侪輩之上的人物,其所以能如此,因為他身體魁梧,目光炯炯,有着威嚴的前額,而且他的手勢也漂亮極了。

    &rdquo (284)按照蘇埃托尼烏斯的說法(《奧托傳》,第8章),這是3月24日的事情。

    因此奇怪的是,如果他還要在羅馬留十天的話,他有什麼必要在14日便把國事付托給元老院呢? (285)塔西佗這裡的意思是:維斯帕西亞努斯和提圖斯是好皇帝,多米提安則是第二個尼祿。

    他是在皇後多米提娅的教唆下被暗殺的。

     (286)參見本書第1卷,第10章。

    蘇埃托尼烏斯說(《伽爾巴傳》,第23章),維斯帕西亞努斯曾懷疑伽爾巴想陷害他。

     (287)提圖斯生于公元41年12月30日,因此這時是二十八歲(一說他這時是二十九歲)。

    由于維斯帕西亞努斯讨好納爾奇蘇斯,提圖斯得以同克勞狄烏斯的兒子不列塔尼庫斯一道在宮中受教育。

    不列塔尼庫斯本來被他父親内定為皇帝的繼承人,但被尼祿陷害緻死。

    提圖斯于是成了羅馬人民喜歡的人物。

    這時他已擔任了财務官。

     (288)貝列妮凱是希羅地斯·阿格裡帕一世的女兒和希羅地斯·阿格裡帕二世的姊妹。

    她最初嫁給她的叔父、卡爾啟斯的國王希羅地斯,後來又嫁給本都的國王波列莫,但是她離開了他。

    她支持佛拉維烏斯家族的事業,後來随提圖斯到了羅馬(參見蘇埃托尼烏斯:《提圖斯傳》,第7章)。

    這時貝列妮凱已四十多歲。

     (289)因為他是從帕波司直接到叙利亞去的,所以要有越過大海的勇氣。

     (290)神殿在塞浦路斯最西部帕波司地方,它是獻給維納斯神的。

    這裡的維納斯神因此稱為帕波司的維納斯。

     (291)完全是神話人物。

    參見塔西佗:《編年史》,第3卷,第62章。

     (292)神話傳說中的國王,阿多尼斯(Adonis)和米爾拉(Myrrha)的父親。

    他的名字第一次出現在《伊利亞特》的第11卷。

    老普利尼說他活到一百六十歲(《自然史》,第7卷,第48章)。

     (293)女神的象征實際上是一塊圓錐形的石頭,并不完全像作者所說的那樣,像是賽馬場上的标柱(metae)。

    雅典地方對赫爾瑪伊神柱(Hermae)和麥加對聖石的崇拜與此有相似之處。

     (294)參見本書第1卷,第10章,第76章。

     (295)這裡指叙利亞行省。

     (296)埃及、叙利亞和本都的海軍都歸他們節制,此外他們還能指望取得孔瑪蓋尼的安提奧庫斯、培萊亞的希羅地斯·阿格裡帕二世和索佩尼的索海木斯的積極援助。

     (297)帕爾提亞人原是西徐亞的一個民族。

    當他們的帝國變得強大的時候,就成了羅馬的一個嚴重的敵人。

     (298)指溫代克斯和尼祿之間的戰争。

     (299)曆史上有三個假尼祿。

    這裡談到的是第一個。

    根據佐納列斯的說法,第二個假尼祿是在公元80年提圖斯當政的時期出現的,并且在一個時期裡受到帕爾提亞的國王阿爾塔巴努斯的支持。

    這個人生在亞細亞,名字是提倫提烏斯·瑪克西姆斯。

