第四十三章 塔利巴人
關燈
小
中
大
塔利巴人——追逐——被破壞的地區——風勢減弱——“維多利亞号”下降——扔掉最後的儲備糧——“維多利亞号”往前蹦跳——開槍自衛——風變涼爽了——塞内加爾河——圭納瀑布——熱氣流——飛越塞内加爾河
“如果我們昨天晚上沒做準備,減輕氣球負重的話,現在就全完了,連一點救都沒有。
”弗格森舒了一口氣說。
“這就是做事情及時的好處,”喬接過博士的話說,“所以,我們才逃出了性命。
一切順理成章。
” “我們并沒有脫離危險。
”博士提醒同伴。
“你怕什麼,弗格森?”肯尼迪問,“反正你不願意‘維多利亞号’是無法降落的。
況且,即使落下去,又能怎樣?” “要是落下去,麻煩就大了!”博士答道,“肯尼迪,你瞧!” 這時,氣球剛剛飛出林子邊,3位旅行家看見大約30來個騎馬的人。
他們下身穿着肥大的褲子,上身披着随風飄動的鬥篷,有的手執長矛,有的肩背土槍,正策動坐下生龍活虎般的烈馬跑着朝“維多利亞号”飛的方向追趕。
而這時,氣球正不快不慢地飛着。
一看到吊籃裡的3位旅行家,這幫強盜揮動着手中的武器。
發出野蠻的叫喊聲。
他們露出憤怒和兇狠的表情,稀稀疏疏,但根根豎起的絡腮胡使黑森森的面孔顯得更加殘暴。
他們騎着馬,在這片逐漸向塞内加爾河傾斜的高原上毫不費力地跑着。
“正是他們!”博士說,“他們就是那些兇殘的塔利巴人,阿爾—哈吉的野蠻信徒!我甯可迷失在大森林裡,與野獸打交道,也不願落在這幫強盜手裡。
” “他們的樣子一看就不是善良之輩!”肯尼迪說,“不過,倒是些精壯的家夥!” “幸好這些畜生飛不起來。
”喬插嘴道,“這總算不錯的了。
” “你們看,”弗格森招呼道,“這些村莊都給毀了!這些草棚全被燒了!都是他們幹的好事!哪裡有大片的耕地,他們就給哪兒帶去荒蕪和破壞。
” “畢竟,他們無法追上我們。
”肯尼迪信心十足地說,“況且,我們過了塞内加爾河後就徹底安全了。
” “的确如此,肯尼迪。
不過有一點,氣球不能掉下去。
”博士邊說,邊把目光轉向氣壓表。
“喬,不管怎麼樣,”肯尼迪又說,“把槍準備好沒錯。
” “是的,肯尼迪先生,這麼做起碼沒有害處。
路上沒有把槍扔了,真是件幸事。
” “我的馬槍啊!”獵人感慨道,“但願你永遠别離開我。
” 說完,肯尼迪非常仔細地往槍裡裝上子彈。
他現在剩下的彈藥足夠用了。
“我們現在的高度如何?”他問弗格森。
“750尺左右。
不過我們已經做不到随意升降,無法尋找合适的氣流了。
我們現在隻有聽憑氣球的擺布。
” “真讓人惱火。
”肯尼迪說,“風嘛,又不夠大。
要是我們能遇上像前幾天刮的那種飓風,早就把這些可惡的強盜甩得不見影了。
” “這幫混蛋跟在我們後面一點兒不難為情。
”喬憤憤地說,“他們隻要讓馬碎步跑就行了,簡直和散步沒什麼兩樣!” “要是在我們的有效射程内的話,”肯尼迪躍躍欲試地說,“我就和他們玩玩,把他們挨個地打下馬。
” “可不是嘛!”弗格森說,“不過這樣的話,他們也能開槍打到我們啦。
要知道,用他們那種土槍打‘維多利亞号’再容易不過了。
氣球是最好的靶子。
如果他們把氣球打破,你想想看,我們的處境會怎麼樣?” 塔利巴人不緊不慢地追了一個上午。
将近11點時,3位旅行家往西才勉強飛了15英裡。
博士一直密切注意着地平線上的每一塊雲,連最小的也不放過。
他總是擔心氣流發生變化。
萬一氣球又被往尼日爾河方向刮,他們怎麼辦呢?再說,他發覺氣球正在明顯降低。
從早上出發以來,“維多利亞号”已經下降了300多英尺,而塞内加爾河遠在12英裡之外呢。
照眼前這個速度,氣球還需要飛3個小時才能到那裡。
就在這時,呐喊聲又起。
它引起了弗格森的注意,隻見那夥塔利巴人晃着身子,拼命催動胯下的馬。
博士查看了一下氣壓表,馬上明白了怎麼回事。
“氣球在下降嗎?”肯尼迪問。
“是的。
”弗格森回答。
“真見鬼!”喬想。
一刻鐘後,吊籃離地面不到150尺高了。
