第13節
關燈
小
中
大
,不該将你的時間都浪費在燒菜和打掃上。
” “謝謝你,但是我對燒菜和清掃的工作比坐辦公室更喜歡。
” “我也不喜歡坐辦公室。
但是,還有其他的謀生之道,你可以做一個自由工作者。
” “我是啊。
” “不是這樣的工作。
我是說,為你自己工作,用你的才智來對抗——” “對抗什麼?” “任何的權勢!對抗目前阻礙我們的一切無聊的、瑣碎的法條和規程。
最有趣的就是,假若你有足夠的聰明,你總可以找出一個辦法來克服這種障礙。
你是聰明的,告訴我,這種想法會引起你的興趣嗎?” “可能吧。
” 露西把車子開到馬廄的院子裡。
“你不打算表示你的态度嗎?” “我得多聽聽再說。
” “坦白地說,小姐,我可以用你。
你有那種非常難能可貴的态度,能夠使人對你産生信心。
” “你要我幫助你賣金磚嗎?” “不是這麼冒險的事,隻是稍微避開法律的約束,如此而已。
”他的手不知不覺地順着她的胳臂往上移動。
“你是個很迷人的女孩子,露西,我想讓你做我的合夥人。
” “你在恭維我。
” “意思是,不行?考慮考慮。
想想看,以機智勝過所有那些道貌岸然的人,多有趣、多高興!困難的就是,我們需要資本。
” “我沒什麼資本呀。
” “啊,我方才不是向你告貸!不久我就會得到一些資本了。
我那位可敬的爸爸不能永遠活着,那又吝啬又蠻橫的老頭子!等他嗚呼哀哉的時候,我就可以抓到一些現金。
怎麼樣,露西?” “什麼條件?” “你要是喜歡,就是結婚。
女人,不管多麼進取、多麼有獨立能力,似乎都喜歡這樣。
而且,結過婚的女人不能迫使她提出對丈夫不利的證明。
” “這話可不會讨人歡喜!” “别裝蒜了,露西!你不知道我已經迷上你了嗎?” 露西有點驚奇,因為她感覺到有一種奇怪的魅力在吸引她。
阿佛列有一種迷人的特質——也許純粹是由于一種肉體上的魅力。
她哈哈大笑,同時松脫了他那環繞的胳臂。
“現在不是調情的時候,現在要想到準備晚餐了。
” “是的,露西。
你是一個可愛的女廚師,晚上吃什麼?” “等着瞧吧,你象那兩個孩子一樣的壞!” 他們走進别莊,露西匆匆走到廚房。
她正在準備晚餐的時候,忽然讓哈樂德-克瑞肯索普打斷了,使她頗為驚奇。
“愛斯伯羅小姐,我可以同你談一件事嗎?” “晚一點可以嗎,克瑞肯索普先生?我已經有點晚了。
” “當然可以,當然可以。
晚餐後好嗎?” “好吧。
” 晚餐準時端上來,而且備受欣賞。
露西把杯盤洗好,來到大廳,發現哈樂德-克瑞肯索普正在等她。
“什麼事?克瑞肯索普先生?” “我們到這裡談好嗎?”他把起居室的門打開,頭前帶路。
他等她進來以後,把門關上。
“我明天一早就走了,”他對她解釋,“但是我想告訴你我對你的能力印象非常深刻。
” “謝謝你。
”露西有些驚奇地說。
“我覺得你的才幹在這裡都浪費了——絕對浪費了。
” “你覺得這樣嗎?我卻不覺得。
” 露西想:無論如何,他是不能向我求婚的,他已經有妻室了。
“承蒙你的好意,肯陪我們度過這個可悲的危機,等這段危急的時刻過去之後,我建議你到倫敦來看我。
你如果打電話來約定時間,我會交代我的秘書辦。
實在的情形是,我們公司可以用一個有你這樣傑出才能的人。
我們可以充分讨論在那一方面借重你的才能最好,愛斯伯羅小姐,我可以付很好的薪水,而且會有光明的前途。
我想,你會感到驚奇的。
” 他的笑容顯示他這個人是寬宏大量的。
露西端莊地說,“謝謝你,克瑞肯索普先生,我會考慮的。
” “不要等太久,一個努力上進的年輕女孩子不可錯過這樣的機會。
” 他又咧着嘴笑了。
“晚安,愛斯伯羅小姐,好好睡。
” “啊,”露西自言自語地說,“啊……這一切都很有趣。
” 她正要回房休息,卻在樓梯上碰到塞綴克。
“露西,聽我說,有一件事我一定要告訴你。
” “你想要我嫁給你,同你到伊微沙照顧你嗎?” 塞綴克大吃一驚,并且有一點惶恐。
“我從未想到這樣的事。
” “抱歉,我弄錯了。
” “我隻是要知道你是不是這裡的時鐘。
” “隻有這個嗎?大廳的桌子上就有一個。
” “你要知道,”塞綴克斥責的說,“你不應該以為每個人都想娶你,你是一個長得蠻好看的女孩子,但是還不會好看到那個程度。
那一類的毛病是有個名稱的,會變得愈來愈厲害,你會變得更糟。
實際上,你是這世界上我最不可能想要娶的女孩子,最不可能想要娶的女孩子。
” “真的?”露西說,“你不必唠叨了,也許你更希望我當你的後媽吧?” “那是什麼意思?”塞綴克目不轉睛地瞧着她,驚得發呆。
“我已經對你說了。