    最後,根據蘇埃托尼烏斯的說法(《尼祿傳》,第57章),第三個假尼祿也受到帕爾提亞人的支持,這個人出現在尼祿死後二十年,也就是公元88年。

     (300)本書涉及這些事情的部分已經遺失。

     (301)基克拉季斯群島中的一個島,在塞裡波司島和凱奧斯島之間,離蘇尼昂海角不遠,即今天的提爾米亞島(Thermia)。

    該島多山,周邊長五公裡,有良好港口。

     (302)參見本書第1卷,第54章。

     (303)潘披裡亞最初是奇裡奇亞的一部分,公元25年以後是一個行省,到公元43年又把呂奇亞加了上去;伽爾巴則把加拉提亞向南擴充,并入了潘披裡亞,形成一個行省。

     (304)這裡原文的trierachus,指三層槳戰船的船長。

     (305)他是維爾切裡人,著名的演說家和告密者;他在尼祿當政時期擔任過執政官,後來在維斯帕西亞努斯當政時期又治理過阿非利加行省。

    他死于公元一世紀末左右。

    優維納爾說他是多米提安的顧問之一(第4卷,第81行):随後又來了上了年紀的、親切的克利司普斯,他的溫和的氣質完全同他的演說方式相稱。

     (306)從奧古斯都當政時期以來,元老院即負責審理重大的刑事案件(參見塔西佗:《編年史》,第2卷,第27章以次)。

     (307)維比烏斯·謝孔都斯,在尼祿當政時期曾由于在瑪烏列塔尼亞有勒索行為而遭到放逐(在公元60年,參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第28章)。

     (308)這是伽爾巴從西班牙帶來的。

    參見本書第1卷,第6章。

     (309)指公元61年布狄卡發動的反羅馬起義。

    參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第29章以次和塔西佗:《阿古利可拉傳》,第15章以次。

     (310)參見本書第1卷,第87章。

     (311)今天的文蒂米利亞(Ventimiglia)。

     (312)今天的弗雷儒斯(Frejus)。

     (313)這裡指上面所提的利古裡亞人。

     (314)今天的昂蒂布(Antibes)。

     (315)今天的阿爾本加(Albenga)。

     (316)這是根據裡布爾尼人(伊裡利亞的一個民族)的艦船所造的輕型艦船。

    奧古斯都把這種船隻列為自己的海軍的一個重要組成部分。

    參見荷提拉提烏斯:《書信集》,第1卷,第1章。

     (317)參見本書第1卷,第70章。

     (318)這兩個地方即今天的皮亞琴察(Piacenza)和帕維亞(Pavia)。

     (319)普魯塔克沒有提到從普拉肯提亞的這次出擊,他隻是提到了司普林那的士兵的急不可待的作戰情緒。

     (320)參見本書第1卷,第67章以次。

     (321)這是高盧人的衣服,羅馬人穿這種衣服被認為是不适宜的。

     (322)拉丁文paxetconcordia (323)亨德遜(Henderson)認為他如果不攻占普拉肯提亞,那麼這一城市對他同尚未到來的瓦倫斯之間的聯系将是一個很大的威脅。

