五 一個真正的哲人,一個偉大的化學家

關燈
哎喲!先生,您是天才,我是凡人,跟您比真是天差地遠了。

    您說我得意,那是您賞賜的,不管在這個世界上還是那個世界上,我都永遠忘不了。

    ” “叔叔,神的兒子被人處死的那一天,我永遠不相信是什麼吉利的日子。

    正月二十一,我們什麼事都得暫停一下。

    ” “叔叔,多麼了不起的事,你說得這樣輕描淡寫!我真感動。

    ” “剛才我念了福阿将軍的演說才感動呢!行,就這樣,你去把事情定下來吧。

    地産是飛不走的,咱們将來好占到一半;就算等上六年,還是有好處,那邊的工場也得付咱們租金,所以沒有什麼可損失的。

    隻有一個危險,說起來也不可能,就是羅甘把咱們的資金拿走……” “先生,我太高興了;我在五鑽石街找到一個鋪面,有後間,有廚房,有貨棧,樓上還有卧室,一年隻要一千二百法郎。

    ” “你還迷信這些麼?” “以後他們怎麼過日子呢?” “為什麼要退出?買賣是好的,不過時間長一些;靠得住的生意全是這樣。

    我的五萬法郎端整好了,就在銀行裡;出盤鋪子的最後五千法郎,昨天已經收齊。

    拉貢他們可是把全部家私都押上去了。

    ” “噢!在那個世界上,咱們一律平等,不分什麼國王和鞋匠了。

    ” “就是說做人正直的國王和鞋匠。

    ”皮羅多補上一句。

     小包比諾在化學家的書房裡沒看見什麼神怪的東西,既沒有大得吓人的機器,也沒有會飛的金屬,會動的物質,倒反呆住了。

    伏葛冷瞧着包比諾問皮羅多:“這位可是令郎?” “不是的,先生。

    我很喜歡這個青年,特意帶他來求您照應。

    您的好意不是跟您的天才一樣沒有窮盡嗎?”皮羅多說着,裝出一副機靈的神氣,“十六年前我請教過您,今天又要來讨教一個重要的問題,那是我做花粉生意的完全不懂的。

    ” “什麼事啊?” “聽說先生正在研究頭發。

    您為了您的榮譽而想到這個題目,我是為了商業而想到的。

    ” “親愛的皮羅多先生,你要問我什麼呢?是不是分析頭發的結果?” 他拿起一張字條兒,說道:“我正要向科學院宣讀一篇關于這個問題的報告。

    頭發的成分包含相當多的黏液,少量的白油,很多青黑色的油,還有鐵質,還有幾顆酸化物的分子,有錳,有磷酸石灰,有極少量的碳酸石灰,有二氧化矽和大量的硫黃。

    這些物質的比例不同,頭發的顔色就跟着不同。

    紅頭發含的青黑色油就比别的頭發多得多。

    ” 賽查和包比諾都把眼睛睜得那麼大,叫人看了好笑。

     皮羅多叫道:“一共有九樣東西。

    怎麼!頭發裡頭還有油跟金屬?要不是你先生,我所敬重的人告訴我,我才不信呢。

    多奇怪!……伏葛冷先生,上帝真偉大!” 大化學家接着說:“頭發從一個小囊裡長出來,那個器官像一隻兩頭開口的袋子:一頭接神經和血管,另外一頭長出頭發。

    我有些同道,像勃蘭維爾先生,認為頭發是一部分已經死了的物質,從那個含有髓狀物的囊裡排洩出來的。

    ” 包比諾叫道:“那不像人身上流出來的汗,挂成面條那樣嗎?” 花粉商輕輕踢了踢包比諾的腳跟。

    伏葛冷聽着包比諾的譬喻微微一笑。

     賽查把眼睛望着包比諾,對伏葛冷道:“這孩子倒還乖巧是不是?但是先生,既然頭發長出來就是死的,自然不能叫它活過來,那我們就完啦。

    仿單上的一套全是胡說;您不知道一般人多古怪,就不能告訴他們……” 包比諾還想逗伏葛冷笑一下,接口道:“不能告訴他們,說他們頭上有個垃圾堆……” 化學家順口把笑話接下去,道:“……有些空中的墳墓。

    ” 皮羅多叫道:“那麼我買的榛子怎辦呢?”他為了生意上的損失急起來了,“那麼為什麼人家要賣……” 伏葛冷微笑道:“你别慌。

    我知道你要找一個不讓頭發脫落或者發白的秘方。

    根據我的研究,我的意見是這樣的……” 包比諾豎起耳朵,像一隻受了驚吓的兔子。

     “……頭發這種物質,不管是死的還是活的,我認為它的褪色是由于色素的停止分泌;所以寒帶地方,長毛的動物到冬天顔色會變淡或者發白。

    ” 皮羅多叫道:“包比諾,聽見沒有?” 伏葛冷又道:“頭發的變質,顯然是由于周圍的溫度突然起了變化……” 皮羅多嚷道:“周圍的,包比諾,……記住這個詞兒,記住!” “對啦,”伏葛冷說,“不是由于冷熱的交替,便是由于效果相同的内部現象。

    說不定偏頭痛和一切頭痛毛病把含有生殖力的液體給吸收了,消耗了,或者使液體流到别的地方去了。

    身體内部是醫生的事。

    外部就得你們的化妝品來補救。

    ” 皮羅多道:“啊!先生,您這麼一說,我透過氣來了。

    我打算賣榛子油,因為想到古人頭發上是用油的。

    古人到底是古人,我贊成鮑阿羅的意見。

    要不然,為什麼運動員身上要塗油呢?……” 伏葛冷不聽皮羅多的話,往下說:“不一定榛子油,橄榄油也一樣。

    無論哪種油都能保護球根,不讓在它内部起作用的物質——我們在化學上說起來是在分解中的物質,——受到損害。

    也許你想得對:丢比德朗告訴我,榛子油有刺激作用。

    将來我要研究各種油的分别,椈實油,菜油,橄榄油,核桃油等等。

    ” 皮羅多很得意的說道:“那麼我的想法是不錯了,我竟會跟一個大人物的意見相同。

    這樣看來,瑪加撒油一定能打倒了!先生,瑪加撒是價錢賣得很貴的一種生發油。

    ” 伏葛冷說:“親愛的皮羅多先生,瑪加撒地方從來也沒出口一兩油到歐洲來,所謂的瑪加撒油,對頭發毫無作用。

    馬來人出了金子一樣的價錢去買它,因為它能保存頭發,卻不知鲸魚的油功效跟瑪加撒油一樣。

    天下沒有一種力量,不管是化學的還是上帝的力量……” “噢!上帝的……那可不能這麼說,伏葛冷先生。

    ” “可是,親愛的先生,上帝的第一條規律就是跟他自己不發生矛盾:有了矛盾就不能産生力量……” “啊!要是這麼說……” “所以天下沒有一種力量能夠叫秃頂長出頭發來,也不能把紅頭發白頭發染色而不出毛病。

    不過你宣傳用油的好處是不錯的,不是扯謊;我認為用了油可以保存頭發。

    ” “您想王家科學院肯出面審定麼?……” 伏葛冷道:“噢!這又不是什麼新發明。

    而且那些江湖派濫用科學院的招牌,你就是擡出科學院來也沒有什麼好處。

    憑良心,我不能說榛子油是什麼靈丹妙藥。

    ” 皮羅多問:“用什麼方法提煉最好呢?用水煮還是用機器壓?” “放在兩塊滾熱的闆中間壓,出油比較多;用