上卷 第21章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利赢得了曼布裡諾頭盔及其他事

關燈
說,“那些遊俠騎士就是按照我剛才說的方式爬上國王或皇帝寶座的。

    現在要做的就是看看哪個基督教徒或異教徒的國王遇到了戰争,而且有個漂亮的女兒。

    可是,這事還得過一段時間再想。

    我剛才說過,咱們得先到别處闖出名聲,才能有資格到朝廷去。

    還有一件事:就算是某個國王遇到了戰争,他也有個漂亮的女兒,而且我也獲得了威振天下的名氣,但我不知道怎樣才能證明我是國王的後裔,哪怕是國王表兄的後裔呢。

    如果國王不首先知道這點,我就是戰功再卓著,國王也不會讓他的女兒嫁給我。

    我怕因為這個失掉本應該屬于我的東西。

    我的确是名門之後,家裡有财産土地,能得到五百蘇埃爾多①,說不定撰寫我的傳記的賢人會查清我的身世,證明我是國王的第五代或第六代重孫—— ①蘇埃爾多是西班牙古币名。

    按照西班牙中世紀法律,對侮辱貴族者可處以五百蘇埃爾多的罰款,并将此款交給受辱貴族作為賠償。

     “我該讓你知道,桑喬,世界上有兩種身世。

    一種是帝王君主的後裔,他們慢慢衰落,最後隻剩下一個尖了,就像個倒置的金字塔。

    還有一種是出身卑微,一步一步一直爬到了上等人的地位。

    這兩類人的區别在于一些人過去是,現在不是了,而另一些人現在是,過去不是。

    我大概屬于前一種。

    查清我屬于豪門貴族,國王就高興了,就會成為我的嶽父了。

    如果不是這樣,公主也會對我一往情深。

    即使她父親不同意,她也明知我是布衣,她仍然會同意我做她的主人或丈夫。

    否則我就會把她劫走,帶到我願意去的地方。

    等過些時候,或者她的父母死了,他們也就不生氣了。

    ” “在這兒就用上了有些沒良心人的話:‘能豪奪者不巧取’。

    ”桑喬說,“不過還有句更合适的話:‘苦苦哀求,莫如溜走’。

    我這麼說是因為萬一國王大人,您的嶽父,不乖乖地把公主交給您,也隻好像您說的那樣,把公主劫走或轉移掉。

    不過還有個問題,那就是若在王國裡過安分日子,可憐的侍從應該得到恩賜,要不然就讓給他們牽線的女仆跟公主一起走。

    她本來就應該成為侍從的妻子。

    侍從與女仆患難與共,直到老天開眼。

    我相信主人最後一定會把女仆賞給侍從做正式妻子。

    ” “沒人能阻止這事。

    ”唐吉诃德說。

     “倘若如此,”桑喬說,“咱們就求上帝保佑,聽天由命吧。

    ” “上帝會保佑咱們,”唐吉诃德說,“按照我的願望和你的情況分别安排的。

    平民就是平民。

    ” “聽憑上帝安排吧,”桑喬說,“我是個老基督徒,能當個伯爵就知足了。

    ” “這要求已經有些過高了,”唐吉诃德說,“你即使沒有成為伯爵,也不要在意。

    隻要我當上國王,完全可以賜給你貴族身份,根本用不着花錢去買或者向我進貢。

    我讓你當伯爵,你就成了貴族,别管人家說什麼。

    他們就是不高興,也得稱你為‘閣下’。

    ” “那好哇,我要受封‘嚼位’啦。

    ”桑喬說。

     “應該是‘爵位’而不是‘嚼位’。

    ”唐吉诃德說。

     “就算是吧。

    ”桑喬說,“這我可會安排。

    我這輩子曾經當過教友會的差役。

    我穿差役的外衣特别合适,大家都說我完全可以當教友會的總管。

    我若是像外國的伯爵那樣,披着公爵的披風,渾身黃金珠寶該多好哇。

    我得讓大家都看清楚。

    ” “那樣子一定不錯,”唐吉诃德說,“不過你得經常刮胡子。

    像你這樣又濃又密、亂七八糟的胡子,至少每兩天就得剪一次。

    否則離着很遠就看到你的胡子了。

    ” “家裡雇個理發師不就行了嗎?”桑喬說,“必要的話,還可以讓他跟在我後面,就像個貴族的馬夫。

    ” “你怎麼知道貴族後面總跟着個馬夫呢?”唐吉诃德問。

     “我告訴你吧,”桑喬說,“以前我曾在朝廷幹過一個月。

    我在那兒看到一位個子很矮的大人,聽說他爵位很高。

    總有個人騎馬跟着他轉,像個尾巴。

    我問為什麼那個人不與貴族同行,而是跟在後面。

    有人告訴我,說那人是貴族的馬夫。

    貴族們身後總是帶着個馬夫。

    從那時候起,我就知道了,而且從來沒忘過。

    ” “說得對,”唐吉诃德說,“你也可以帶着你的理發師。

    習慣不一樣,做法也可以不一樣。

    你完全可以成為第一個帶理發師的伯爵,況且刮胡子是比備馬還貼身的事哩。

    ” “理發師的事我來辦,”桑喬說,“您就争取做國王,讓我當伯爵吧。

    ” “會這樣的。

    ”唐吉诃德說。

     這時唐吉诃德擡起頭,看見了一樣東西,究竟是什麼,詳情見下章——