     (324)凱奇納麾下隻有一個完整的軍團,但還有其他軍團調來的一些隊伍(參見本書第1卷,第70章)。

     (325)這裡指輔助部隊。

     (326)塔西佗關于他們的戰歌的描寫,參見《日耳曼尼亞志》,第3章。

     (327)奇維裡斯的侄子和他的敵人(參見本書第4卷,第70章)。

     (328)參見本書第1卷,第87章。

    伽路斯從維羅那來支援司普林那,但塔西佗沒有說明他原駐在什麼地方。

    克雷莫納看來應當是在維提裡烏斯派的手裡。

     (329)在從荷司提裡亞和曼圖亞(Mantua)通向克雷莫納的兩條大道的交界處,在今天的卡爾瓦托尼(Calvatone)附近。

    有人認為它是今天的聖·洛倫佐·瓜佐尼村(St.LorenzoGuazzone)或貝維臘臘(Beverara)。

     (330)因為維提裡烏斯在這裡擊敗了奧托(參見本卷第41章以次),而維斯帕西亞努斯又在這裡擊敗了維提裡烏斯(參見本書第3卷,第15章以次。

    ) (331)提齊亞努斯曾受命治理羅馬(參見本書第1卷,第90章)。

    根據普魯塔克(《奧托傳》,第7章),他是在下一次戰争之後才接受了這一統率權的。

     (332)就是在提齊亞努斯得以把保裡努斯和凱爾蘇斯換下來之前。

     (333)他率領着下日耳曼的軍隊。

     (334)據說過去在這裡有雙生子卡司托爾(Castor)和波路克斯(Pollux)的神殿,因以為名。

     (335)來自潘諾尼亞(參見本卷第13章)。

     (336)羅馬的大道比平地修築得要高些。

    這裡所說的大道是波司圖米亞大道(克雷莫納和通向荷司提裡亞與維羅那的分叉點之間的一段)。

     (337)按照本節所記述的隊形,輔助部隊照例還是在兩翼,接着他們配置在大道兩旁的是軍團士兵,而在大道上面的則是近衛軍。

    這一戰線最初是直的,但是在進攻開始前,保裡努斯把隊伍列成梯形(enéchelon),這就是說,隊列最外面的輔助部隊稍稍走在軍團士兵的前面,軍團士兵又稍稍走在中心的近衛軍士兵的前面。

     (338)國王安提奧庫斯的兒子,孔瑪蓋尼的國王。

     (339)這是說,如果保裡努斯在這裡對凱奇納取得勝利,他就要把軍隊率領到約十二英裡之外的地方克雷莫納,即凱奇納營地的所在地去。

     (340)這裡作者是接着本書第1卷第66章叙述的。

     (341)尼祿把巴塔維亞人調來是準備去對付阿爾巴尼人的,但在他死後,返回羅馬的巴塔維亞人又被伽爾巴派到不列颠去。

     (342)可能是巴塔維亞的步兵中隊在聽到溫代克斯起義的消息時在達爾馬提亞脫離了第十四軍團,這樣也就公然脫離了尼祿。

     (343)這裡的意思似乎是他們使軍團不能進入意大利支援尼祿,從而使尼祿失掉了意大利。

     (344)參見本書第2卷,第14章以次。

     (345)參見本書第1卷,第63-66章。

     (346)軍旗是第一和第五軍團的,隊旗是輔助步兵中隊的。

     (347)凱奇納的軍隊三萬人,瓦倫斯的軍隊在四萬人以上。

     (348)他的可恥的死亡,記述在本書第3卷結尾處。

     (349)保裡努斯早在公元42年在阿非利加就表明自己是一位幹練的統帥(參見狄奧·卡西烏斯,第60卷,第4章;普利尼:《自然史》,第5卷,第14章),公元59-61年他在不列颠也很有聲譽(參見塔西佗:《阿古利可拉傳》,第14-16章;塔西佗:《編年史》,第14卷,第29-39章;狄奧·卡西烏斯,第62卷,第7-12章)。

    他顯然是公元42年度的執政官,現在在前任執政官中已是老一輩的人物了(參見本卷第37章)。

     (350)在那裡隻有第六軍團(維克特利克斯)和第十軍團(蓋米納)。

     (351)這裡指奧托的軍隊撤到波河以南,但這時他們卻在河的北面。

     (352)關于第十四軍團的聲譽,參見本卷第11章。

     (353)美西亞的軍隊第三、七、八軍團是在克雷莫納一役時來到阿克維萊阿(今天威尼斯附近的阿格拉爾)的。

    參見本卷第46章。

     (354)今天波河右岸的布列謝羅(Brescello)。

     (355)參見本卷第39章。

    奧托的哥哥提齊亞努斯顯然隻是名義上的統帥,實際統帥大權在普洛庫路斯手裡。

     (356)普魯塔克(《奧托傳》,第10章)說,奧托派燒掉這一浮橋并擊退了敵人,使敵人蒙受損失。

     (357)可能就是克雷莫納以西、與司賓納德斯科村(Spinadesco)相對的那個島。

    奧托派接戰的是駐在波河南岸的一隊劍奴(參見本卷第23章)。

     (358)參見本卷第16章。

     (359)參見本書第1卷,第77章,此人不是維斯帕西亞努斯的兄弟。

     (360)關于蘇埃托尼烏斯·保裡努斯在不列颠的功勳,參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第29-40章。

