九 一聲霹靂
關燈
小
中
大
他在路角上和亞曆山大·克勞太撞了一個滿懷,好似一頭羊撞着另外一頭羊,也好似一個數學家聚精會神想着一個算題,撞在另外一個數學家身上。
未來的公證人說:“啊!先生,問你一句話:羅甘可曾把你的四十萬法郎交給克拉巴龍?” 這些空空洞洞的話,賽查麗納說的聲音既柔和,感情又親切,叫意志再消沉的人聽了也會振作起來,好比孩子長牙的時候,聽母親唱着歌就忘了痛苦。
這兩句是賽查麗納說了才添上的。
她把信交給了拉蓋,回到樓上說道:“爸爸,勒巴先生來了,要跟你說話。
” 賽萊斯丁進來說:“克拉巴龍先生要和你說話,要不要請他上樓?” 賽查眼珠鼓得那麼大,隻看見一堆鮮紅的火焰。
賽查看她睡熟了,說了聲:“可憐的老婆!” 賽查看了叫道:“趕快把這些東西燒掉!我開這個跳舞會真是見了鬼,我要倒下來,人家會當我騙子的。
得啦,别多說了。
” 賽查·皮羅多給法朗梭阿·皮羅多的信 親愛的哥哥,我生意上遇到了困難,形勢緊急,求你把所能調度的錢如數寄來,哪怕向人借也要。
你的 賽查 你的侄女賽查麗納要我代為緻意。
這封信我是趁她媽媽睡熟的時候寫的。
賽查太太在丈夫床頭守了兩天,發覺他常常昏昏沉沉的說胡話。
他睡在太太那間藍顔色的漂亮卧房裡,看着窗簾床帷,動用家具和貴重華麗的東西,說了好些話,公斯當斯聽着莫名其妙。
有一回,他忽然坐起來,用莊嚴的聲調東一段西一段地背商法條文: 賽查聽着太太和女兒的勸告,上了床。
向來看慣他的老醫生奧特萊,也派人去請了。
奧特萊老頭是莫利哀描寫的那種醫生,生意興隆,喜歡用藥店裡的老方子;雖是正式醫師,給病人的藥跟走江湖的半斤八兩。
他來了,仔細瞧了瞧賽查的氣色,看出有腦溢血的症象,吩咐立刻在腳跟上貼芥子膏藥。
賽查吓了一跳,仿佛一出事他就成了罪犯;他叫道:“勒巴先生!他是個法官呀!” 賽查麗納過去和醫生說了句話,醫生就回答說:“天氣潮濕。
” 賽查麗納急于要把文具拿給父親,端來一張小桌子,拿了些沒用完的粉紅請帖來。
花粉商道:“這件事一定要保守秘密。
” 花粉商看見克拉巴龍進來,就說:“這位是我的朋友勒巴先生,商務法庭裁判……” 花粉商也跟着說:“奮鬥!” 花粉商一邊哭一邊說,聲音嗚嗚咽咽的不大清楚;但他一淌眼淚,頭上的鐵箍倒松開了一些。
他說:“山德羅,先到我家裡轉一轉,你去告訴賽萊斯丁,羅甘失蹤的消息,誰都不許洩露,不管為什麼理由。
那跟我夫妻倆性命攸關。
你叫賽查麗納出來,要她在母親面前不讓人家談到這件事。
便是對我們的好朋友也要防着,比勒羅,拉貢,所有的人……” 皮羅多說:“天哪!我不願意這樣的回家。
假使我還有朋友,那就是你了;我對你有過一番心意,你也常在我家裡吃飯,山德羅,看在我女人面上,雇輛車陪我遛遛吧……” 年輕的公證人又道:“你的十萬法郎支票,我盤進他事務所的十萬,克拉巴龍的十萬,這就是拐了三十萬,不曾發覺的數目還沒算進。
羅甘太太急死了,恐怕有性命危險,杜·蒂埃先生整夜陪着她。
杜·蒂埃不曾上當,也好險啊!羅甘磨了他個把月,要他加入地産生意,幸虧他全部資金都跟紐沁根銀号做着别方面的投機。
羅甘留給他太太的信簡直不像話,我才看了來。
客戶的存款,他已經挪用了五年。
為什麼挪用的?為了一個情婦,叫作荷蘭美人。
羅甘卷逃以前半個月才離開她。
那個揮金如土的女人弄到兩手空空,家具給人拍賣了,還有約期票簽在外面;她怕人追究,躲在王宮市場一家妓院裡,昨天晚上被一個上尉謀殺了。
總算老天有眼,報應得快;羅甘的家私準是她吃光的。
有些女人覺得世界上沒有一樣動不得的東西,連公證人的事務所也敢吞掉,還了得!羅甘太太手頭隻剩下一些法定抵押品,壞蛋羅甘的産業全押在外面,押的錢已經超過了實際價值。
事務所作價三十萬。
我還以為占了便宜,一開頭就多付了十萬,沒有拿到收據;還有業務上的虧累,要拿基金和保證金去抵償。
我一提到我的十萬法郎,債主還會當我跟羅甘串通呢。
一個人剛開業,名譽多麼要緊。
我将來最多隻能收回三成。
想不到我年紀輕輕就栽了這麼一個筋鬥!一個人活到五十幾歲還養女人!……老混蛋!……二十天以前,他就叫我不要娶賽查麗納,說你馬上要沒有飯吃了,你看他惡毒不惡毒!” 山德羅私忖道:“啊!這
