相魯
關燈
小
中
大
正副司馬。
”定公聽從了孔子的建議。
到舉行盟會的地方,築起盟會的高台,土台設立三個台階。
雙方以簡略的會遇之禮相見,相互行禮謙讓着登上高台。
互贈禮品互相敬酒後,齊國一方派萊人軍隊擂鼓呼叫,威逼魯定公。
孔子快步登上台階,保護魯定公退避,說:“魯國士兵,你們去攻擊萊人。
我們兩國國君在這裡舉行友好會盟,遠方夷狄的俘虜竟敢拿着武器行暴,這絕不是齊君和天下諸侯友好邦一交一之道。
遠方異國不得謀我華夏,夷狄不得擾亂中國,俘虜不可擾亂會盟,武力不能逼迫友好。
否則,這不但是對神明的不敬,從道德上講是不義,從為人上講是失禮。
齊侯必然不會這麼做吧?”齊侯聽了孔子的話,内心感到愧疚,揮手讓萊人軍隊撤了下去。
過了一會兒,齊國方面演奏宮廷樂舞,歌舞藝人和矮人小醜在國君面前表演歌舞雜技、調笑嬉戲。
孔子快步登上台階,站在第二階上說:“卑賤的人敢戲弄諸侯國君,罪當斬。
請右司馬迅速對他們用刑。
”于是斬殺了侏儒小醜,砍斷手足。
齊侯心中恐慌,臉上露出慚愧的神色。
正當齊、魯兩國就要歃血為盟時,齊國在盟書上加了一段話說:“将來齊國發兵遠征時,魯國假如不派三百輛兵車從征,就要按照本盟約規定加以制裁。
”孔子讓魯大夫茲無還針鋒相對地回應道:“你齊國不歸還我汶河以北的屬地,而要讓魯國派兵跟從的話,齊國也要按本盟約的條文接受處罰。
” 齊侯準備設宴款待魯定公。
孔子對齊大夫梁丘據說:“齊、魯兩國的傳統禮節,閣下難道沒聽說過嗎?會盟既然已經完成,貴國國君卻要設宴款待我國國君,這豈不是徒然煩擾貴國群臣?何況牛形和象形的酒器,按規矩不能拿出宮門,而雅樂也不能在荒野演奏。
假如宴席上配備了這些酒器,就是背棄禮儀;假如宴席間一切都很簡陋,就如同舍棄五谷而用秕稗。
簡陋的宴席有傷貴國國君的臉面,背棄禮法貴國就會惡名昭彰,希望您慎重考慮。
宴客是為了發揚君主的威德,假如宴會不能發揚威德,倒不如幹脆作罷更好。
”于是齊國就取消了這次宴會。
齊國國君回到都城,責備群臣說:“魯國的臣子用君子之道輔佐他們的國君,而你們卻偏偏用偏僻蠻荒的少數部族的行為方式誤導我,招來這些羞辱。
”于是,齊國歸還了以前侵占魯國的四座城邑和汶河以北的土地。
孔子對魯定公說:“卿大夫的家中不能私藏兵器铠甲,封地内不能建築一百雉規模的都城,這是古代的禮制。
當前季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫的城邑都逾越了禮制,請您削減他們的勢力。
”于是派季氏家臣仲由拆除三家大夫的城池——季孫氏的都城費、叔孫氏的都城郈、孟孫氏的都城成。
叔孫氏的庶子叔孫辄得不到叔孫氏的器重,聯合費城的長官公山弗擾率領費人進攻魯國都城曲阜。
孔子保護着魯定公,和季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三大夫躲入季氏的住宅,登上武子台。
費人進攻武子台,攻到台的一側,孔子命令申句須、樂颀兩位大夫統領士卒前去抵擋,費人敗退。
這樣,終于削減了三座都邑的城池。
這一行動使魯國國君的權力得到加強,大夫的勢力被削減,國君得到尊崇,臣子地位下降,政治教化措施得到執行。
【評析】 這一篇講了孔子為官的幾件事。
第一件事是說孔子為中都宰、司空和司寇。
孔子這時的為官事迹,雖說散見《左傳》《禮記·檀弓上》《史記·孔子世家》,但都沒有本書詳細。
為官中都宰時,孔子制定禮儀,培育厚樸風俗,使社會養老愛幼,男女有别,死葬有制,受到定公重視,孔子升為司空。
在管理土地上,先是辨别土地性質,看哪種土地适合種植哪種植物,這說明我們先人早已有了耕種經驗。
孔子做司空的第二件事,就是堅守禮制,說服權臣,使魯昭公墓葬與先祖之墓合二為一。
孔子為大司寇,制定了法律,但因風俗美善,竟沒有奸詐犯法之民。
第三件事是夾谷之會,孔子在會中占盡風光。
“有文事者必有武備,有武事者必有文備”,這是警世名言。
“裔不謀夏,夷不亂華,俘不幹盟,兵不倡好”,這是華夷之辨。
至于斬侏儒,似和儒家思想不符。