     (361)這裡的保民官似指提貝裡烏斯·格拉古和蓋烏斯·格拉古兄弟、撒圖爾尼努斯和杜路蘇斯;執政官似指阿庇烏斯·克勞狄烏斯和路奇烏斯·歐庇米烏斯。

     (362)奧托派的統帥在兩側有受到敵人進攻的危險的情況下公然進軍,這是難于索解的事情;而且這次進軍的行程不是十六英裡而是差不多二十三英裡。

    蒙森認為他們真正的目的是占據克雷莫納和希列斯奇亞之間道路上的一點,以便切斷維提裡烏斯派的交通線,而塔西佗的說法是錯誤的。

     (363)今天的阿達河(Adda)。

    由于這次進軍會使奧托的軍隊的側面受到攻擊,所以蒙森等人懷疑過這一記述是否可靠。

     (364)努米地亞的騎兵常常被用來傳信。

     (365)參見本卷第34章以次。

    可能就是帕都斯河和阿杜亞河合流處下手的那一舟橋。

     (366)這顯然是克雷莫納城四周的營地(參見本書第3卷,第26章)。

    在塔西佗關于戰鬥的記述中,沒有任何記載表明戰鬥是在離營地無論多遠的地方進行的。

    我們沒有理由同意希略斯(Heräus)的說法:戰鬥是在離克雷莫納四英裡(在貝德裡亞庫姆那一面)進行的。

    塔西佗的記載是在維提裡烏斯的營地附近,但根據普魯塔克的說法(《奧托傳》,第9章),則是在離貝德裡亞庫姆一百五十斯塔狄烏姆或十九英裡的地方。

     (367)這裡指波河左岸的波司圖米亞大道(ViaPostumia)的隆起的人行道。

    參見本書第2卷,第24章。

     (368)來自上日耳曼的軍團。

    &ldquo拉帕克斯&rdquo原有&ldquo強盜&rdquo之意,這裡的意思是&ldquo銳不可當的&rdquo、&ldquo勢如破竹的&rdquo。

     (369)這個軍團由海軍組成,&ldquo阿德優特裡克斯&rdquo的意思是&ldquo幫助者&rdquo(參見本書第1卷,第6章)。

     (370)來自下日耳曼的軍團。

    參見本書第1卷,第61章。

     (371)來自潘諾尼亞的軍團。

    參見本書第2卷,第24章。

     (372)這裡指第十四軍團的分遣隊(vexillum)。

     (373)撒比努斯率領的劍奴(參見本卷第36章)。

     (374)這裡當然是指左側。

     (375)這段距離大約在十二到十六羅馬裡之間。

     (376)普魯塔克在《奧托傳》(第14章)裡有類似的說法。

    狄奧·卡西烏斯(第64卷,第10章)說在這次戰鬥中陣亡的有四萬多人。

     (377)這裡指最先臨陣脫逃卻又不服從命令的那些士兵。

     (378)伽路斯留在營地裡(參見本卷第33章),因而他沒有受到士兵們的責難。

     (379)根據普魯塔克的說法(《奧托傳》,第12章),他們曾拒絕對敵作戰。

     (380)指第二十一軍團。

     (381)指在布利克賽路姆那裡同奧托在一起的軍隊(參見本卷第55章)。

     (382)他們在阿克維萊阿(參見本卷第32章)。

     (383)這樣離營地就隻有一英裡了。

     (384)此處從摩爾的英譯。

     (385)在布利克賽路姆,參見本卷第33章,第39章。

     (386)這裡指近衛軍和親衛隊。

     (387)帝國早期的修辭學作家一般甯肯犧牲真正的曆史事實而喜歡作聳人聽聞的對比和描寫感傷的場面。

    蒙森認為,塔西佗在這種影響下改變了奧托的悲慘結局的畫面。

    他雖然沒有完全放棄确實可靠的傳統,但是卻删掉了某些主要事實。

    這種看法是以普魯塔克的記述為依據的。

    這位希臘曆史學家(根據蒙森的看法,他的著作的依據大體上同塔西佗作品的依據一樣,即克路維烏斯·路福斯的回憶錄)說(《奧托傳》,第13章),敗軍的軍官在馬利烏斯·凱爾蘇斯的主持之下在貝德裡亞庫姆召開了一次軍事會議。

