第8節
關燈
小
中
大
,底下一代的幾個人除了本身賺的,以及他們父親按時給他們的錢以外,沒有收入。
并且,他們的父親有相當多的資本,但是無權處理。
” “一點不錯,但是,這與一個不知名的外國女人的命案有何關系,我實在想象不出!” “這似乎和那個命案沒什麼關系,”克瑞達克督察立刻表示同意。
“我隻是想證實一切事實。
” 溫邦先生機警地瞧瞧他,然後,似乎對他仔細觀察的結果表示滿意,便站起身來。
“我現在想回倫敦了,”他說,“除非你還有其他的事要我告訴你。
” 他望望克瑞達克,又望望培根。
“沒有了,先生,謝謝你。
” 大廳外面忽然傳來很響亮的鑼聲,那是開飯的信号。
“啊,”溫邦先生說,“我想,那一定是那兩個孩子當中的一個在表演他的敲鑼本領。
” 克瑞達克督察說話的時候,特别提高嗓門兒,壓倒那一陣鑼聲。
“我們走吧,讓這一家人安安靜靜的吃午餐吧。
但是午餐過後,我和培根督察還要來——大約兩點二十五分——和這一家每一個人簡單地談談。
” “你以為這個是必要的嗎?” “這個——”克瑞達克聳聳肩膀說,“這隻是碰碰運氣,可能有人會記得一件事,會給我們一點線索,或許會認出死屍是誰。
不過可能性很小。
” “我看不會,督察,我看實在不會。
但是,我希望你有很好的運氣。
我剛才已經說過,希望這件令人厭惡的事早點澄清。
這樣對誰都會比較好些。
” 他搖搖頭,慢慢走出去。
露西由偵訊會上回來以後,直接回到廚房忙着準備午餐,這時候,布萊恩-伊斯特利探進頭來。
“我可以幫忙嗎?”他問。
“我對于做家事很靈光呢。
” 露西迅速地、稍微用心地瞧瞧他。
布萊恩是乘着他那輛小車子直接去參加偵訊的,所以,她還沒多少時間估量他是一個什麼樣的人。
她所看到的是一個很讨人喜歡的人物。
伊斯特利是一個三十出頭,樣子很和藹可親的年輕人,棕黃色的頭發,稍稍憂郁的藍眼睛,還有,嘴唇上蓄有一撮很大的金黃色的胡子。
“孩子們還沒回來,”他說,同時走進來,坐在廚房桌子的一頭。
“他們騎腳踏車,大約要再過二十分鐘才能到家。
”露西笑笑。
“他們一定什麼事都不肯錯過。
” “這不能怪他們。
我是說——他們年紀輕輕的,這還是第一次遇到偵訊會,而且就是在這一家發生的事。
” “伊斯特利先生,請你下來,不要坐在桌上好嗎?我要把烤盤放在那裡。
” 布萊恩聽她的話,跳了下來。
“啊,那油脂熬得滾熱的,你要放什麼進去?” “約克郡式的牛肉布丁。
” “味美的約克郡布丁。
老式英格蘭的烤牛肉。
今天的菜單就是這個嗎?” “對啦。
” “其實,就是喪禮時吃的烤肉。
聞起來很香。
”他很欣賞地聞聞。
“我這樣碎嘴子,你不介意吧?” “你要是來幫忙的,那麼,我想你還是幫忙好。
”她由烤箱裡拉出另外一個烤盤。
“這裡——把裡面所有的馬鈴薯都翻個面,務必使另一面變成金黃色。
” 布萊恩馬上照辦。
“我們在參加偵訊的時候,這些東西都在烤箱裡烤着嗎?假若烤焦了怎麼辦?” “不大可能。
烤箱上有節制度數。
” “是一種電腦,對不對?” 露西迅速地瞧了他一眼。
“對啦。
現在把烤盤放進烤箱。
這裡,拿這塊布墊着,放在第二層——上面那層我要留着烤約克郡布丁。
” 布萊恩照辦,但是,不覺尖叫一聲。
“燙着了嗎?” “一點點,沒關系。
烹饪這玩藝兒多危險!” “我想你從來不會自己燒東西吃吧?” “其實,我會的——而且常常燒。
但是,燒的并不是這一類的東西。
如果我沒忘記看表,我會煮蛋。
我會做鹹肉煎蛋。
我會把牛排放在烤架下面,或者開一罐湯。
我的公寓裡也有這麼一個電動的什麼玩藝兒。
” “你住在倫敦嗎?” “你如果稱為住,對了。
” 他的語調是消沉的。
他望着露西把調合好的約克郡布丁原料放進烤盤裡。
“這是很有趣的,”他說,然後歎口氣。
她目前的急務辦了之後,便比較注意地瞧瞧他。
“什麼——這個廚房嗎?” “是的——看到這個廚房就想起我們家的廚房——我小的時候那個廚房。
” 露西突然覺得布萊恩-伊斯特利很奇怪,有些可憐兮兮的樣子。
再仔細看看他,她就發現到他比她起初想的要年紀大些。
他必定快四十了。
似乎很難想到他會是亞曆山大的父親。
看到他,使她想起在戰時她看到過無數的年輕駕駛。
那時候她才十四歲,正是最容易受影響的年紀。
以後,她逐漸長大,一直到戰後。
