儒行解

關燈
【原文】 孔子在衛,冉求言於季孫曰:「國有聖人而不能用,欲以求治,是猶卻步而欲求及前人,不可得已.今孔子在衛,衛將用之.己有才而以資鄰國,難以言智也,請以重幣迎之.季孫以告哀公,公從之.孔子既至,舍哀公館焉.公自阼階,孔子賓階升堂立侍.公曰:「夫子之服,其儒服與?」孔子對曰:「丘少居魯,衣逢掖之衣.長居宋,冠章甫之冠.丘聞之,君子之學也,博其服以鄉,丘未知其為儒服也.」公曰:「敢問儒行?」孔子曰:「略言之則不能終其物,悉數之則留僕未可以對.」哀公命席,孔子侍坐曰:「儒有席上之珍以待聘,夙夜強學以待問,懷忠信以待舉,力行以待取,其自立有如此者.儒有衣冠,中動作順,其大讓如慢,小讓如偽,大則如威,小則如媿,難進而易退,粥粥若無能也,其容貌有如此者.儒有居處齊難,其起坐恭敬,言必誠信,行必忠正,道塗不爭險易之利,冬夏不爭陰陽之和;愛其死以有待也,養其身以有為也,其備預有如此者.儒有不寶金玉,而忠信以為寶,不祈土地,而仁義以為土地;不求多積多文以為富;難得而易祿也,易祿而難畜也;非時不見,不亦難得乎?非義不合,不亦難畜乎?先勞而後祿,不亦易祿乎?其近人情,有如此者.儒有委之以財貨而不貪,淹之以樂好而不一婬一,劫之以眾而不懼,阻之以兵而不懾;見利不虧其義,見死不更其守;徃者不悔,來者不豫;過言不再,流言不極;不斷其威,不習其謀;其特立有如此者.儒有可親而不可劫,可近而不可迫,可殺而不可辱;其居處不過,其飲食不溽;其過失可徵辯,而不可面數也;其剛毅有如此者.儒有忠信以為甲冑,禮義以為幹櫓;戴仁而行,抱德而處;雖有暴政,不更其所;其自立有如此者.儒有一畝之宮,環堵之室,蓽門圭窬,蓬戶甕牖,易衣而出,并日而食;上答之,不敢以疑,上不答之,不敢以諂;其為士有如此者.儒有今人以居,古人以{尤旨},今世行之,後世以為楷,若不逢世,上所不受,下所不推;詭諂之民,有比黨而危之,身可危也,其志,不可奪也;雖危起居,猶竟信其志,乃不忘百姓之病也;其憂思有如此者.儒有博學而不窮,篤行而不倦,幽居而不一婬一,上通而不困;禮必以和,優遊以法;慕賢而容眾,毀方而瓦合;其寬裕有如此者.儒有內稱不避親,外舉不避怨;程功積事,不求厚祿,推賢達能,不望其報;君得其志,民賴其德,苟利國家,不求富貴;其舉賢援能,有如此者.儒有澡身浴德,陳言而伏;靜言而正之,而上下不知也;默而翹之,又不急為也;不臨深而為高,不加少而為多;世治不輕,世亂不沮;同己不與,異己不非;其特立獨行,有如此者.儒有上不臣天子,下不事諸侯,慎靜尚寬,底厲廉隅,強毅以與人,博學以知服;雖以分國,視之如錙銖,弗肯臣仕;其規為有如此者.儒有合志同方,營道同術,並立則樂,相下不厭;久別則聞,流言不信,義同而進,不同而退,其一交一有如此者.夫溫良者,仁之本也;慎敬者,仁之地也;寬裕者,仁之作也;遜接者,仁之能也;禮節者,仁之貌也;言談者,仁之文也;歌樂者,仁之和也;分散者,仁之施也;儒皆兼此而有之,猶且不敢言仁也;其尊讓有如此者.儒有不隕穫於貧賤,不充詘於富貴;不溷君王,不累長上,不閔有司,故曰儒.今人之名儒也,忘常以儒相詬疾.」哀公既得聞此言也,言加信,行加敬.曰:「終歿吾世,弗敢復以儒為戲矣.」 【譯文】 孔子在衛國,冉求對季孫氏說:“國家有聖人卻不能用,這樣想治理好國家,就像倒着走而又想趕上前面的人一樣,是不可能的。

    現在孔子在衛國,衛國将要任用他,我們自己有人才卻去幫助鄰國,難以說是明智之舉。

    請您用豐厚的聘禮把他請回來。

    ”季孫氏把冉求的建議禀告了魯哀公,魯哀公聽從了這一建議。

     孔子回到魯國,住在魯哀公招待客人的館舍裡。

    哀公從大堂東面的台階走上來迎接孔子,孔子從大堂西面的台階上來觐見哀公,然後到大堂裡,孔子站着陪哀公說話。

     魯哀公問孔子說:“先生穿的衣服,是儒者的服裝嗎?” 孔子回答說:“我小時候住在魯國,穿的是寬袖的衣服;長大後住在宋國,戴的是缁布做的禮冠。

    我聽說,君子學問要廣博,穿衣服要随其鄉俗。

    我不知道這是不是儒者的服裝。

    ” 魯哀公問:“請問儒者的行為是什麼樣的呢?” 孔子回答說:“粗略地講講,不能把儒者的行為講完;如果詳細地講,講到侍禦的人侍奉以緻疲倦也難以講完。

    ” 魯哀公讓人設席,孔子陪坐在旁邊,說:“儒者如同席上的珍品等待别人來采用,晝夜不停地學習等待别人來請教,心懷忠信等待别人舉薦,努力做事等待别人錄用。

    儒者自修立身就是這樣的。

     “儒者的衣冠周正,行為謹慎,對大事推讓好像很傲慢,對小事推讓好像很虛僞。

    做大事時神态慎重像心懷畏懼,做小事時小心謹慎像不敢去做。

    難于進取而易于退讓,柔弱謙恭像是很無能的樣子。

    儒者的容貌就是這樣的。

     “儒者的起居莊重謹慎,坐