    凱爾蘇斯宣布說,最後的命運肯定對他們不利,繼續無益地流血是不能允許的。

    所有其餘的人全都同意了這一點,其中包括奧托的哥哥、統帥提齊亞努斯。

    于是凱爾蘇斯和伽路斯就親自向凱奇納投降。

    提齊亞努斯在最後關頭想破壞協定的企圖很快地就放棄了,凱奇納被允許進入了奧托的營地。

    普魯塔克的叙述就到這裡為止。

    這一投降在當時來說是具有決定性的。

    因為鬥争即使再繼續一個時期,奧托也決不會取得勝利。

    要知道,他的軍隊的主力都叛離了他,而他是不能依靠伊裡利亞的軍團和布利克賽路姆的近衛軍和親衛隊的。

    他隻能自殺或是死在劊子手的手裡。

    但塔西佗卻願意把他描寫成一個為了大公無私地拯救人民而自殺的人。

     (388)科凱阿努斯是提齊亞努斯的兒子。

    後來他因為紀念奧托的生日而被多米提安處死。

     (389)奧托沒有傷害維提裡烏斯的母親和子女(參見本書第1卷,第75章)。

     (390)這時他正是補缺執政官(參見本卷第77章);後來他戰勝了溫代克斯。

     (391)日期是4月16日。

     (392)在埃特路裡亞南部,位于羅馬以北四十英裡左右;今天的費倫托(Ferento)。

     (393)他的母親阿爾比娅·費倫提亞(AlbiaFerentia)出身于騎士家族。

     (394)這裡指他殺死伽爾巴和他的自殺。

     (395)今天的勒佐(Reggio),位于摩德納(Modena)和帕爾馬(Parma)之間的埃米裡亞大道上。

     (396)根據狄奧·卡西烏斯的說法(第63卷,第27章),他過去曾奉尼祿之命去進攻伽爾巴,但是卻率領着他的軍隊投到敵人方面去。

    後來我們知道他曾參加凱奇納和維斯帕西亞努斯的兄弟撒比努斯之間的談判(參見本卷第99章)。

     (397)撒比努斯曾代替瑪凱爾統率波河右岸劍奴的隊伍(參見本卷第36章)。

    但作者沒有提到普拉肯提亞的勇敢的保衛者司普林那。

     (398)今天的摩德納,在埃米裡亞大道上。

     (399)奧托出征時有很多元老從羅馬随行(參見本書第1卷,第88章)。

     (400)patresconscripti,這種稱呼隻在元老院開全體會議時才能使用,但在這裡的實際上卻隻是一部分元老。

    而且,作為元老院,它必須正式承認維提裡烏斯或奧托為皇帝,但這時它卻無法最後确定何去何從。

     (401)埃普裡烏斯兩次擔任過執政官,是有名的演說家,曾密告過特拉塞亞并因而得到了五百萬謝司特爾提烏斯的賞金。

    參見塔西佗:《編年史》,第16卷,第22,28,33章;本書第4卷,第6章。

     (402)這裡指并非顯赫的家庭中出身的、第一個擔任了執政官的人,共和國時期的馬利烏斯和西塞羅都是所謂新人(homonovus)。

     (403)今天的波洛尼亞(Bologna)。

     (404)有了這種通行證(Diplomata),沿路就可以得到驿馬、住宿等等方便。

     (405)在4月12日到19日(一說12日到16日)。

    參見塔西佗:《編年史》,第15卷,第53章。

     (406)維斯帕西亞努斯的兄弟。

     (407)參見本書第1卷,第41章。

     (408)一般說來,隻有最高級的官吏才有資格給執政官或元老院直接寫信。