但是,她感覺到布萊恩仿佛沒有長大,似乎随着時光的
并且,他們的父親有相當多的資本,但是無權處理。
” “一點不錯,但是,這與一個不知名的外國女人的命案有何關系,我實在想象不出!” “這似乎和那個命案沒什麼關系,”克瑞達克督察立刻表示同意。
“我隻是想證實一切事實。
” 溫邦先生機警地瞧瞧他,然後,似乎對他仔細觀察的結果表示滿意,便站起身來。
“我現在想回倫敦了,”他說,“除非你還有其他的事要我告訴你。
” 他望望克瑞達克,又望望培根。
“沒有了,先生,謝謝你。
” 大廳外面忽然傳來很響亮的鑼聲,那是開飯的信号。
“啊,”溫邦先生說,“我想,那一定是那兩個孩子當中的一個在表演他的敲鑼本領。
” 克瑞達克督察說話的時候,特别提高嗓門兒,壓倒那一陣鑼聲。
“我們走吧,讓這一家人安安靜靜的吃午餐吧。
但是午餐過後,我和培根督察還要來——大約兩點二十五分——和這一家每一個人簡單地談談。
” “你以為這個是必要的嗎?” “這個——”克瑞達克聳聳肩膀說,“這隻是碰碰運氣,可能有人會記得一件事,會給我們一點線索,或許會認出死屍是誰。
不過可能性很小。
” “我看不會,督察,我看實在不會。
但是,我希望你有很好的運氣。
我剛才已經說過,希望這件令人厭惡的事早點澄清。
這樣對誰都會比較好些。
” 他搖搖頭,慢慢走出去。
露西由偵訊會上回來以後,直接回到廚房忙着準備午餐,這時候,布萊恩-伊斯特利探進頭來。
“我可以幫忙嗎?”他問。
“我對于做家事很靈光呢。
” 露西迅速地、稍微用心地瞧瞧他。
布萊恩是乘着他那輛小車子直接去參加偵訊的,所以,她還沒多少時間估量他是一個什麼樣的人。
她所看到的是一個很讨人喜歡的人物。
伊斯特利是一個三十出頭,樣子很和藹可親的年輕人,棕黃色的頭發,稍稍憂郁的藍眼睛,還有,嘴唇上蓄有一撮很大的金黃色的胡子。
“孩子們還沒回來,”他說,同時走進來,坐在廚房桌子的一頭。
“他們騎腳踏車,大約要再過二十分鐘才能到家。
”露西笑笑。
“他們一定什麼事都不肯錯過。
” “這不能怪他們。
我是說——他們年紀輕輕的,這還是第一次遇到偵訊會,而且就是在這一家發生的事。
” “伊斯特利先生,請你下來,不要坐在桌上好嗎?我要把烤盤放在那裡。
” 布萊恩聽她的話,跳了下來。
“啊,那油脂熬得滾熱的,你要放什麼進去?” “約克郡式的牛肉布丁。
” “味美的約克郡布丁。
老式英格蘭的烤牛肉。
今天的菜單就是這個嗎?” “對啦。
” “其實,就是喪禮時吃的烤肉。
聞起來很香。
”他很欣賞地聞聞。
“我這樣碎嘴子,你不介意吧?” “你要是來幫忙的,那麼,我想你還是幫忙好。
”她由烤箱裡拉出另外一個烤盤。
“這裡——把裡面所有的馬鈴薯都翻個面,務必使另一面變成金黃色。
” 布萊恩馬上照辦。
“我們在參加偵訊的時候,這些東西都在烤箱裡烤着嗎?假若烤焦了怎麼辦?” “不大可能。
烤箱上有節制度數。
” “是一種電腦,對不對?” 露西迅速地瞧了他一眼。
“對啦。
現在把烤盤放進烤箱。
這裡,拿這塊布墊着,放在第二層——上面那層我要留着烤約克郡布丁。
” 布萊恩照辦,但是,不覺尖叫一聲。
“燙着了嗎?” “一點點,沒關系。
烹饪這玩藝兒多危險!” “我想你從來不會自己燒東西吃吧?” “其實,我會的——而且常常燒。
但是,燒的并不是這一類的東西。
如果我沒忘記看表,我會煮蛋。
我會做鹹肉煎蛋。
我會把牛排放在烤架下面,或者開一罐湯。
我的公寓裡也有這麼一個電動的什麼玩藝兒。
” “你住在倫敦嗎?” “你如果稱為住,對了。
” 他的語調是消沉的。
他望着露西把調合好的約克郡布丁原料放進烤盤裡。
“這是很有趣的,”他說,然後歎口氣。
她目前的急務辦了之後,便比較注意地瞧瞧他。
“什麼——這個廚房嗎?” “是的——看到這個廚房就想起我們家的廚房——我小的時候那個廚房。
” 露西突然覺得布萊恩-伊斯特利很奇怪,有些可憐兮兮的樣子。
再仔細看看他,她就發現到他比她起初想的要年紀大些。
他必定快四十了。
似乎很難想到他會是亞曆山大的父親。
看到他,使她想起在戰時她看到過無數的年輕駕駛。
那時候她才十四歲,正是最容易受影響的年紀。
以後,她逐漸長大,一直到戰後。
但是,她感覺到布萊恩仿佛沒有長大,似乎随着時光的