第三部 第十四章
關燈
小
中
大
長的兒子,法學系的大學生,安德利阿斯·吉塞克,也有“吉斯登麥克父子公司”的施台凡和愛德華……在餐廳和走廊裡跳舞,為了能讓大家盡興,這兩處的地闆上都撒了滑石粉……按照結婚習俗摔罐子,自然首先是彼得·多爾曼參議的事,凡是被他弄到手的陶器罐子,他都把它們在大過道的石闆地上摔得粉碎。
這個婚禮又給了一個機會,使鑄鐘街的史笃特太太擠進上流社會來。
在結婚這一天她也跑來和永格曼小姐以及女裁縫一起幫助冬妮化妝。
上帝可以作證,她從來沒有看見過比冬妮更美麗的新娘。
她絲毫不在乎自己肥胖的身軀跪在地上,一面贊賞不置地擡着眼睛往上看,一面往白色的婚紗上系桃金娘小樹枝……冬妮是在早餐室裡化的妝。
格侖利希先生穿着燕尾服和緞子背心在門外等着。
他那绯紅的面孔擺出一副又嚴肅又端正的神色;由于今天是大喜的日子,所以他對自己的形象尤為重視,他在左鼻翅旁邊的肉疣子上撲了一點粉,金黃色的鬓須也特别精心地燙得卷卷的。
親朋好友都已到齊。
每個人都穿着盛裝華服。
那邊坐着克羅格老夫婦,兩人雖然都已經到了風燭殘年,但是這裡最出風頭的人物卻依然是他們。
那邊是克羅格參議和他的兩個兒子:尤爾根和亞寇伯。
亞寇伯和另一家親戚杜商家都是特地從漢堡趕來的。
那邊是高特霍爾德·布登勃洛克和他的那位娘家姓施推威英的妻子。
他倆的女兒弗利德利克、亨利葉特和菲菲也都在身邊,這三個女兒看模樣哪個也找不到婆家……住在梅克倫堡的遠支本家是由克羅蒂爾德的父親,伯爾恩哈德·布登勃洛克先生代表參加的。
他從“負義”農莊來,睜着兩隻大眼睛要見識見識這位闊親戚的豪華的宅邸。
由于路程太遠,法蘭克福的親戚隻是送來了禮物……然而另一方面卻也來了兩位唯一不屬于親族的客人,家庭醫生格拉包夫大夫和冬妮的半師半友衛希布洛特小姐。
塞色密·衛希布洛特破天荒的在她偏側的鬈發上罩上一頂嶄新的綠色軟帽,可穿的仍是一件黑衣服。
“祝你幸福,好孩子!”當冬妮傍在格侖利希先生身旁走進大廳裡的時候,她對冬妮說,又挺起腰來咂地一聲吻了一下她的腦門。
……沒有人對新娘感到失望;冬妮雖然因為興奮緊張面色有些發白,看上去卻儀态大方,而且興緻也很好。
大廳裡四處都是鮮花,右邊豎起一座禮台。
婚禮是由聖瑪利教堂的科靈牧師主持的,有這麼一個現成的機會,他自然免不了号召大家戒掉喝酒這個惡習。
一切都是按照老規矩老習慣進行的。
冬妮自然溫順地說出那個“是”字,而格侖利希先生則首先“咳-姆”一下,清了清喉嚨。
典禮進行之後大家共同享用了一頓又豐富又精美的酒宴。
當人們還在享受美食(包括科靈牧師在内)的時候,參議夫婦陪着一對準備起程的小夫婦已走到外面的霧氣迷氵蒙、雪花飄舞的冷空氣裡。
一輛大馬車正停在大門口,箱子行囊都已捆好。
冬妮一再向大家表示她用不了多久就會回家看看,又請父母也一定要很快地去漢堡看她。
說完了這些話以後,她就興緻勃勃地上了馬車,讓母親小心地把暖和的皮毯子給她圍起來。
這時格侖利希先生也坐下來。
“還有……格侖利希,”參議說,“新花邊在上邊的手提包裡放着。
最好在到漢堡之前,您把他們藏在座椅下,好不好?這種過境稅……能躲過去總還是躲過去的好。
再見!再見,再說一次,上帝祝福你!親愛的冬妮!” “你們在阿林斯堡能不能找到一處舒服的下腳地方?”參議夫人問道……“都已經安排好了,親愛的媽媽,房間都訂好了!”格侖利希先生回答說。
安東,特林娜,利娜,索菲都和“格侖利希太太”告了别……當馬車準備前進的時候,冬妮忽然一陣心血來潮。
雖然行動起來很不方便,她還是從裹在她身上的皮毯子裡掙紮出來,不顧格侖利希先生喃喃抱怨,從他的膝蓋上斜爬過去,再一次熱情地抱住她的父親。
“再見了,爸爸……我的好爸爸!”接着悄聲在他的耳根說:“您認為我是一個布登勃洛克家族的好女兒嗎?” 她的父親無言地緊緊地摟住她一刻;接着把她向後推開了點,感情激動地搖着她的兩隻手……要做的事情都做完了。
馬車門砰地一聲關上,馬車夫抽了一下鞭子,駕車的馬拉動車子,車廂上窗玻璃開始哐啷啷地震動起來。
參議夫人一直揮舞着她的麻布手巾,直到馬車辘辘地沿街駛下去,消逝在雪花迷氵蒙的霧氣裡。
參議先生一言不發地看着他的妻子。
她正用一個優美的姿勢把肩上的皮披肩圍得更緊一些。
“她走了,貝西。
