第九卷 沒落
關燈
小
中
大
第一章從極度的富貴到極度的貧賤
聖保祿大教堂響起了午夜的鐘聲。
這時候,一個人跨過倫敦橋,走進薩斯瓦克的小巷。
這兒沒有燈光。
當時倫敦的習慣同巴黎一樣,十一點鐘熄路燈,也就是說,在正需要路燈的時候卻把它們熄掉了。
黑黝黝的街道上一個人也沒有。
沒有燈光,行人自然少了。
這個人邁着大步走着。
一個人在這個時候上街,而又穿着這麼一身衣服,實在夠奇怪的。
他穿着一件繡花緞上衣,身旁挂着一把寶劍,頭戴一頂白色羽毛的帽子,沒有大氅。
更夫望着他走過來說:“這位爵爺是在跟别人打賭呢。
”他們帶着對一位爵士和一宗賭注的恭敬神氣,讓開了路。
這個人就是格溫普蘭。
他逃出來了。
他現在在什麼地方?他不知道。
我們已經說過,靈魂裡也有旋風,它可怕地旋轉着,天空、海洋、由晝、黑夜、生命、死亡,全部都混雜在不可理解的恐怖之中。
現實已經無法理解了。
它被不可相信的東西壓碎了。
空虛變成了暴風。
蒼天失色。
無限的空虛。
我們覺得自己好像已經不存在了,仿佛已經死了一樣。
我們渴望着星星。
格溫普蘭有什麼感覺呢?渴望,渴望看見蒂。
他隻有這一種感覺。
他要趕到“綠箱子”那兒,到泰德克斯特客店裡去,那兒有喧鬧的聲音,有亮光,到處充滿了老百姓誠意的笑容;他要去找于蘇斯和奧莫,重新看到蒂,重新回到生活裡去! 幻想的破滅好比一隻放開弦的弓,一股悲慘的力量把這個人跟箭一樣推到現實裡去。
格溫普蘭急急忙忙地走着。
離泰林曹廣場不遠了。
他不再一步一步地走,他在奔跑。
他的眼睛穿入前面的黑暗。
他的視線在前面帶路;仿佛一條船在急切地尋找地平線上的港口一樣。
要是他能夠看見泰德克斯特客店窗戶上的燈光,這個時刻對他該有多麼大的意義啊! 他來到了木球草地。
繞過了牆角,在草地對面,在他面前不遠的地方就是客店。
我們還記得這家客店是市場上的獨一無二的房屋。
他望了一下。
沒有亮光。
一團漆黑。
他打了一個寒戰。
接着他自言自語地說,已經很晚了,客店關了門,這也是很自然的,大家都睡着了,隻要叫醒尼克萊斯或者古維根就行,應該去敲客店的大門。
他去了。
他現在不再奔跑,他一股勁兒沖了上去。
到了客店那兒,他已經上氣不接下氣。
一顆飽受風暴摧殘的心靈,在看不見的痙攣中掙紮着,鬧不清自己是死了還是活着,這當兒,他還能對他所愛的人懷着無限的熱愛,這才是一顆真正的心。
在一切全被吞沒的時候,隻有溫柔還浮在水面上。
格溫普蘭的第一個念頭是不要突然叫醒蒂。
他盡量地放輕腳步,走到客店那兒。
他認出了從前的狗窩,古維根就是睡在那兒的。
這間小屋緊靠着低矮的酒店,有一扇對着廣場的小窗。
格溫普蘭在窗格子上輕輕敲了幾下。
隻要叫醒古維根就行了。
古維根的屋子裡一點動靜也沒有。
“在他這個年紀,”格溫普蘭對自己說,“自然是睡得很香的。
”他又用手背在窗子上輕輕地敲了一下。
還是毫無動靜。
他又重重敲了兩下。
小屋裡仍舊沒有動靜。
他有點不安了,于是轉過身來敲客店的前門。
仍舊沒有人回答。
他已經有點膽寒了,他想:“尼克萊斯老闆年紀大了,小夥子睡得很香,老頭兒睡得很熟。
好,敲得重點吧!” 他起初在門上輕輕地抓。
接着又敲了一陣子,捶了一陣子。
現在呢,他使盡了力量撞門。
這使他想起了很久很久以前,他小時候抱着小蒂在威茅茨敲門的情形。
哎呀!他拿出爵士的威風,狠狠地敲門啦! 房屋裡靜悄悄的,什麼聲音也沒有。