恰巧這時風力加大了些。
塔利巴人見狀,策馬飛奔,很快空中響起了槍聲。
“你們打不到的,蠢貨!”喬對着他們嚷道,“不過,我還是覺得最好離這幫無
”弗格森舒了一口氣說。
“這就是做事情及時的好處,”喬接過博士的話說,“所以,我們才逃出了性命。
一切順理成章。
” “我們并沒有脫離危險。
”博士提醒同伴。
“你怕什麼,弗格森?”肯尼迪問,“反正你不願意‘維多利亞号’是無法降落的。
況且,即使落下去,又能怎樣?” “要是落下去,麻煩就大了!”博士答道,“肯尼迪,你瞧!” 這時,氣球剛剛飛出林子邊,3位旅行家看見大約30來個騎馬的人。
他們下身穿着肥大的褲子,上身披着随風飄動的鬥篷,有的手執長矛,有的肩背土槍,正策動坐下生龍活虎般的烈馬跑着朝“維多利亞号”飛的方向追趕。
而這時,氣球正不快不慢地飛着。
一看到吊籃裡的3位旅行家,這幫強盜揮動着手中的武器。
發出野蠻的叫喊聲。
他們露出憤怒和兇狠的表情,稀稀疏疏,但根根豎起的絡腮胡使黑森森的面孔顯得更加殘暴。
他們騎着馬,在這片逐漸向塞内加爾河傾斜的高原上毫不費力地跑着。
“正是他們!”博士說,“他們就是那些兇殘的塔利巴人,阿爾—哈吉的野蠻信徒!我甯可迷失在大森林裡,與野獸打交道,也不願落在這幫強盜手裡。
” “他們的樣子一看就不是善良之輩!”肯尼迪說,“不過,倒是些精壯的家夥!” “幸好這些畜生飛不起來。
”喬插嘴道,“這總算不錯的了。
” “你們看,”弗格森招呼道,“這些村莊都給毀了!這些草棚全被燒了!都是他們幹的好事!哪裡有大片的耕地,他們就給哪兒帶去荒蕪和破壞。
” “畢竟,他們無法追上我們。
”肯尼迪信心十足地說,“況且,我們過了塞内加爾河後就徹底安全了。
” “的确如此,肯尼迪。
不過有一點,氣球不能掉下去。
”博士邊說,邊把目光轉向氣壓表。
“喬,不管怎麼樣,”肯尼迪又說,“把槍準備好沒錯。
” “是的,肯尼迪先生,這麼做起碼沒有害處。
路上沒有把槍扔了,真是件幸事。
” “我的馬槍啊!”獵人感慨道,“但願你永遠别離開我。
” 說完,肯尼迪非常仔細地往槍裡裝上子彈。
他現在剩下的彈藥足夠用了。
“我們現在的高度如何?”他問弗格森。
“750尺左右。
不過我們已經做不到随意升降,無法尋找合适的氣流了。
我們現在隻有聽憑氣球的擺布。
” “真讓人惱火。
”肯尼迪說,“風嘛,又不夠大。
要是我們能遇上像前幾天刮的那種飓風,早就把這些可惡的強盜甩得不見影了。
” “這幫混蛋跟在我們後面一點兒不難為情。
”喬憤憤地說,“他們隻要讓馬碎步跑就行了,簡直和散步沒什麼兩樣!” “要是在我們的有效射程内的話,”肯尼迪躍躍欲試地說,“我就和他們玩玩,把他們挨個地打下馬。
” “可不是嘛!”弗格森說,“不過這樣的話,他們也能開槍打到我們啦。
要知道,用他們那種土槍打‘維多利亞号’再容易不過了。
氣球是最好的靶子。
如果他們把氣球打破,你想想看,我們的處境會怎麼樣?” 塔利巴人不緊不慢地追了一個上午。
将近11點時,3位旅行家往西才勉強飛了15英裡。
博士一直密切注意着地平線上的每一塊雲,連最小的也不放過。
他總是擔心氣流發生變化。
萬一氣球又被往尼日爾河方向刮,他們怎麼辦呢?再說,他發覺氣球正在明顯降低。
從早上出發以來,“維多利亞号”已經下降了300多英尺,而塞内加爾河遠在12英裡之外呢。
照眼前這個速度,氣球還需要飛3個小時才能到那裡。
就在這時,呐喊聲又起。
它引起了弗格森的注意,隻見那夥塔利巴人晃着身子,拼命催動胯下的馬。
博士查看了一下氣壓表,馬上明白了怎麼回事。
“氣球在下降嗎?”肯尼迪問。
“是的。
”弗格森回答。
“真見鬼!”喬想。
一刻鐘後,吊籃離地面不到150尺高了。
恰巧這時風力加大了些。
塔利巴人見狀,策馬飛奔,很快空中響起了槍聲。
“你們打不到的,蠢貨!”喬對着他們嚷道,“不過,我還是覺得最好離這幫無