第三十章 莫斯菲亞城
關燈
小
中
大
莫斯菲亞城——阿拉伯酋長——丹納姆、克拉珀頓、奧德内——弗格爾——洛古姆的首都——圖爾——凱納克城上空沒風了——統治者和大臣們——攻擊——火鴿
第二天是5月11号,“維多利亞号”繼續它的冒險旅程。
現在,旅行家們已經像水手信任航船一樣信賴自己的氣球了。
他們十分清楚,他們的“維多利亞号”經曆了多少次嚴峻考驗,度過了多少個艱難險關。
無論是可怕的飓風,赤道的炎熱,還是危險的起飛和險上加險的降落,更不用說在什麼時間,什麼地點了,哪一回“維多利亞号”不都是化險為夷,應付得當。
再者,可以說,弗格森駕馭氣球的技術已達到爐火純青的境地,因此,雖然博士還不知道旅行的終點在哪兒,他已不再擔心以後的結局了。
隻是,穿行于這個野蠻愚昧而充滿迷信的地區,弗格森不能不多加小心,采取最嚴格的預防措施。
他告誡同伴們要随時随地睜大眼睛,注意一切可能發生的事。
風吹着氣球往更加偏北一些的方向飛去。
将近9點時,3位旅行家隐約望見前方有座大城市,那就是莫斯菲亞城。
它建在兩座大山之間的一塊高地上,難攻易守,位置非常有利。
一條狹窄的道路夾在沼澤地和樹林之間,這是通往該城的唯一要道。
就在3位旅行家查看該城時,一位阿拉伯酋長正由一隊服裝豔麗,騎着馬的衛兵護衛着進城。
隊伍前走着一些号手,還有幾個人跑前跑後,負責清理路邊樹枝,以免酋長路過時衣服被挂住。
為了更近些觀察這些土著人,博士降低了氣球的高度。
但是,随着“維多利亞号”的降低,這些土著人仿佛覺得氣球越來越大,内心的恐懼也越來越嚴重,最後,他們終于堅持不住,有的撒開腿,有的抽打着馬,一溜煙地逃跑了。
隻有酋長一人留在原地沒有動。
他抓起他的長筒火槍,裝上子彈,高傲地等待着。
博士在距離地面不到150尺的空中停了下來,然後,亮開他那美妙的嗓子,用阿拉伯語向酋長打招呼。
沒想到,一聽到空中傳下的這些話,酋長立刻跳下馬匍伏在滿是灰塵的路上。
博士用盡辦法也沒能使他改變崇拜的姿态。
“既然歐洲人初到這些人中間時,就被他們認作是超人,我們也就不可能不被視為神靈了。
”弗格森博士說,“以後,這位酋長談起他的這次遭遇時,肯定會用盡一個阿拉伯人的想象才能把事情吹得神乎其神。
你們因此可以設想,将來有一天傳說故事中我們會是怎麼樣的了。
” “那或許不太好。
”獵人回答,“從文明的角度來說,最好還是把我們當作普通的凡人。
那樣的話,這些黑人或許就會承認歐洲文明了。
” “完全同意,親愛的肯尼迪。
可是我們又能幹些什麼呢?譬如,你花老半天給這個地區的學者們講氣球的機械構造,可是他們卻不知道你在說些什麼,而且始終認為那是神仙的玩意兒。
” “先生,”喬問,“您剛才講到最早來這兒考察過的歐洲人。
您能告訴我,他們是誰嗎?” “親愛的小夥子,當然可以了。
”弗格森應允說,“要知道,我們現在正好在丹納姆少校走過的路線上。
就是在莫斯菲亞城,他受到了曼達拉的蘇丹的款待。
他曾離開博爾努,陪同阿拉伯酋長去遠征費拉塔赫人,并參加了攻城戰。
該城人用弓箭英勇地抵抗住了阿拉伯人的子彈,最終擊敗了酋長的軍隊,把他們打得落花流水。
其實,這一切不過是燒殺搶掠的借口而已。
少校也被洗劫一空,全身衣服剝得精光,要不是藏在一匹馬肚子下面,由馬帶着拼命地奔跑躲開了勝利者,他就再也回不到博爾努的首府庫卡了。
” “那麼,這位丹納姆少校是什麼人呢?” “是位勇敢的英國人。
1822年到1824年間,他在克拉珀頓上尉和奧德内博士的協助下,領導一支在博爾努的探險隊。
他們三月份從的黎波裡啟程,最後抵達費贊的首都穆爾祖克。
沿着後來巴爾特博士回歐洲時走的路線,他們于1823年2月16日到達乍得湖附近的庫卡。
丹納姆在博爾努、曼達拉和乍得湖的東岸地區進行了各種考察。