孔子還建議魯定公隳毀了季孫、叔孫、孟孫三家大夫不合禮法的都邑,使魯國的君權得到加強。
”定公聽從了孔子的建議。
到舉行盟會的地方,築起盟會的高台,土台設立三個台階。
雙方以簡略的會遇之禮相見,相互行禮謙讓着登上高台。
互贈禮品互相敬酒後,齊國一方派萊人軍隊擂鼓呼叫,威逼魯定公。
孔子快步登上台階,保護魯定公退避,說:“魯國士兵,你們去攻擊萊人。
我們兩國國君在這裡舉行友好會盟,遠方夷狄的俘虜竟敢拿着武器行暴,這絕不是齊君和天下諸侯友好邦一交一之道。
遠方異國不得謀我華夏,夷狄不得擾亂中國,俘虜不可擾亂會盟,武力不能逼迫友好。
否則,這不但是對神明的不敬,從道德上講是不義,從為人上講是失禮。
齊侯必然不會這麼做吧?”齊侯聽了孔子的話,内心感到愧疚,揮手讓萊人軍隊撤了下去。
過了一會兒,齊國方面演奏宮廷樂舞,歌舞藝人和矮人小醜在國君面前表演歌舞雜技、調笑嬉戲。
孔子快步登上台階,站在第二階上說:“卑賤的人敢戲弄諸侯國君,罪當斬。
請右司馬迅速對他們用刑。
”于是斬殺了侏儒小醜,砍斷手足。
齊侯心中恐慌,臉上露出慚愧的神色。
正當齊、魯兩國就要歃血為盟時,齊國在盟書上加了一段話說:“将來齊國發兵遠征時,魯國假如不派三百輛兵車從征,就要按照本盟約規定加以制裁。
”孔子讓魯大夫茲無還針鋒相對地回應道:“你齊國不歸還我汶河以北的屬地,而要讓魯國派兵跟從的話,齊國也要按本盟約的條文接受處罰。
” 齊侯準備設宴款待魯定公。
孔子對齊大夫梁丘據說:“齊、魯兩國的傳統禮節,閣下難道沒聽說過嗎?會盟既然已經完成,貴國國君卻要設宴款待我國國君,這豈不是徒然煩擾貴國群臣?何況牛形和象形的酒器,按規矩不能拿出宮門,而雅樂也不能在荒野演奏。
假如宴席上配備了這些酒器,就是背棄禮儀;假如宴席間一切都很簡陋,就如同舍棄五谷而用秕稗。
簡陋的宴席有傷貴國國君的臉面,背棄禮法貴國就會惡名昭彰,希望您慎重考慮。
宴客是為了發揚君主的威德,假如宴會不能發揚威德,倒不如幹脆作罷更好。
”于是齊國就取消了這次宴會。
齊國國君回到都城,責備群臣說:“魯國的臣子用君子之道輔佐他們的國君,而你們卻偏偏用偏僻蠻荒的少數部族的行為方式誤導我,招來這些羞辱。
”于是,齊國歸還了以前侵占魯國的四座城邑和汶河以北的土地。
孔子對魯定公說:“卿大夫的家中不能私藏兵器铠甲,封地内不能建築一百雉規模的都城,這是古代的禮制。
當前季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫的城邑都逾越了禮制,請您削減他們的勢力。
”于是派季氏家臣仲由拆除三家大夫的城池——季孫氏的都城費、叔孫氏的都城郈、孟孫氏的都城成。
叔孫氏的庶子叔孫辄得不到叔孫氏的器重,聯合費城的長官公山弗擾率領費人進攻魯國都城曲阜。
孔子保護着魯定公,和季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三大夫躲入季氏的住宅,登上武子台。
費人進攻武子台,攻到台的一側,孔子命令申句須、樂颀兩位大夫統領士卒前去抵擋,費人敗退。
這樣,終于削減了三座都邑的城池。
這一行動使魯國國君的權力得到加強,大夫的勢力被削減,國君得到尊崇,臣子地位下降,政治教化措施得到執行。
【評析】 這一篇講了孔子為官的幾件事。
第一件事是說孔子為中都宰、司空和司寇。
孔子這時的為官事迹,雖說散見《
為官中都宰時,孔子制定禮儀,培育厚樸風俗,使社會養老愛幼,男女有别,死葬有制,受到定公重視,孔子升為司空。
在管理土地上,先是辨别土地性質,看哪種土地适合種植哪種植物,這說明我們先人早已有了耕種經驗。
孔子做司空的第二件事,就是堅守禮制,說服權臣,使魯昭公墓葬與先祖之墓合二為一。
孔子為大司寇,制定了法律,但因風俗美善,竟沒有奸詐犯法之民。
第三件事是夾谷之會,孔子在會中占盡風光。
“有文事者必有武備,有武事者必有文備”,這是警世名言。
“裔不謀夏,夷不亂華,俘不幹盟,兵不倡好”,這是華夷之辨。
至于斬侏儒,似和
孔子還建議魯定公隳毀了季孫、叔孫、孟孫三家大夫不合禮法的都邑,使魯國的君權得到加強。