他發慌了。
現在談不上什麼慎重不慎重啦。
他大聲叫着:“尼克萊斯!古維根!” 他一面叫,一面望着窗口,看看是不是有蠟燭光。
客店裡什麼也沒有。
沒有聲音。
沒有動靜。
沒有亮光。
他轉到車馬出入的門口那裡,一面撞它,推它,瘋狂地搖撼它,一面大聲叫着:“于蘇斯!奧莫!” 連狼也沒有叫一聲。
他的前額上沁出一顆顆冷汗。
他向四周望了一下。
夜色正濃,不過天上的星星很多,能夠分辨出市集的模糊輪廓。
他看到的是一幅凄慘的景象,廣場上空蕩蕩的,一切都消失了。
整個木球草地上連一個木棚也沒有。
馬戲班也不見了。
沒有一個帳篷。
沒有一個戲台。
沒有一輛車子。
以前蟻聚在這兒的,吵吵嚷嚷的那些跑江湖的,現在都把地盤讓給了漆黑陰森的空虛。
什麼都消失了。
他心中的焦急達到了瘋狂的程度。
這是什麼意思呢?發生了什麼事?難道連一個人也沒有了嗎?難道說過去的生活已經在他身後崩潰了嗎?他們遇到了什麼事情?老天爺!于是他像暴風雨襲擊房屋一樣,朝客店撞去。
他敲便門,敲大門,敲窗戶,敲護窗闆,敲牆壁。
拳腳并用,又害怕,又擔心。
他叫尼克萊斯,叫古維根,叫費畢,叫維納斯,叫于蘇斯,叫奧莫。
他的聲音和叫聲不停地朝牆壁湧去。
有的時候他停下來靜聽,房屋跟死神一樣寂靜。
他火了,于是又重新開始。
叫聲,嘭嘭的敲門聲,傳遍了四面八方。
簡直可以說這是雷聲想喚醒墳墓。
恐懼達到一定的程度,人就變得可怕了。
一個膽小怕事的人也會什麼也不怕。
他可以踢斯芬克斯,咒天罵地。
他使盡所有的辦法,一會兒停,一會兒鬧,不停地狂呼亂叫着向悲哀的寂靜進攻。
他把客店裡所有的人的名字叫了上百遍,隻有蒂的名字例外。
盡管現在已經精神迷亂,他仍舊出于本能,模模糊糊地采取這個慎重措施。
大叫大喊已經沒有用處,隻好從牆頭上爬進去。
他對自己說:“一定要進去。
可是怎麼辦呢?”他打碎古維根屋裡的一塊玻璃,把拳頭伸進去,手也剮破了;他拉出窗框上的插銷,打開窗門。
他這時注意到他的寶劍挺得事,于是惱怒地取下寶劍,連劍鞘和劍帶一齊扔在地上。
接着他踩着牆壁突出的地方往上爬,盡管窗口狹小,還是能夠爬進去。
他到了客店裡面。
古維根的床隐約可見;可是古維根不在這兒。
既然古維根不在這兒,尼克萊斯也不會在自己的床上。
整個屋子黑黝黝的。
在黑暗裡,仿佛使人感覺到一種神秘而空虛的寂靜,一種模模糊糊的恐怖好像在說:“這兒沒有人。
”格溫普蘭焦急地穿過低矮的屋子,撞在桌子上,踩着食具,撞翻了凳子,打翻了水瓶,跨過家具,走到對着院子的門那兒,使膝蓋撞開了門,插銷飛了出去,門在鉸鍊上轉來轉去。
他看看院子裡。
“綠箱子”不見了。
第二章餘燼 格溫普蘭離開了客店,開始在泰林曹廣場上四處尋找。
凡是一天以前停留着戲台、帳篷和篷車的地方,他都去過了。
什麼也沒有。
盡管他明明知道闆棚裡面沒有人住,他還是去敲敲。
凡是看起來像門或者像窗戶的東西,他都要破一敲。
黑暗裡沒有絲毫響聲。
仿佛死神到這兒來過了似的。
螞蟻窩被人踩碎了。
足見警察已經采取過某種行動。
這種事情,用我們現在的話來說,就叫做“掃蕩”。
泰林曹廣場不單是荒無人煙,簡直可以說已經“一掃光”了。
每一個角落都留下了無情的爪痕。
仿佛他們把這個窮苦市場的所有口袋都翻過來,倒空了。
格溫普蘭搜尋了一遍,接着就離開草地,鑽入東郊彎彎曲曲的街道,向泰晤士河走去。
