十四 太平洋情報網發生變化

關燈
另電通知。

    目前應預先做好整理文件和其他一切準備工作,以便在收到另電後按訓令要求随時向美國方面遞交備忘錄。

    &rdquo 日本之所以決定把長篇的備忘錄分成十四部分依次陸續拍發,其主要原因是考慮到,如果一下子将這麼長的電報拍給駐華盛頓的日本大使館,那會引起美國方面的警惕。

    但此種考慮隻不過是一種&ldquo自我安慰&rdquo的措施而已,實際上一點不起作用,因為美國方面通過&ldquo魔術&rdquo全部破譯了日本的密碼電報。

    六日早晨七時十五分至二十分(華盛頓時間),美國西北部離西雅圖不遠的班布裡奇島海軍無線電接收站已監聽到這一指示電,并通過電傳打字機以每分鐘六十個字的速度将監聽到的密碼電文送到華盛頓的海軍部。

    另外,華盛頓的陸軍部通訊情報局于六日中午也破譯了這份密碼電文,并于下午二時報告了陸軍部,下午三時左右報告了赫爾國務卿。

    随後又作好準備,等待着把那繼之而來的由東京分為十四部分拍出的長電報弄到手。

     日本政府做夢也沒有想到美國會破譯這份指示電,它仍按預定計劃,于六日晚上八時三十分至七日淩晨零時二十分,由外務省拍發了第九〇二号電報&mdash&mdash對美備忘錄的第一至十三部分。

    東京中央電信局于七日淩晨一時五十分(華盛頓時間六日上午十一時五十分)把這份電報拍發完畢。

    美國方面在六日上午八時零三分至十一時五十分(華盛頓時間)截獲到這十三部分的電文後,于當天下午晚些時候便由海軍通訊處破譯出來。

    第九〇二号電文用的是英文,因此,這對經常因日文難懂而在翻譯成英文時傷透腦筋的美國方面來說,倒是節約了許多時間。

     六日晚上八時半左右,陸軍部和海軍部都收到了已被破譯了的這份指示電的第一至十三部分的電文。

     陸軍部情報局遠東科科長布拉頓上校為了向陸軍情報局局長邁爾斯少将報告情況,曾打電話到邁爾斯家裡。

    由于邁爾斯這時正在海軍情報局局長威爾金遜上校家裡參加晚宴,所以接電話的人回答說:不知邁爾斯到哪裡去了。

    于是,布拉頓要求接電話的人轉告邁爾斯:不論他多晚回到家裡,一定要他給布拉頓家裡挂一個電話。

     &ldquo我已經很累了,下面的工作你來接替一下吧,你不要離開辦公室,要是收到第十四部分的電文,你就馬上打電話給我。

    &rdquo 布拉頓向遠東科副科長杜增伯裡中校作了上述交待後便離開了辦公室。

     在回家途中,布拉頓還順便到國務院走了一趟,親手把上了鎖的一隻傳遞機密文件的公文包(内裝有第一到十三部分破譯電文)交給了值班人員,并托付說:這&ldquo對國務卿說來是極為重要的電報&rdquo,要他明天一早就交給赫爾國務卿。

     晚上十一時過後,因邁爾斯挂來電話,布拉頓被叫起了床。

    邁爾斯在電話中說,那份電報他已在威爾金遜家裡看過了,可以擱在一邊等第十四部分的電文來到後再說。

    布拉頓問道:是否要把這電報送給參謀總長馬歇爾?邁爾斯回答說:&ldquo電文還沒有全部到齊和破譯,時間又這麼晚了,不必再去打擾參謀總長了。

    &rdquo 就這樣,他們兩人上床睡覺,一直睡到第二天清晨。

     這天夜裡,海軍情報局遠東科科員、海軍方面負責遞送&ldquo魔術情報&rdquo的主任克雷默少校,一邊考慮着要在今天夜裡把日本的對美備忘錄的前面十三部分的電文分送給白宮和海軍部部長諾克斯、海軍作戰部部長斯塔克、海軍作戰計劃部部長特納和海軍情報局局長威爾金遜,一邊坐在自己的辦公桌旁等待着他的妻子于晚上九時駕車前來接他。

     因為約定的時間九時已經到了,克雷默從辦公室裡走了出來,在海軍部的大門口焦急地等着,但就是不見他的妻子駕車前來。

    克雷默的手表已經是九時二十分了。

     就在這時,隻見他妻子駕駛着一輛舊式的&ldquo雪佛蘭&rdquo牌轎車匆匆趕來。

     &ldquo你怎麼這樣晚才到?趕快開車去白宮。

    &rdquo 這樣,克雷默就驅車來到沒有行人的憲法大街,開始夜間&ldquo遞送情報&rdquo。

    他之所以先去白宮,是因為考慮到必須先讓總統看到這份截獲到的電報。

     開戰前夕的羅斯福 克雷默的汽車在白宮前面停了下來,克雷默拎着傳遞機密文件的公文包跳下了車,而他的妻子則坐在司機座上等候着他。

     當克雷默在白宮大門口按電鈴時,已是六日晚上将近九時三十分(東京時間為七日上午十一時三十分)了。

    由于總統海軍副官比亞多爾上校于下午五時半回家後就去海軍情報局局長威爾金遜家裡參加晚宴,因此克雷默就将文