” “是的,讓,第一個離開咱們家的人。
……你想,她會生活得幸福嗎” “啊,貝西,她一定會得到幸福的。
這是我們在世界上能尋得出的最牢靠的幸福。
” 他們回到還在繼續的酒席中。
這個婚禮又給了一個機會,使鑄鐘街的史笃特太太擠進上流社會來。
在結婚這一天她也跑來和永格曼小姐以及女裁縫一起幫助冬妮化妝。
上帝可以作證,她從來沒有看見過比冬妮更美麗的新娘。
她絲毫不在乎自己肥胖的身軀跪在地上,一面贊賞不置地擡着眼睛往上看,一面往白色的婚紗上系桃金娘小樹枝……冬妮是在早餐室裡化的妝。
格侖利希先生穿着燕尾服和緞子背心在門外等着。
他那绯紅的面孔擺出一副又嚴肅又端正的神色;由于今天是大喜的日子,所以他對自己的形象尤為重視,他在左鼻翅旁邊的肉疣子上撲了一點粉,金黃色的鬓須也特别精心地燙得卷卷的。
親朋好友都已到齊。
每個人都穿着盛裝華服。
那邊坐着克羅格老夫婦,兩人雖然都已經到了風燭殘年,但是這裡最出風頭的人物卻依然是他們。
那邊是克羅格參議和他的兩個兒子:尤爾根和亞寇伯。
亞寇伯和另一家親戚杜商家都是特地從漢堡趕來的。
那邊是高特霍爾德·布登勃洛克和他的那位娘家姓施推威英的妻子。
他倆的女兒弗利德利克、亨利葉特和菲菲也都在身邊,這三個女兒看模樣哪個也找不到婆家……住在梅克倫堡的遠支本家是由克羅蒂爾德的父親,伯爾恩哈德·布登勃洛克先生代表參加的。
他從“負義”農莊來,睜着兩隻大眼睛要見識見識這位闊親戚的豪華的宅邸。
由于路程太遠,法蘭克福的親戚隻是送來了禮物……然而另一方面卻也來了兩位唯一不屬于親族的客人,家庭醫生格拉包夫大夫和冬妮的半師半友衛希布洛特小姐。
塞色密·衛希布洛特破天荒的在她偏側的鬈發上罩上一頂嶄新的綠色軟帽,可穿的仍是一件黑衣服。
“祝你幸福,好孩子!”當冬妮傍在格侖利希先生身旁走進大廳裡的時候,她對冬妮說,又挺起腰來咂地一聲吻了一下她的腦門。
……沒有人對新娘感到失望;冬妮雖然因為興奮緊張面色有些發白,看上去卻儀态大方,而且興緻也很好。
大廳裡四處都是鮮花,右邊豎起一座禮台。
婚禮是由聖瑪利教堂的科靈牧師主持的,有這麼一個現成的機會,他自然免不了号召大家戒掉喝酒這個惡習。
一切都是按照老規矩老習慣進行的。
冬妮自然溫順地說出那個“是”字,而格侖利希先生則首先“咳-姆”一下,清了清喉嚨。
典禮進行之後大家共同享用了一頓又豐富又精美的酒宴。
當人們還在享受美食(包括科靈牧師在内)的時候,參議夫婦陪着一對準備起程的小夫婦已走到外面的霧氣迷氵蒙、雪花飄舞的冷空氣裡。
一輛大馬車正停在大門口,箱子行囊都已捆好。
冬妮一再向大家表示她用不了多久就會回家看看,又請父母也一定要很快地去漢堡看她。
說完了這些話以後,她就興緻勃勃地上了馬車,讓母親小心地把暖和的皮毯子給她圍起來。
這時格侖利希先生也坐下來。
“還有……格侖利希,”參議說,“新花邊在上邊的手提包裡放着。
最好在到漢堡之前,您把他們藏在座椅下,好不好?這種過境稅……能躲過去總還是躲過去的好。
再見!再見,再說一次,上帝祝福你!親愛的冬妮!” “你們在阿林斯堡能不能找到一處舒服的下腳地方?”參議夫人問道……“都已經安排好了,親愛的媽媽,房間都訂好了!”格侖利希先生回答說。
安東,特林娜,利娜,索菲都和“格侖利希太太”告了别……當馬車準備前進的時候,冬妮忽然一陣心血來潮。
雖然行動起來很不方便,她還是從裹在她身上的皮毯子裡掙紮出來,不顧格侖利希先生喃喃抱怨,從他的膝蓋上斜爬過去,再一次熱情地抱住她的父親。
“再見了,爸爸……我的好爸爸!”接着悄聲在他的耳根說:“您認為我是一個布登勃洛克家族的好女兒嗎?” 她的父親無言地緊緊地摟住她一刻;接着把她向後推開了點,感情激動地搖着她的兩隻手……要做的事情都做完了。
馬車門砰地一聲關上,馬車夫抽了一下鞭子,駕車的馬拉動車子,車廂上窗玻璃開始哐啷啷地震動起來。
參議夫人一直揮舞着她的麻布手巾,直到馬車辘辘地沿街駛下去,消逝在雪花迷氵蒙的霧氣裡。
參議先生一言不發地看着他的妻子。
她正用一個優美的姿勢把肩上的皮披肩圍得更緊一些。
“她走了,貝西。
” “是的,讓,第一個離開咱們家的人。
……你想,她會生活得幸福嗎” “啊,貝西,她一定會得到幸福的。
這是我們在世界上能尋得出的最牢靠的幸福。
” 他們回到還在繼續的酒席中。