他在這些夾在圍牆和籬笆中間的、縱橫交錯的小巷中間,拐了幾個彎。
當他感覺到涼
這時候,一個人跨過倫敦橋,走進薩斯瓦克的小巷。
這兒沒有燈光。
當時倫敦的習慣同巴黎一樣,十一點鐘熄路燈,也就是說,在正需要路燈的時候卻把它們熄掉了。
黑黝黝的街道上一個人也沒有。
沒有燈光,行人自然少了。
這個人邁着大步走着。
一個人在這個時候上街,而又穿着這麼一身衣服,實在夠奇怪的。
他穿着一件繡花緞上衣,身旁挂着一把寶劍,頭戴一頂白色羽毛的帽子,沒有大氅。
更夫望着他走過來說:“這位爵爺是在跟别人打賭呢。
”他們帶着對一位爵士和一宗賭注的恭敬神氣,讓開了路。
這個人就是格溫普蘭。
他逃出來了。
他現在在什麼地方?他不知道。
我們已經說過,靈魂裡也有旋風,它可怕地旋轉着,天空、海洋、由晝、黑夜、生命、死亡,全部都混雜在不可理解的恐怖之中。
現實已經無法理解了。
它被不可相信的東西壓碎了。
空虛變成了暴風。
蒼天失色。
無限的空虛。
我們覺得自己好像已經不存在了,仿佛已經死了一樣。
我們渴望着星星。
格溫普蘭有什麼感覺呢?渴望,渴望看見蒂。
他隻有這一種感覺。
他要趕到“綠箱子”那兒,到泰德克斯特客店裡去,那兒有喧鬧的聲音,有亮光,到處充滿了老百姓誠意的笑容;他要去找于蘇斯和奧莫,重新看到蒂,重新回到生活裡去! 幻想的破滅好比一隻放開弦的弓,一股悲慘的力量把這個人跟箭一樣推到現實裡去。
格溫普蘭急急忙忙地走着。
離泰林曹廣場不遠了。
他不再一步一步地走,他在奔跑。
他的眼睛穿入前面的黑暗。
他的視線在前面帶路;仿佛一條船在急切地尋找地平線上的港口一樣。
要是他能夠看見泰德克斯特客店窗戶上的燈光,這個時刻對他該有多麼大的意義啊! 他來到了木球草地。
繞過了牆角,在草地對面,在他面前不遠的地方就是客店。
我們還記得這家客店是市場上的獨一無二的房屋。
他望了一下。
沒有亮光。
一團漆黑。
他打了一個寒戰。
接着他自言自語地說,已經很晚了,客店關了門,這也是很自然的,大家都睡着了,隻要叫醒尼克萊斯或者古維根就行,應該去敲客店的大門。
他去了。
他現在不再奔跑,他一股勁兒沖了上去。
到了客店那兒,他已經上氣不接下氣。
一顆飽受風暴摧殘的心靈,在看不見的痙攣中掙紮着,鬧不清自己是死了還是活着,這當兒,他還能對他所愛的人懷着無限的熱愛,這才是一顆真正的心。
在一切全被吞沒的時候,隻有溫柔還浮在水面上。
格溫普蘭的第一個念頭是不要突然叫醒蒂。
他盡量地放輕腳步,走到客店那兒。
他認出了從前的狗窩,古維根就是睡在那兒的。
這間小屋緊靠着低矮的酒店,有一扇對着廣場的小窗。
格溫普蘭在窗格子上輕輕敲了幾下。
隻要叫醒古維根就行了。
古維根的屋子裡一點動靜也沒有。
“在他這個年紀,”格溫普蘭對自己說,“自然是睡得很香的。
”他又用手背在窗子上輕輕地敲了一下。
還是毫無動靜。
他又重重敲了兩下。
小屋裡仍舊沒有動靜。
他有點不安了,于是轉過身來敲客店的前門。
仍舊沒有人回答。
他已經有點膽寒了,他想:“尼克萊斯老闆年紀大了,小夥子睡得很香,老頭兒睡得很熟。
好,敲得重點吧!” 他起初在門上輕輕地抓。
接着又敲了一陣子,捶了一陣子。
現在呢,他使盡了力量撞門。
這使他想起了很久很久以前,他小時候抱着小蒂在威茅茨敲門的情形。
哎呀!他拿出爵士的威風,狠狠地敲門啦! 房屋裡靜悄悄的,什麼聲音也沒有。
他發慌了。
現在談不上什麼慎重不慎重啦。
