教戰
關燈
小
中
大
【原文】
孔子曰:“不教人戰,是謂棄之。
”故知卒不服習,起居不一精一,前擊後解,與金鼓之音相失,百不當一,此棄之者也。
故領三軍,教之戰者,必有金鼓約令,所以整齊士卒也。
教令一操一兵起居,旌旗指麾之變。
故教使一人學戰,教成合之十人。
十人學戰,教成合之百人。
漸至三軍之衆。
大戰之法,為其校陣,各有其道。
左校青龍,右校白虎,前校朱雀,後校亥武,中校軒轅。
大将之所處,左鋒右戟,前楯後一弩一,中央鼓旗,興動俱起。
聞鼓則進,聞金則止。
随其指麾,五陣乃理。
(夫五陣之法,鼓旗為主。
一鼓舉青旗,則為曲陣;二鼓舉赤旗,則為銳陣;三鼓舉黃旗,則為圓陣;四鼓舉白旗,則為方陣;五鼓舉黑旗,則為直陣。
曲陣者,木也;銳陣者,火也;圓陣者,土也;方陣者,金也;直陣者,水也。
此五行之陣,展轉相生,以為勝負。
凡結五陣之法,五五相保,五人為一長,五長為一師,五師為一帥,五帥為一校,五校為一火,五火為一橦,五橦為一軍,則事備矣。
夫兵之便,務知節度。
短者持旌旗,勇者持金鼓,弱者給糧牧,智者為謀主。
鄉裡相比,五五相保。
一鼓正立,二鼓起食,三鼓嚴辦,四鼓就行。
間聞聽令,然後舉旗出兵,随幡所至也。
)。
故曰:治衆如治寡,分數是也(部曲為分,什五為數。
);鬥衆如鬥少,形名是也(旌旗曰形,金鼓曰名。
)。
言不相聞,故為鼓铎;視不相見,故為旌旗。
夫金鼓旌旗,所以一人耳目也。
(夜戰多火鼓,晝戰多旌旗。
所以變人耳目。
)是知鼓鼙金铎,所以威耳;旌旗麾章,所以威目;禁令刑罰,所以威心。
耳威于聲,不可不清;目威于色,不可不明;心威于罰,不可不嚴。
三者不立,雖勝必敗。
故曰:“将之所麾,莫不從移;将之所指,莫不前死。
”紛紛纭纭,鬥亂而不可亂;混混沌沌,形圓而不可敗,此用衆之法也。
卒服習矣,器用利矣,将軍乃秉旄麾衆而誓之(有虞氏誡于國,夏後氏誓于軍,殷誓于軍門之外。
周将交刃而誓之,所誓不同,吾從周,誓之曰:“嗚呼!溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。
今某國威侮五行,怠棄三正,俾我有衆,龔行天讨。
用命者,賞不逾時;逗撓者,誅不遷列。
死生富貴,在此一舉。
嗟爾庶士,各勉乃心也。
)。
于是氣厲青雲,雖赴湯蹈火,可也。
此教戰之法也。
【譯文】 孔子說:“不教人學習打仗,這就等于把他丢棄了一樣。
”由此知道士卒不練兵,對戰鬥時的飲食起居之事不熟悉,前面一遭到攻擊後面便已瓦解,行動與金鼓之一聲不協調,一百人也抵不上一個人,這就是“丢棄”的意思。
所以率領三軍教導他們習武打仗,一定要有金鼓約定命令,統一行動。
教練、命令部隊的起居行動,用旌旗來指揮他們變化。
一個人學會了作戰技能和方法,就楞以再教另外十個人;十個人學會,就可以再教一百人。
由此漸漸擴展到三軍。
大戰的方法,首先要懂
”故知卒不服習,起居不一精一,前擊後解,與金鼓之音相失,百不當一,此棄之者也。
故領三軍,教之戰者,必有金鼓約令,所以整齊士卒也。
教令一操一兵起居,旌旗指麾之變。
故教使一人學戰,教成合之十人。
十人學戰,教成合之百人。
漸至三軍之衆。
大戰之法,為其校陣,各有其道。
左校青龍,右校白虎,前校朱雀,後校亥武,中校軒轅。
大将之所處,左鋒右戟,前楯後一弩一,中央鼓旗,興動俱起。
聞鼓則進,聞金則止。
随其指麾,五陣乃理。
(夫五陣之法,鼓旗為主。
一鼓舉青旗,則為曲陣;二鼓舉赤旗,則為銳陣;三鼓舉黃旗,則為圓陣;四鼓舉白旗,則為方陣;五鼓舉黑旗,則為直陣。
曲陣者,木也;銳陣者,火也;圓陣者,土也;方陣者,金也;直陣者,水也。
此五行之陣,展轉相生,以為勝負。
凡結五陣之法,五五相保,五人為一長,五長為一師,五師為一帥,五帥為一校,五校為一火,五火為一橦,五橦為一軍,則事備矣。
夫兵之便,務知節度。
短者持旌旗,勇者持金鼓,弱者給糧牧,智者為謀主。
鄉裡相比,五五相保。
一鼓正立,二鼓起食,三鼓嚴辦,四鼓就行。
間聞聽令,然後舉旗出兵,随幡所至也。
)。
故曰:治衆如治寡,分數是也(部曲為分,什五為數。
);鬥衆如鬥少,形名是也(旌旗曰形,金鼓曰名。
)。
言不相聞,故為鼓铎;視不相見,故為旌旗。
夫金鼓旌旗,所以一人耳目也。
(夜戰多火鼓,晝戰多旌旗。
所以變人耳目。
)是知鼓鼙金铎,所以威耳;旌旗麾章,所以威目;禁令刑罰,所以威心。
耳威于聲,不可不清;目威于色,不可不明;心威于罰,不可不嚴。
三者不立,雖勝必敗。
故曰:“将之所麾,莫不從移;将之所指,莫不前死。
”紛紛纭纭,鬥亂而不可亂;混混沌沌,形圓而不可敗,此用衆之法也。
卒服習矣,器用利矣,将軍乃秉旄麾衆而誓之(有虞氏誡于國,夏後氏誓于軍,殷誓于軍門之外。
周将交刃而誓之,所誓不同,吾從周,誓之曰:“嗚呼!溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。
今某國威侮五行,怠棄三正,俾我有衆,龔行天讨。
用命者,賞不逾時;逗撓者,誅不遷列。
死生富貴,在此一舉。
嗟爾庶士,各勉乃心也。
)。
于是氣厲青雲,雖赴湯蹈火,可也。
此教戰之法也。
【譯文】 孔子說:“不教人學習打仗,這就等于把他丢棄了一樣。
”由此知道士卒不練兵,對戰鬥時的飲食起居之事不熟悉,前面一遭到攻擊後面便已瓦解,行動與金鼓之一聲不協調,一百人也抵不上一個人,這就是“丢棄”的意思。
所以率領三軍教導他們習武打仗,一定要有金鼓約定命令,統一行動。
教練、命令部隊的起居行動,用旌旗來指揮他們變化。
一個人學會了作戰技能和方法,就楞以再教另外十個人;十個人學會,就可以再教一百人。
由此漸漸擴展到三軍。
大戰的方法,首先要懂