長春真人西遊記 前 言

關燈
[6]中華書局1936年版。

     [7]商務印書館1937年版。

     [8]民國四年(1915年)《浙江圖書館叢書》(即《蓬萊軒地理學叢書》)本。

     [9]上引《皇朝藩屬輿地叢書》。

     [10]此書有多種版本,最早為《蒙古史料校注》本(1926年清華學校研究院排印本),後又收入《海甯王忠悫公遺書》(1927年海甯王氏排印石印本)、《海甯王靜安遺書》(1940年商務印書館長沙石印本),比較通行的是《王國維遺書》本(上海書店:1983年版)。

     [11]《國學叢刊》第4、5、7期,1942-1943年。

     [12]北平:輔仁大學1930年排印本。

    通行的是中華書局本1979年版,第五冊,第70-156頁。

     [13]《中國遊記選注》第一集,第三篇,商務印書館香港分館,1979年7月版。

     [14]甯夏人民出版社1987年版。

     [15]中國旅遊出版社1988年版。

     [16]見Siyuczi,iliOpisaniePutesestviyanaZapad,TrudyClenovRossilskoiDukhovnoiMissiivPekine,4,1866,259-434.(為排印方便,此處俄文用拉丁字母轉寫) [17]MedievalResearchesfromEasternAsiaticSources,Vol.I,London,1910,pp.35-108. [18]TheTravelsofanAlchemist,theJourneyoftheTaoistChangfromChinatotheHindukushattheSummonsofChingizKhan,London,1931. [19]《長春真人西遊記》,東京,1948,, [20]在此之前人們隻是稱呼他“丘哥”。

     [21]主要是指楊安兒、李全領導的紅襖軍。

     [22]《長春真人西遊記》卷上。

     [23]《元史》卷二百二《丘處機傳》。

     [24]即《大唐大慈恩寺三藏法師傳》,亦稱《大慈恩寺三藏法師傳》、《三藏法師傳》、《慈恩傳》等,共10卷。

    唐慧立本、彥悰箋,記玄奘生平事迹。

    因玄奘長期居住大慈恩寺,時人尊之為慈恩寺三藏法師。

    前5卷記玄奘出家及到印度求法經過,大緻依據《大唐西域記》;後5卷記回國後譯經情況,叙述受到太宗、高宗的禮遇和社會的尊崇等,尤以所上表啟為最多。

    其所記古代西域、印度及唐初以長安為中心的文化宗教情況,是極為寶貴的曆史資料。

    此傳古代有回鹘文譯本。

    近現代以來,先後有法語、英語和日語譯本等行世。

     [25]道教經典分洞真、洞玄、洞神三部,合稱“三洞”。

    這裡代指各種道家經典。

     [26]關于佛道辯論的詳細情況隻留下了佛教人士的有關記載,著名學者王國維、陳垣對此次辯論中道家失敗的情況多有質疑,參看王國維《〈長春真人西遊記〉校注·序》;陳垣《南宋初河北新道教考》。

    1941年輔仁大學排印本,第47-49頁。

     [27]《正統道藏》經闆傳至清代,日有缺損。

    光緒二十六年(1900),八國聯軍入侵北京,遂全部被毀。

    明清兩代,頒賜各宮觀的道藏雖多,但屢經兵燹。

    存者甚少。

    1923年至1926年,商務印書館以涵芬樓名義,據北京白雲觀所藏正、續道藏影印,縮改為石印六開小本。

    每梵本二頁并為一頁,凡1120冊。

    本書所用的《正統道藏》是台北藝文印書館1977年影印本。

    《長春真人西遊記》收入該書第57冊“正一部”,第46193-46225頁。

    王國維在出版《蒙古史料校注》時能夠看到《道藏》本,卻使用《連筠簃叢書》本為底本,而校以《道藏》本,似舍本而逐末。

     [28]此處陳正祥書所用的版本為1994年台灣南天書局據香港1979年版重印的本子。

     [29]北京:商務印書館1984年版。

     [30]縮印本,上海辭書出版社,1989年版。

     [31]縮印本,成都:四川辭書出版社1993年版。

     [32]縮印本,上海:漢語大詞典出版社1997年版。

     [33]簡明版,北京:中國大百科全書出版社1996年版。

     [34]彙編本,上海辭書出版社2000年版。