在此期間,克拉珀頓上尉和奧德内博士于1823年12月15日深入蘇丹國境内,一直走到了薩卡圖,這時,奧德内博士因勞累過度,精力衰竭在米爾米爾城病故。
” “原來,在非洲的這一帶地區,已經有不少
現在,旅行家們已經像水手信任航船一樣信賴自己的氣球了。
他們十分清楚,他們的“維多利亞号”經曆了多少次嚴峻考驗,度過了多少個艱難險關。
無論是可怕的飓風,赤道的炎熱,還是危險的起飛和險上加險的降落,更不用說在什麼時間,什麼地點了,哪一回“維多利亞号”不都是化險為夷,應付得當。
再者,可以說,弗格森駕馭氣球的技術已達到爐火純青的境地,因此,雖然博士還不知道旅行的終點在哪兒,他已不再擔心以後的結局了。
隻是,穿行于這個野蠻愚昧而充滿迷信的地區,弗格森不能不多加小心,采取最嚴格的預防措施。
他告誡同伴們要随時随地睜大眼睛,注意一切可能發生的事。
風吹着氣球往更加偏北一些的方向飛去。
将近9點時,3位旅行家隐約望見前方有座大城市,那就是莫斯菲亞城。
它建在兩座大山之間的一塊高地上,難攻易守,位置非常有利。
一條狹窄的道路夾在沼澤地和樹林之間,這是通往該城的唯一要道。
就在3位旅行家查看該城時,一位阿拉伯酋長正由一隊服裝豔麗,騎着馬的衛兵護衛着進城。
隊伍前走着一些号手,還有幾個人跑前跑後,負責清理路邊樹枝,以免酋長路過時衣服被挂住。
為了更近些觀察這些土著人,博士降低了氣球的高度。
但是,随着“維多利亞号”的降低,這些土著人仿佛覺得氣球越來越大,内心的恐懼也越來越嚴重,最後,他們終于堅持不住,有的撒開腿,有的抽打着馬,一溜煙地逃跑了。
隻有酋長一人留在原地沒有動。
他抓起他的長筒火槍,裝上子彈,高傲地等待着。
博士在距離地面不到150尺的空中停了下來,然後,亮開他那美妙的嗓子,用阿拉伯語向酋長打招呼。
沒想到,一聽到空中傳下的這些話,酋長立刻跳下馬匍伏在滿是灰塵的路上。
博士用盡辦法也沒能使他改變崇拜的姿态。
“既然歐洲人初到這些人中間時,就被他們認作是超人,我們也就不可能不被視為神靈了。
”弗格森博士說,“以後,這位酋長談起他的這次遭遇時,肯定會用盡一個阿拉伯人的想象才能把事情吹得神乎其神。
你們因此可以設想,将來有一天傳說故事中我們會是怎麼樣的了。
” “那或許不太好。
”獵人回答,“從文明的角度來說,最好還是把我們當作普通的凡人。
那樣的話,這些黑人或許就會承認歐洲文明了。
” “完全同意,親愛的肯尼迪。
可是我們又能幹些什麼呢?譬如,你花老半天給這個地區的學者們講氣球的機械構造,可是他們卻不知道你在說些什麼,而且始終認為那是神仙的玩意兒。
” “先生,”喬問,“您剛才講到最早來這兒考察過的歐洲人。
您能告訴我,他們是誰嗎?” “親愛的小夥子,當然可以了。
”弗格森應允說,“要知道,我們現在正好在丹納姆少校走過的路線上。
就是在莫斯菲亞城,他受到了曼達拉的蘇丹的款待。
他曾離開博爾努,陪同阿拉伯酋長去遠征費拉塔赫人,并參加了攻城戰。
該城人用弓箭英勇地抵抗住了阿拉伯人的子彈,最終擊敗了酋長的軍隊,把他們打得落花流水。
其實,這一切不過是燒殺搶掠的借口而已。
少校也被洗劫一空,全身衣服剝得精光,要不是藏在一匹馬肚子下面,由馬帶着拼命地奔跑躲開了勝利者,他就再也回不到博爾努的首府庫卡了。
” “那麼,這位丹納姆少校是什麼人呢?” “是位勇敢的英國人。
1822年到1824年間,他在克拉珀頓上尉和奧德内博士的協助下,領導一支在博爾努的探險隊。
他們三月份從的黎波裡啟程,最後抵達費贊的首都穆爾祖克。
沿着後來巴爾特博士回歐洲時走的路線,他們于1823年2月16日到達乍得湖附近的庫卡。
丹納姆在博爾努、曼達拉和乍得湖的東岸地區進行了各種考察。
在此期間,克拉珀頓上尉和奧德内博士于1823年12月15日深入蘇丹國境内,一直走到了薩卡圖,這時,奧德内博士因勞累過度,精力衰竭在米爾米爾城病故。
” “原來,在非洲的這一帶地區,已經有不少