     (409)從本書第1卷第61章看來,隻有瓦倫斯和凱奇納麾下的兩個軍團,即第五和第二十一軍團,其餘五個軍團(第一、四、十五、十六、二十二軍團)隻有分遣隊。

     (410)這裡指萊茵河左岸。

     (411)不列颠的軍隊是第二、九、二十軍團(參見本書第3卷,第22章)。

     (412)原文mancipium是對奴隸的一種最蔑視的稱呼。

     (413)參見本書第2卷,第95章;第4卷,第11章。

     (414)瑪烏列塔尼亞·凱撒利安西斯行省約略等于阿爾及利亞西半部和摩洛哥東半部;瑪烏列塔尼亞·琴吉塔那約略等于摩洛哥西部。

     (415)塔爾拉科西班牙,即近西班牙的行政長官銜副帥(legatusAugustipropraetore)。

    他還負責保衛元老院的行省巴伊提卡的安全,因為那裡沒有軍隊。

     (416)即蓋米納軍團,這個軍團和第六軍團(sextavictrix)是西班牙的衛戍部隊。

     (417)努米地亞國王稱為優巴的很多。

     (418)今天的索恩河(Saone)。

    這句話可有兩種解釋,一是乘船循此河下行,一是沿着與這條河平行的陸路下行。

     (419)根據蘇埃托尼烏斯(《維提裡烏斯傳》,第7章)的說法,維提裡烏斯離開羅馬到行省去的時候,竟不得不把母親的耳環當掉,以充路費。

     (420)rector這裡譯為長官,因為他是那裡的行政長官銜副帥(legatusAugustipropraetore)。

     (421)這時他六歲。

    維提裡烏斯的兒子是第二年根據木奇亞努斯的命令被處死的(參見本書第4卷,第80章)。

     (422)這是說,今天的榮譽在某種意義上說補償了第二年的不幸遭遇。

     (423)參見本書第1卷,第77章。

     (424)參見本書第1卷,第90章。

     (425)波伊人住在盧瓦爾河(Loire)和阿利埃河(Allier)之間。

     (426)這裡指埃杜伊人的首府奧古斯托杜努姆,今天的安敦(Antun)。

     (427)維提裡烏斯以伽爾巴的合法繼承人自居,因此把奧托的一方稱為叛方(defectores)。

     (428)從蘇埃托尼烏斯的《維提裡烏斯傳》(第13章)我們知道,維提裡烏斯每天要吃好幾次,每次的化費至少要四十萬謝司特爾提烏斯。

     (429)但後來他改變了主意,參見本書第3卷,第58章。

     (430)參見本書第1卷,第22章。

    蘇埃托尼烏斯說(《維提裡烏斯傳》,第14章),他下令占星術士在10月1日之前離開意大利。

     (431)帝國早期的作家提供給我們許多證據,說明出身高貴的人常常在劇場和賽馬場上表演。

    從這一章也可以看出,即使皇帝的強制要負一定的責任,但是在上層階級中這種傾向仍是獨立存在的。

    過去優利烏斯·凱撒迫使拉貝裡烏斯登台表演時,人們就認為這是一種很大的恥辱。

    但後來到優維納爾時期,貴族在台上演小醜的角色已成為常見的事情了。

     例如優維納爾:《諷刺詩》(第8卷,第189行以次): &ldquo那些厚顔無恥的下層賤民坐在那裡看我們貴族的三重的插科打诨;他們可以聽一個光着腳的法比烏斯的表演,又可以笑着看兩個瑪美爾庫斯相互厮打。

