第十九章 尼羅河
關燈
小
中
大
尼羅河——“顫抖山①”——思鄉——阿拉伯人的傳說——“尼阿姆—尼阿姆”——喬的合理想法——“維多利亞号”有驚無險——氣球的幾次上升——布朗夏爾夫人
①傳說中,隻要伊斯蘭教徒的腳一踏上這座山,它便開始顫抖。
“我們現在往什麼方向去?”肯尼迪見他的朋友在查看羅盤,便問。
“西北偏北。
” “見鬼!這麼飛,可不是往北去呀!” “當然不是了,肯尼迪。
而且,我認為我們有點麻煩,到不了剛多科羅了。
對此,我也覺得挺可惜。
不過,我們畢竟已經把從東方和北方兩邊來的探險隊所做的事連起來了,所以,沒有什麼可抱怨的。
” “維多利亞号”漸漸地離尼羅河越來越遠。
“再向這個不可逾越的地方看最後一眼吧!”博士依依不舍地說,“這兒就是連最無畏的旅行家們也從未能跨越過的那片土地。
這兒的部落就是佩特利克,阿爾諾·米亞尼和年輕旅行家勒讓所指的那些極難打交道的部落。
對了,提到勒讓,我們該好好謝謝他。
他對上尼羅河做的那些卓有成效的考察對我們的幫助真不小。
” “這麼說來,我們的發現與那些科學假說是相一緻的喽?”肯尼迪問。
“完完全全一緻。
白尼羅河,也就是阿拉伯語中的巴赫爾·埃爾·阿比亞德,它的源頭就被遮掩在一個像海一樣的湖裡。
換句話說,尼羅河就發源于這個大湖。
事實總歸是事實,那些詩篇中的東西毫無疑問不會再像以前那樣受人重視了。
過去人們總喜歡把這河中之王想象成是通天的。
古人把它稱為大洋,甚至相信它是直接從太陽上流下來的!不過,我們還是應該丢掉原來的那些美好想象,一步步地接受科學教給我們的知識。
将來也許并不總有科學家,但詩歌卻是永存的。
” “前面又有一些瀑布。
”喬說。
“那是瑪克多瀑布,在北緯3度上。
瞧,再精确不過了!要是我們剛才有可能沿着尼羅河再飛上幾個小時,該有多好啊!” “瞧那邊!就在我們前面,”獵人突然喊道,“我看見了一座山峰。
” “那是洛格維克山,就是阿拉伯人說的‘顫抖山’。
德博諾先生曾化名拉蒂夫·埃芳迪走遍了這個地區。
尼羅河鄰近的部落互為仇敵,他們之間經常進行仇殺。
不用想,你們就能猜到德博諾先生當時該冒多大的危險了。
” 這時,風吹着“維多利亞号”向西北方向飛去。
為了避開洛格維克山,免得撞上,博士不得不尋找一股更加斜向些的氣流。
“朋友們,”博士對他的兩位同伴說,“我們穿越非洲的旅行現在才真正開始。
因為,到目前為止,我們主要是沿着先前的探險家的足迹行進的。
現在,我們就要大膽地進入從未被人所知的地區了。
大家都有這份勇氣嗎?” “從來就有!”肯尼迪和喬異口同聲地應道。
“好,上路!願上帝保佑我們!” 三位旅行家乘着氣球越過條條細谷、塊塊森林和座座散落的村莊,于晚上10點來到“顫抖山”的山腰上空。
“顫抖山”的山坡坡度小,氣球就沿着這些緩坡移動。
在4月23日這個值得紀念的日子裡,3位旅行家在一股勁風的吹送下,15個小時内飛行了315英裡之多。
然而,這次旅程的最後一段時間裡,一種憂郁沉悶的氣氛不知不覺影響了每個人。
大家一言不發,整個吊籃裡一片沉靜。
弗格森博士的注意力全被他的那些發現吸引住了嗎?他的兩位同伴琢磨着這次在陌生區域裡的旅行嗎?這些當然都有關系。
不過,除此之外,無疑每個人心頭都懷有一股濃濃的思念英國,思念遠方朋友之情。
惟獨喬表現出一付無憂無慮,曠達超脫的模樣。
他認為遠離祖國的時候,祖國就不在你身邊,這是很自然的。
不過,他尊重弗格森·弗格森和肯尼迪·肯尼迪的感情,不去打攪他們。
晚上6點鐘,因為飛越了“顫抖山”,“維多利亞号”也“腿軟”了。
氣球停了下來。
3人吃了頓營養豐富的晚餐,随後全都痛痛快快地睡了一覺。
當然,仍舊是輪流值班守衛。
第二天醒來後,大家的心情穩定了下來。
天氣很好,而且風向合适。
早飯時,喬一直逗得大家很開心。
飯吃完了,每個人也都恢複了以前的那種歡快情緒。
眼下他們經過的地區非常遼闊,從某種程度上說,與歐洲一樣大。
出了這塊廣渺的土地就是月亮山和達爾福爾山①。
①位于蘇丹西部地區。
