卷三·人事

關燈
穆論兵之機。

    不修邊幅,謂人之坦率;不立崖岸,謂人之和易。

     【譯文】 司馬光自信光明正大,生平所作的事都可以對人說得,這是溫公自信的言語。

    嶽飛論兵法,認為運用兵法的奧妙訣竅,全在于憑智慧随機應變。

    人不修飾儀表容顔,是說人平坦率直。

    不立崖岸是說人的一性一格随和。

     【原文】 蕞爾麼麼,言其甚小;鹵莽滅裂,言其不一精一。

    誤處皆緣不學,習慣乃成自然。

     【譯文】 蕞爾、麼麼都是微少之意;囪莽滅裂則是指輕率莽撞做事不一精一細。

    人會做錯事,都是因為沒有好好地學習。

    勉強自己努力去做,久而久之習慣便成自然。

     【原文】 過于欲速曰躐等,過于禮貌曰足恭。

    鄉願為學之稱,巨擘出群之譽。

    孟一浪一多由輕薄,暇豫每事一精一詳。

     【譯文】 做事太講求速成,不循次序叫做踖等。

    對待人過分的謙恭禮貌稱為足恭。

    貌似忠厚僞善欺世者謂之鄉願。

    才華事功超出常人者稱作巨擘。

    孟一浪一是粗疏囪莽之意,大都由輕率浮薄裡得來。

    一精一細周詳則出于從容閑靜,深思熟慮。

     【原文】 為善者流芳百世,為惡者遺臭萬年。

    過多曰稔惡,罪滿曰貫盈。

     【譯文】 做善事自然流芳百世;為非作歹者便要遺臭萬年。

    過錯太多叫做稔惡;罪惡累累謂之貫盈。

     【原文】 冶容固可誨一婬一,慢藏亦能誨盜。

    管中窺豹所見無多;坐井觀天,其識未廣。

     【譯文】 容貌裝扮得太妖冶,便會招惹别人産生一婬一亂的意途。

    财物收藏不謹慎,等于慫恿盜賊來行竊。

    從竹管中窺看野豹,所看到的範圍并不多,也不是全部;坐在井内觀看天空,則眼界狹小見識不廣。

     【原文】 無勢可乘,英雄無用武之地;有道則見,君子展濟世之才。

    稱人利達,曰捷足先得;慰士遲滞,曰大器晚成。

     【譯文】 沒有适當的環境時機,英雄豪傑空有才能也無處施展。

    天下有道,君子才會出來為國家成就一番事業,才能大展才能。

    稱贊人家遇事順利,手腳快的人,很早便功成名就。

    安慰士人得名遲滞,便說大器晚成。

     【原文】 不知合變,徒讀父書;自作聰明,徒執己見。

    淺識謂之膚見,俗語謂之俚言。

    明哲不昧先幾,俊傑能識時務。

     【譯文】 凡事死守教條不知變通,徒然死讀父親的遺書。

    凡事自以為聰明,固守成見。

    見識淺顯稱做膚見;世俗常說的話叫做俚言。

    既是明智的有識之士,就不會看不出事物細微變化的先兆。

    既然是英雄豪傑,就能洞識當前時勢并作出正确的決定。

     【原文】 愚者豈無一得,武人不識一叮戒輕敵曰勿謂秦無人。

    戒輕言曰恐屬垣有耳。

     【譯文】 愚笨的人提出一千條的意見,總有一條是不可取的。

    鄉民村夫等武夫,連一個丁字都不曾識得。

    告戒人們不要輕敵,就說不要以為秦國沒有人。

    提醒大家說話謹慎,則說可能有人在牆外偷一聽。

     【原文】 助桀為虐;謂同惡之相濟;得隴望蜀。

    謂求利之無厭。

    須知器滿必傾,每見物極則反。

     【譯文】 幫助惡人做壞事則說助桀為虐,通同作惡互相成就;既得了隴又想得到蜀,是說貪求财利,從來不懂知足。

    要曉得容器裝滿了水,一定要傾覆出來。

    事物到了極端必然會轉向反面。

     【原文】 嬉戲名為好弄,嘲笑即是诙諧。

    讒口一交加,市中有虎;群一奸一煽惑,聚蚊成雷。

     【譯文】 喜歡嬉戲玩樂叫做好弄。

    好說笑話言語風趣謂之诙諧。

    謠言诽謗在市井中到處流傳,假的事也會變成真的,使人相言鬧市中竟會有老虎。

    衆多一奸一邪謠唇鼓舌所造成的聲勢,就像一大群蚊子聚集在一起,聲音如同雷聲一樣的大。

     【原文】 萋斐成錦,喻一奸一徒之釀禍;含沙射影,言鬼蜮之害人。

    針砭所以治病;鸩毒必緻殺人。

     【譯文】 萋斐成錦是說進讒言者羅織别人細小的過失,以緻釀成大罪。

    含沙射影則是說惡人暗中攻擊或陷害他人。

    針砭都是古代的醫療用具,用它可以替一人治病;鸩羽有毒放在酒裡,足以緻人于死命。

     【原文】 一陰一柔害物,笑裡藏刀;詭谲谄人,腹中有劍。

    拔去一釘,謂除一害;又生一秦,是增一仇。

     【譯文】 一陰一陽一柔和最能害人,李義府外表溫和内心一陰一險,人人都說他笑裡藏刀。

    一奸一詭谲詐暗地害人,就像李林甫一樣嘴上說得好聽,一肚子害人的詭計,世人稱為口蜜腹劍。

    拔去一丁意思是說除去一個大害。

    又生一秦是說又添了一個仇人。

     【原文】 從來淑慝殊途,惟在後人法戒;欺世情濁異品,全賴吾輩激揚。

     【譯文】 自古以來人的為善為惡,并非隻有一種途徑,隻在于後世的人一則以效法一則以警戒。

    現今的時代,世人的品行有清也有濁,也并非一緻,全在吾輩的身上,把他激勵把他表揚。