他大聲叫着:“尼克萊斯!古維根!” 他一面叫,一面望着窗口,看看是不是有蠟燭光。
客店裡什麼也沒有。
沒有聲音。
沒有動靜。
沒有亮光。
他轉到車馬出入的門口那裡,一面撞它,推它,瘋狂地搖撼它,一面大聲叫着:“于蘇斯!奧莫!” 連狼也沒有叫一聲。
他的前額上沁出一顆顆冷汗。
他向四周望了一下。
夜色正濃,不過天上的星星很多,能夠分辨出市集的模糊輪廓。
他看到的是一幅凄慘的景象,廣場上空蕩蕩的,一切都消失了。
整個木球草地上連一個木棚也沒有。
馬戲班也不見了。
沒有一個帳篷。
沒有一個戲台。
沒有一輛車子。
以前蟻聚在這兒的,吵吵嚷嚷的那些跑江湖的,現在都把地盤讓給了漆黑陰森的空虛。
什麼都消失了。
他心中的焦急達到了瘋狂的程度。
這是什麼意思呢?發生了什麼事?難道連一個人也沒有了嗎?難道說過去的生活已經在他身後崩潰了嗎?他們遇到了什麼事情?老天爺!于是他像暴風雨襲擊房屋一樣,朝客店撞去。
他敲便門,敲大門,敲窗戶,敲護窗闆,敲牆壁。
拳腳并用,又害怕,又擔心。
他叫尼克萊斯,叫古維根,叫費畢,叫維納斯,叫于蘇斯,叫奧莫。
他的聲音和叫聲不停地朝牆壁湧去。
有的時候他停下來靜聽,房屋跟死神一樣寂靜。
他火了,于是又重新開始。
叫聲,嘭嘭的敲門聲,傳遍了四面八方。
簡直可以說這是雷聲想喚醒墳墓。
恐懼達到一定的程度,人就變得可怕了。
一個膽小怕事的人也會什麼也不怕。
他可以踢斯芬克斯,咒天罵地。
他使盡所有的辦法,一會兒停,一會兒鬧,不停地狂呼亂叫着向悲哀的寂靜進攻。
他把客店裡所有的人的名字叫了上百遍,隻有蒂的名字例外。
盡管現在已經精神迷亂,他仍舊出于本能,模模糊糊地采取這個慎重措施。
大叫大喊已經沒有用處,隻好從牆頭上爬進去。
他對自己說:“一定要進去。
可是怎麼辦呢?”他打碎古維根屋裡的一塊玻璃,把拳頭伸進去,手也剮破了;他拉出窗框上的插銷,打開窗門。
他這時注意到他的寶劍挺得事,于是惱怒地取下寶劍,連劍鞘和劍帶一齊扔在地上。
接着他踩着牆壁突出的地方往上爬,盡管窗口狹小,還是能夠爬進去。
他到了客店裡面。
古維根的床隐約可見;可是古維根不在這兒。
既然古維根不在這兒,尼克萊斯也不會在自己的床上。
整個屋子黑黝黝的。
在黑暗裡,仿佛使人感覺到一種神秘而空虛的寂靜,一種模模糊糊的恐怖好像在說:“這兒沒有人。
”格溫普蘭焦急地穿過低矮的屋子,撞在桌子上,踩着食具,撞翻了凳子,打翻了水瓶,跨過家具,走到對着院子的門那兒,使膝蓋撞開了門,插銷飛了出去,門在鉸鍊上轉來轉去。
他看看院子裡。
“綠箱子”不見了。
第二章餘燼 格溫普蘭離開了客店,開始在泰林曹廣場上四處尋找。
凡是一天以前停留着戲台、帳篷和篷車的地方,他都去過了。
什麼也沒有。
盡管他明明知道闆棚裡面沒有人住,他還是去敲敲。
凡是看起來像門或者像窗戶的東西,他都要破一敲。
黑暗裡沒有絲毫響聲。
仿佛死神到這兒來過了似的。
螞蟻窩被人踩碎了。
足見警察已經采取過某種行動。
這種事情,用我們現在的話來說,就叫做“掃蕩”。
泰林曹廣場不單是荒無人煙,簡直可以說已經“一掃光”了。
每一個角落都留下了無情的爪痕。
仿佛他們把這個窮苦市場的所有口袋都翻過來,倒空了。
格溫普蘭搜尋了一遍,接着就離開草地,鑽入東郊彎彎曲曲的街道,向泰晤士河走去。
他在這些夾在圍牆和籬笆中間的、縱橫交錯的小巷中間,拐了幾個彎。
當他感覺到涼