“毫無疑問,我們正在飛越的地方,就是被猜想為烏索加王國的國土。
一些地理學家曾認為,在非洲中心存在着一個很大的凹地,一個浩瀚的中心湖。
我們來看看這
“我們現在往什麼方向去?”肯尼迪見他的朋友在查看羅盤,便問。
“西北偏北。
” “見鬼!這麼飛,可不是往北去呀!” “當然不是了,肯尼迪。
而且,我認為我們有點麻煩,到不了剛多科羅了。
對此,我也覺得挺可惜。
不過,我們畢竟已經把從東方和北方兩邊來的探險隊所做的事連起來了,所以,沒有什麼可抱怨的。
” “維多利亞号”漸漸地離尼羅河越來越遠。
“再向這個不可逾越的地方看最後一眼吧!”博士依依不舍地說,“這兒就是連最無畏的旅行家們也從未能跨越過的那片土地。
這兒的部落就是佩特利克,阿爾諾·米亞尼和年輕旅行家勒讓所指的那些極難打交道的部落。
對了,提到勒讓,我們該好好謝謝他。
他對上尼羅河做的那些卓有成效的考察對我們的幫助真不小。
” “這麼說來,我們的發現與那些科學假說是相一緻的喽?”肯尼迪問。
“完完全全一緻。
白尼羅河,也就是阿拉伯語中的巴赫爾·埃爾·阿比亞德,它的源頭就被遮掩在一個像海一樣的湖裡。
換句話說,尼羅河就發源于這個大湖。
事實總歸是事實,那些詩篇中的東西毫無疑問不會再像以前那樣受人重視了。
過去人們總喜歡把這河中之王想象成是通天的。
古人把它稱為大洋,甚至相信它是直接從太陽上流下來的!不過,我們還是應該丢掉原來的那些美好想象,一步步地接受科學教給我們的知識。
将來也許并不總有科學家,但詩歌卻是永存的。
” “前面又有一些瀑布。
”喬說。
“那是瑪克多瀑布,在北緯3度上。
瞧,再精确不過了!要是我們剛才有可能沿着尼羅河再飛上幾個小時,該有多好啊!” “瞧那邊!就在我們前面,”獵人突然喊道,“我看見了一座山峰。
” “那是洛格維克山,就是阿拉伯人說的‘顫抖山’。
德博諾先生曾化名拉蒂夫·埃芳迪走遍了這個地區。
尼羅河鄰近的部落互為仇敵,他們之間經常進行仇殺。
不用想,你們就能猜到德博諾先生當時該冒多大的危險了。
” 這時,風吹着“維多利亞号”向西北方向飛去。
為了避開洛格維克山,免得撞上,博士不得不尋找一股更加斜向些的氣流。
“朋友們,”博士對他的兩位同伴說,“我們穿越非洲的旅行現在才真正開始。
因為,到目前為止,我們主要是沿着先前的探險家的足迹行進的。
現在,我們就要大膽地進入從未被人所知的地區了。
大家都有這份勇氣嗎?” “從來就有!”肯尼迪和喬異口同聲地應道。
“好,上路!願上帝保佑我們!” 三位旅行家乘着氣球越過條條細谷、塊塊森林和座座散落的村莊,于晚上10點來到“顫抖山”的山腰上空。
“顫抖山”的山坡坡度小,氣球就沿着這些緩坡移動。
在4月23日這個值得紀念的日子裡,3位旅行家在一股勁風的吹送下,15個小時内飛行了315英裡之多。
然而,這次旅程的最後一段時間裡,一種憂郁沉悶的氣氛不知不覺影響了每個人。
大家一言不發,整個吊籃裡一片沉靜。
弗格森博士的注意力全被他的那些發現吸引住了嗎?他的兩位同伴琢磨着這次在陌生區域裡的旅行嗎?這些當然都有關系。
不過,除此之外,無疑每個人心頭都懷有一股濃濃的思念英國,思念遠方朋友之情。
惟獨喬表現出一付無憂無慮,曠達超脫的模樣。
他認為遠離祖國的時候,祖國就不在你身邊,這是很自然的。
不過,他尊重弗格森·弗格森和肯尼迪·肯尼迪的感情,不去打攪他們。
晚上6點鐘,因為飛越了“顫抖山”,“維多利亞号”也“腿軟”了。
氣球停了下來。
3人吃了頓營養豐富的晚餐,随後全都痛痛快快地睡了一覺。
當然,仍舊是輪流值班守衛。
第二天醒來後,大家的心情穩定了下來。
天氣很好,而且風向合适。
早飯時,喬一直逗得大家很開心。
飯吃完了,每個人也都恢複了以前的那種歡快情緒。
眼下他們經過的地區非常遼闊,從某種程度上說,與歐洲一樣大。
出了這塊廣渺的土地就是月亮山和達爾福爾山①。
①位于蘇丹西部地區。
“毫無疑問,我們正在飛越的地方,就是被猜想為烏索加王國的國土。
一些地理學家曾認為,在非洲中心存在着一個很大的凹地,一個浩瀚的中心湖。
我們來看看這