”露西說,然後走進她的房子,關上門。
” “謝謝你,但是我對燒菜和清掃的工作比坐辦公室更喜歡。
” “我也不喜歡坐辦公室。
但是,還有其他的謀生之道,你可以做一個自由工作者。
” “我是啊。
” “不是這樣的工作。
我是說,為你自己工作,用你的才智來對抗——” “對抗什麼?” “任何的權勢!對抗目前阻礙我們的一切無聊的、瑣碎的法條和規程。
最有趣的就是,假若你有足夠的聰明,你總可以找出一個辦法來克服這種障礙。
你是聰明的,告訴我,這種想法會引起你的興趣嗎?” “可能吧。
” 露西把車子開到馬廄的院子裡。
“你不打算表示你的态度嗎?” “我得多聽聽再說。
” “坦白地說,小姐,我可以用你。
你有那種非常難能可貴的态度,能夠使人對你産生信心。
” “你要我幫助你賣金磚嗎?” “不是這麼冒險的事,隻是稍微避開法律的約束,如此而已。
”他的手不知不覺地順着她的胳臂往上移動。
“你是個很迷人的女孩子,露西,我想讓你做我的合夥人。
” “你在恭維我。
” “意思是,不行?考慮考慮。
想想看,以機智勝過所有那些道貌岸然的人,多有趣、多高興!困難的就是,我們需要資本。
” “我沒什麼資本呀。
” “啊,我方才不是向你告貸!不久我就會得到一些資本了。
我那位可敬的爸爸不能永遠活着,那又吝啬又蠻橫的老頭子!等他嗚呼哀哉的時候,我就可以抓到一些現金。
怎麼樣,露西?” “什麼條件?” “你要是喜歡,就是結婚。
女人,不管多麼進取、多麼有獨立能力,似乎都喜歡這樣。
而且,結過婚的女人不能迫使她提出對丈夫不利的證明。
” “這話可不會讨人歡喜!” “别裝蒜了,露西!你不知道我已經迷上你了嗎?” 露西有點驚奇,因為她感覺到有一種奇怪的魅力在吸引她。
阿佛列有一種迷人的特質——也許純粹是由于一種肉體上的魅力。
她哈哈大笑,同時松脫了他那環繞的胳臂。
“現在不是調情的時候,現在要想到準備晚餐了。
” “是的,露西。
你是一個可愛的女廚師,晚上吃什麼?” “等着瞧吧,你象那兩個孩子一樣的壞!” 他們走進别莊,露西匆匆走到廚房。
她正在準備晚餐的時候,忽然讓哈樂德-克瑞肯索普打斷了,使她頗為驚奇。
“愛斯伯羅小姐,我可以同你談一件事嗎?” “晚一點可以嗎,克瑞肯索普先生?我已經有點晚了。
” “當然可以,當然可以。
晚餐後好嗎?” “好吧。
” 晚餐準時端上來,而且備受欣賞。
露西把杯盤洗好,來到大廳,發現哈樂德-克瑞肯索普正在等她。
“什麼事?克瑞肯索普先生?” “我們到這裡談好嗎?”他把起居室的門打開,頭前帶路。
他等她進來以後,把門關上。
“我明天一早就走了,”他對她解釋,“但是我想告訴你我對你的能力印象非常深刻。
” “謝謝你。
”露西有些驚奇地說。
“我覺得你的才幹在這裡都浪費了——絕對浪費了。
” “你覺得這樣嗎?我卻不覺得。
” 露西想:無論如何,他是不能向我求婚的,他已經有妻室了。
“承蒙你的好意,肯陪我們度過這個可悲的危機,等這段危急的時刻過去之後,我建議你到倫敦來看我。
你如果打電話來約定時間,我會交代我的秘書辦。
實在的情形是,我們公司可以用一個有你這樣傑出才能的人。
我們可以充分讨論在那一方面借重你的才能最好,愛斯伯羅小姐,我可以付很好的薪水,而且會有光明的前途。
我想,你會感到驚奇的。
” 他的笑容顯示他這個人是寬宏大量的。
露西端莊地說,“謝謝你,克瑞肯索普先生,我會考慮的。
” “不要等太久,一個努力上進的年輕女孩子不可錯過這樣的機會。
” 他又咧着嘴笑了。
“晚安,愛斯伯羅小姐,好好睡。
” “啊,”露西自言自語地說,“啊……這一切都很有趣。
” 她正要回房休息,卻在樓梯上碰到塞綴克。
“露西,聽我說,有一件事我一定要告訴你。
” “你想要我嫁給你,同你到伊微沙照顧你嗎?” 塞綴克大吃一驚,并且有一點惶恐。
“我從未想到這樣的事。
” “抱歉,我弄錯了。
” “我隻是要知道你是不是這裡的時鐘。
” “隻有這個嗎?大廳的桌子上就有一個。
” “你要知道,”塞綴克斥責的說,“你不應該以為每個人都想娶你,你是一個長得蠻好看的女孩子,但是還不會好看到那個程度。
那一類的毛病是有個名稱的,會變得愈來愈厲害,你會變得更糟。
實際上,你是這世界上我最不可能想要娶的女孩子,最不可能想要娶的女孩子。
” “真的?”露西說,“你不必唠叨了,也許你更希望我當你的後媽吧?” “那是什麼意思?”塞綴克目不轉睛地瞧着她,驚得發呆。
“我已經對你說了。
”露西說,然後走進她的房子,關上門。