    &rdquo 皇帝們對這種習慣的态度看來有的是允許、有的是禁止的。

    提貝裡烏斯嚴禁這樣的表演,卡裡古拉則加以鼓勵。

    克勞狄烏斯實際上又制止了這種行動。

    尼祿則不僅強迫别人在舞台和鬥獸場上表演,他自己也熱心參加這些表演。

    貴族雖然常常在賽馬場上比賽馬車,但他們不大敢冒險參加劍奴的比賽,盡管這樣的事例還是有的。

     (432)參見本書第1卷,第88章。

     (433)他在維斯帕西亞努斯當政時期擔任過屬于元老院的比提尼亞行省的長官。

     (434)奧古斯都最初設置了城市長官的職位,以便在他離開羅馬時代理他,但這一職務直到公元26年才成為固定的官職。

    這一執政官級的職務最初是維持羅馬及其周邊一百英裡的秩序,後來刑事審判權也漸漸轉到城市長官的手裡了。

     (435)參見本書第1卷,第80章。

     (436)皇帝的兄弟。

     (437)佩特洛尼烏斯·圖爾披裡亞努斯(他曾在提貝裡烏斯當政時期曆任顯職)的女兒。

     (438)今天的特爾尼。

    從佛拉米尼亞大道上的納爾尼亞有一條行人稀少的道路通往翁布裡亞的因提拉姆尼烏姆(或稱因提拉姆那〔Interamna〕)。

     (439)伽列裡娅·豐達尼娅是維提裡烏斯的第二個妻子,出身于前行政長官的家庭。

     (440)參見蘇埃托尼烏斯:《維提裡烏斯傳》,第3章和本書第3卷,第67章。

     (441)關于他采用這一名号的問題,參見本書第1卷,第62章。

     (442)參見本卷第58章。

     (443)希略斯(Heräus)說,他可能是皇帝在塔爾拉科西班牙的代理官(?ProcuratorCaesaris),因而也就是這一行省的主要财政負責人。

    銘刻表明被釋奴隸往往被任命擔任這樣的職務。

     (444)很可能因為他還不知道皇帝到底是誰。

    可以假定他是在得到貝德裡亞庫姆的戰報之後,才對阿爾比努斯采取行動的(參見本卷第58章)。

     (445)參見塔西佗:《編年史》,第6卷,第27章。

     (446)參見本書第1卷,第60章。

     (447)他統治不列颠到公元71年,後來為佩提裡烏斯·凱裡亞裡斯所接替。

    塔西佗在《阿古利可拉傳》中說他是個受人歡迎的好人,但是沒有威望(參見《阿古利可拉傳》,第16章)。

     (448)參見本書第1卷,第64章;第2卷,第27章。

     (449)原名奧古斯泰·陶裡諾路姆(AugustaeTaurinorum),在奧古斯都在這裡設置軍事移民地之前,稱陶拉西亞(Taurasia)。

     (450)今天的小聖伯爾納(TheLittleSt.Bernard)。

     (451)這條路通過埃波列地亞(今天的伊夫雷亞)到奧古斯塔·普萊托裡亞(今天的阿歐斯塔):它從這裡上行到杜裡亞河(今天的多亞爾河)的上流流域,穿過小聖伯爾納山路(漢尼拔很可能就是從這條路攻入意大利的),又沿着列克呂茲河下行進入伊賽爾河上流流域,經過聖·摩裡斯堡、塔蘭塔西亞(今天的穆斯提耶)和孔夫蘭而到達阿爾卑斯山這一通路的西門,即蒙美蘭。

    在這裡道路分成兩股:一股穿過格雷西沃丹的谷地到達格勒諾布勒和維也納;另一股折向西北,通過香倍裡直到布爾銳湖,從那裡又向西,穿過舍渥呂村附近的杜夏山(貓山),最後到達裡昂。

    軍團奉命走後一條路,這樣就避開了維也納。

     (452)一般說來,退役(missio)的方式有四種:光榮的(honesta)、病弱的(causaria)、好意的(gratiosa)和不名譽的(ignominiosa)。

