掩發
關燈
小
中
大
【原文】
孫子曰:“善戰者,其勢險,其節短。
”“以利動之,以卒待之。
”又曰:“善動敵者,形之,敵必從。
”何以明其然耶? 燕平齊,圍即墨城。
即墨城中推田單為将以拒燕。
田單欲激怒其卒,乃宣言曰:“吾唯恐燕将劓所得齊卒,及掘城外墳墓。
傷先人,可為寒心。
”燕将如其言,即墨人皆涕泣,共欲出戰,怒皆十倍。
單乃收人金,得千镒,令即墨富豪遺燕将,書曰:“即墨即降,願不虜吾家族。
”燕将大喜,亦懈。
乃收牛得千頭,束葦于尾,燒其端,鑿城數十一穴一,夜縱牛出。
以壯士五千人随其後,牛尾熱而奔燕,燕軍大驚,所随五千因銜枚擊之,燕軍大敗,殺其将騎劫,複齊七十餘城。
呂蒙西屯陸口,關羽讨樊,留兵備公安、南郡。
蒙上疏曰:“關羽讨樊而多留備兵,必恐蒙圖其後故也。
蒙常有病,乞分衆還建邺,以治病為名,羽聞之,必撤備兵,盡赴襄陽。
大軍浮江,晝夜馳上,襲其空虛,則南郡可取,而羽可擒之。
”遂稱病笃,權乃露檄召蒙,羽果信之。
稍撤兵赴樊,權聞之,遂行。
先遣蒙在前,伏其一精一兵于[舟冓][舟鹿]中,使白衣搖橹,作商賈服,晝夜兼行,至羽所置江邊屯候,盡收縛之,是故羽不聞知(太公曰:“僞稱使者,所以絕糧食;謬号令、與敵同服者,所以備走北也。
”由此言之,衣服、号令之中,不可不審也。
)。
遂到南郡,士仁、糜芳皆降。
蒙入據城,盡得羽将士家屬,皆撫一慰,約令軍中不得幹曆人家,道不拾遺(昔秦伯見襲鄭之利,不顧崤函之敗;吳王矜伐齊之功,而忘姑蘇之禍。
故曰:“不能盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利。
”此之謂矣。
《經》曰:“役諸侯則以業。
”語曰:“因其強而強之,敵乃可折。
”關羽讨樊,雖不被人計,亦自役自強者也。
)。
羽還,在道路,數使人與蒙相聞,蒙厚遇其使,使周旋城中,家家緻問,或手書示信。
羽使人還,私相參訊,鹹知家門無恙,相待過于平時,故羽士卒無鬥心。
權至獲羽,遂定荊州。
此掩發之變。
故曰:“始如處一女,敵人開一戶;後如脫兔,敵不及距。
”此之謂矣。
【譯文】 孫子說;“善于用兵打仗者,所造成的态勢是險峻的,所掌握的行動節奏是短促而猛烈的。
”“他會以小利引一誘調動敵人,以伏兵待機掩擊敵人。
” 又說:“善于調動敵人的,會用假象欺騙敵人,敵人必定上當。
” 燕國進攻齊國,包圍了即墨城,城中的居民推田單為将,率衆抗擊燕國。
田單為激勵士卒,故意放風說:“我最擔心燕軍割去被俘士卒的鼻子,還要挖開城外的即墨城人的祖墳,淩一辱已死去的先人,這是最讓人寒心的了。
” 燕軍将領聽信了流言,果然這樣做了,即墨人都傷心地哭泣,要求出戰,憤怒之情
”“以利動之,以卒待之。
”又曰:“善動敵者,形之,敵必從。
”何以明其然耶? 燕平齊,圍即墨城。
即墨城中推田單為将以拒燕。
田單欲激怒其卒,乃宣言曰:“吾唯恐燕将劓所得齊卒,及掘城外墳墓。
傷先人,可為寒心。
”燕将如其言,即墨人皆涕泣,共欲出戰,怒皆十倍。
單乃收人金,得千镒,令即墨富豪遺燕将,書曰:“即墨即降,願不虜吾家族。
”燕将大喜,亦懈。
乃收牛得千頭,束葦于尾,燒其端,鑿城數十一穴一,夜縱牛出。
以壯士五千人随其後,牛尾熱而奔燕,燕軍大驚,所随五千因銜枚擊之,燕軍大敗,殺其将騎劫,複齊七十餘城。
呂蒙西屯陸口,關羽讨樊,留兵備公安、南郡。
蒙上疏曰:“關羽讨樊而多留備兵,必恐蒙圖其後故也。
蒙常有病,乞分衆還建邺,以治病為名,羽聞之,必撤備兵,盡赴襄陽。
大軍浮江,晝夜馳上,襲其空虛,則南郡可取,而羽可擒之。
”遂稱病笃,權乃露檄召蒙,羽果信之。
稍撤兵赴樊,權聞之,遂行。
先遣蒙在前,伏其一精一兵于[舟冓][舟鹿]中,使白衣搖橹,作商賈服,晝夜兼行,至羽所置江邊屯候,盡收縛之,是故羽不聞知(太公曰:“僞稱使者,所以絕糧食;謬号令、與敵同服者,所以備走北也。
”由此言之,衣服、号令之中,不可不審也。
)。
遂到南郡,士仁、糜芳皆降。
蒙入據城,盡得羽将士家屬,皆撫一慰,約令軍中不得幹曆人家,道不拾遺(昔秦伯見襲鄭之利,不顧崤函之敗;吳王矜伐齊之功,而忘姑蘇之禍。
故曰:“不能盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利。
”此之謂矣。
《經》曰:“役諸侯則以業。
”語曰:“因其強而強之,敵乃可折。
”關羽讨樊,雖不被人計,亦自役自強者也。
)。
羽還,在道路,數使人與蒙相聞,蒙厚遇其使,使周旋城中,家家緻問,或手書示信。
羽使人還,私相參訊,鹹知家門無恙,相待過于平時,故羽士卒無鬥心。
權至獲羽,遂定荊州。
此掩發之變。
故曰:“始如處一女,敵人開一戶;後如脫兔,敵不及距。
”此之謂矣。
【譯文】 孫子說;“善于用兵打仗者,所造成的态勢是險峻的,所掌握的行動節奏是短促而猛烈的。
”“他會以小利引一誘調動敵人,以伏兵待機掩擊敵人。
” 又說:“善于調動敵人的,會用假象欺騙敵人,敵人必定上當。
” 燕國進攻齊國,包圍了即墨城,城中的居民推田單為将,率衆抗擊燕國。
田單為激勵士卒,故意放風說:“我最擔心燕軍割去被俘士卒的鼻子,還要挖開城外的即墨城人的祖墳,淩一辱已死去的先人,這是最讓人寒心的了。
” 燕軍将領聽信了流言,果然這樣做了,即墨人都傷心地哭泣,要求出戰,憤怒之情