未來的公證人說:“啊!先生,問你一句話:羅甘可曾把你的四十萬法郎交給克拉巴龍?” 這些空空洞洞的話,賽查麗納說的聲音既柔和,感情又親切,叫意志再消沉的人聽了也會振作起來,好比孩子長牙的時候,聽母親唱着歌就忘了痛苦。
這兩句是賽查麗納說了才添上的。
她把信交給了拉蓋,回到樓上說道:“爸爸,勒巴先生來了,要跟你說話。
” 賽萊斯丁進來說:“克拉巴龍先生要和你說話,要不要請他上樓?” 賽查眼珠鼓得那麼大,隻看見一堆鮮紅的火焰。
賽查看她睡熟了,說了聲:“可憐的老婆!” 賽查看了叫道:“趕快把這些東西燒掉!我開這個跳舞會真是見了鬼,我要倒下來,人家會當我騙子的。
得啦,别多說了。
” 賽查·皮羅多給法朗梭阿·皮羅多的信 親愛的哥哥,我生意上遇到了困難,形勢緊急,求你把所能調度的錢如數寄來,哪怕向人借也要。
你的 賽查 你的侄女賽查麗納要我代為緻意。
這封信我是趁她媽媽睡熟的時候寫的。
賽查太太在丈夫床頭守了兩天,發覺他常常昏昏沉沉的說胡話。
他睡在太太那間藍顔色的漂亮卧房裡,看着窗簾床帷,動用家具和貴重華麗的東西,說了好些話,公斯當斯聽着莫名其妙。
有一回,他忽然坐起來,用莊嚴的聲調東一段西一段地背商法條文: 賽查聽着太太和女兒的勸告,上了床。
向來看慣他的老醫生奧特萊,也派人去請了。
奧特萊老頭是莫利哀描寫的那種醫生,生意興隆,喜歡用藥店裡的老方子;雖是正式醫師,給病人的藥跟走江湖的半斤八兩。
他來了,仔細瞧了瞧賽查的氣色,看出有腦溢血的症象,吩咐立刻在腳跟上貼芥子膏藥。
賽查吓了一跳,仿佛一出事他就成了罪犯;他叫道:“勒巴先生!他是個法官呀!” 賽查麗納過去和醫生說了句話,醫生就回答說:“天氣潮濕。
” 賽查麗納急于要把文具拿給父親,端來一張小桌子,拿了些沒用完的粉紅請帖來。
花粉商道:“這件事一定要保守秘密。
” 花粉商看見克拉巴龍進來,就說:“這位是我的朋友勒巴先生,商務法庭裁判……” 花粉商也跟着說:“奮鬥!” 花粉商一邊哭一邊說,聲音嗚嗚咽咽的不大清楚;但他一淌眼淚,頭上的鐵箍倒松開了一些。
他說:“山德羅,先到我家裡轉一轉,你去告訴賽萊斯丁,羅甘失蹤的消息,誰都不許洩露,不管為什麼理由。
那跟我夫妻倆性命攸關。
你叫賽查麗納出來,要她在母親面前不讓人家談到這件事。
便是對我們的好朋友也要防着,比勒羅,拉貢,所有的人……” 皮羅多說:“天哪!我不願意這樣的回家。
假使我還有朋友,那就是你了;我對你有過一番心意,你也常在我家裡吃飯,山德羅,看在我女人面上,雇輛車陪我遛遛吧……” 年輕的公證人又道:“你的十萬法郎支票,我盤進他事務所的十萬,克拉巴龍的十萬,這就是拐了三十萬,不曾發覺的數目還沒算進。
羅甘太太急死了,恐怕有性命危險,杜·蒂埃先生整夜陪着她。
杜·蒂埃不曾上當,也好險啊!羅甘磨了他個把月,要他加入地産生意,幸虧他全部資金都跟紐沁根銀号做着别方面的投機。
羅甘留給他太太的信簡直不像話,我才看了來。
客戶的存款,他已經挪用了五年。
為什麼挪用的?為了一個情婦,叫作荷蘭美人。
羅甘卷逃以前半個月才離開她。
那個揮金如土的女人弄到兩手空空,家具給人拍賣了,還有約期票簽在外面;她怕人追究,躲在王宮市場一家妓院裡,昨天晚上被一個上尉謀殺了。
總算老天有眼,報應得快;羅甘的家私準是她吃光的。
有些女人覺得世界上沒有一樣動不得的東西,連公證人的事務所也敢吞掉,還了得!羅甘太太手頭隻剩下一些法定抵押品,壞蛋羅甘的産業全押在外面,押的錢已經超過了實際價值。
事務所作價三十萬。
我還以為占了便宜,一開頭就多付了十萬,沒有拿到收據;還有業務上的虧累,要拿基金和保證金去抵償。
我一提到我的十萬法郎,債主還會當我跟羅甘串通呢。
一個人剛開業,名譽多麼要緊。
我将來最多隻能收回三成。
想不到我年紀輕輕就栽了這麼一個筋鬥!一個人活到五十幾歲還養女人!……老混蛋!……二十天以前,他就叫我不要娶賽查麗納,說你馬上要沒有飯吃了,你看他惡毒不惡毒!” 山德羅私忖道:“啊!這