    光榮的退役是在光榮地服役十六年期滿之後,近衛軍士兵取得五千狄納裡烏斯(兩萬謝司特爾提烏斯)的退役金(參見狄奧·卡西烏斯,第55卷,第23章);由于負傷、生病以及由于無法繼續服役的其他原因而退役的則屬病弱的退役;通過善意和庇護而得到的退役是好意的退役;凡由于不光彩的理由而退役的均屬不名譽的退役。

     (453)維斯帕西亞努斯派通稱佛拉維烏斯派,因為他姓佛拉維烏斯。

     (454)第十一軍團到達爾馬提亞去,第七軍團到潘諾尼亞去。

     (455)他是從圖林到提奇努姆去的。

     (456)羅馬人往往提前舉行晚宴,這樣晚宴的時間就可以拖得更長,并且這種拖長時間的做法還可以表示自己的闊氣。

     (457)維爾吉尼烏斯曾多次拒絕了帝國的統治大權;參見本書第1卷,第8,52章;第2卷,第51章。

     (458)奧托也稱贊過他那喜歡犯上的士兵的忠誠,參見本書第1卷,第83章。

     (459)指奇維裡斯的反羅馬的起義。

    這一戰争可以既稱為内戰,也可以稱為對外戰争,因為,首先,巴塔維亞人本身曾在羅馬軍隊中服役,甚至有一些羅馬軍團加入了他們的隊伍;其次,他們的聯盟者一部分是高盧人(特列維利人和林哥尼斯人),一部分是居住在萊茵河以東的日耳曼人。

     (460)維提裡烏斯從提奇努姆不是沿着埃米裡亞大道行進,而是轉由波司圖米亞大道到克雷莫納去,所以拉丁文用flexit一詞。

     (461)關于尼祿公開表演歌唱的問題,參見塔西佗:《編年史》,第14卷,第14,15章;第16卷,第4章。

     再參見優維納爾:《諷刺詩》,第8卷,第224行以次: &ldquo這就是我們的高貴皇帝的所作所為,這就是他的特殊作風, 他喜歡的是在外國舞台上不适當地歌唱以糟蹋自己, 喜歡取得一頂希臘芹花的花冠。

    &rdquo (462)參見本書第1卷,第77章。

    從上下文來推斷,奧托或伽爾巴必定已任命瑪凱爾、瑪利努斯和科斯塔為下一年即公元70年度的執政官。

     (463)伊裡利亞的一個海角,位于亞得裡亞海的上部。

    在它的底部有提爾蓋斯特(今天的的裡雅斯特),頂部則有波拉(Pola)。

     (464)司克裡波尼亞努斯和他的父親曾被尼祿的奴隸(一說被釋奴隸)赫裡奧斯謀殺(參見狄奧·卡西烏斯,第63卷,第18章;小普利尼:《書信集》,第1卷,第5章)。

    司克裡波尼亞努斯一家屬克拉蘇斯家族。

     (465)這意味着一種無言的抗議。

    因為在一般情況下,士兵應報之以歡呼。

     (466)參見本卷第5章。

     (467)參見本書第1卷,第11章。

     (468)即高盧軍團。

     (469)參見本書第1卷,第89章。

    達爾馬提亞的長官福利烏斯·卡米路斯·司克裡波尼亞努斯在公元42年曾發動反抗克勞狄烏斯的叛亂。

     (470)沒有資料記載他升到怎樣高的職位。

     (471)格涅烏斯·多米提烏斯·科爾布羅曾在對帕爾提亞人的戰争中建立過功勳,因此引起了尼祿的忌妒。

    尼祿在公元67年把他從東方召回。

    當他在科林斯的港口肯克裡埃(Cenchreae)登陸時即被尼祿下令處死。

    參見狄奧·卡西烏斯,第63卷,第17章。

     (472)叙利亞四個,猶太三個,埃及兩個。

     (473)指猶太人。

     (4