敦品類
關燈
小
中
大
人相處,但貴在有堅定不移的原則。
對待自己須剛正,但貴在處事圓融通達而不拘泥。
二四三、 [原文] 使人有面前之譽,不若使人無背後之毀; 使人有乍處之歡,不若使人無久處之厭。
[譯文] 在别人面前受稱贊,不如背後沒有人說壞話;與人相處能使人獲得短暫快樂,不如與人長久相往而不使對方厭惡。
二四四、 [原文] 媚若九尾狐,巧如百舌鳥,哀哉羞此七尺之軀; 暴同三足虎,毒比兩頭蛇,惜乎壞爾方寸之地。
[譯文] 谄媚像九尾狐,靈巧像百舌鳥,可悲啊,使七尺之軀蒙羞。
暴戾如三腳老虎,惡毒如兩頭蛇,可惜你的心已敗壞。
二四五、 [原文] 到處伛偻笑伊首,何仇于天、何親于地; 終朝籌算問爾心,何輕于命、何重于财? [譯文] 到處卑躬屈膝,可笑你的頭為什麼有仇于天而又有恩于地而擡不起來?終日謀盡計算,問你的心為什麼輕生命而重錢财? 二四六、 [原文] 富兒因求宦傾赀,污吏以黩貨失職。
[譯文] 富家子弟因求官位而傾家蕩産,貪一污的官吏因貪财而失職守。
二四七、 [原文] 親兄弟析箸,璧合翻作瓜分; 士大夫一愛一錢,書香化為銅臭。
[譯文] 親兄弟不和睦,家産像瓜一樣被切開;士大夫一愛一錢,不讀書卻追逐錢财。
二四八、 [原文] 士大夫當為子孫造福,不當為子孫求福。
謹家規,崇儉樸,教耕讀,積一陰一德,此造福也; 廣田宅,結姻緣,争什一,鬻功名,此求福也。
造福者,澹而長;求福者,濃而短。
[譯文] 讀書人要為子孫營造福祉而不是祈求福祉。
嚴謹家規,崇尚儉樸,教導耕田讀書,累積一陰一德,這就是營造福祉。
廣積土地房屋,拉攏關系争取利益,買賣功名,這就是求福祉。
營造福祉的,平淡而長久;祈求福祉的,濃郁卻短暫。
二四九、 [原文] 士大夫當為此生惜名,不當為此生市名。
敦詩書,尚氣節,慎取與,謹威儀,此惜名也; 競标榜,邀權費,務矯激,習模棱,此市名也。
惜名者,靜而休;市名者,躁而拙。
士大夫當為一家用财,不當為一家傷财。
濟宗一黨一,廣束修,救荒歉,創辦義舉,濟人利物,此用财也。
一靡一苑囿,教歌舞,奢燕會,積聚珍玩,賞目悅心,此傷财也。
用财者,損而盈;傷财者,滿而覆。
[譯文] 讀書人要為自己的一生一愛一惜名譽,不應為這一生出賣名譽。
治理詩書,崇尚氣節,謹慎取予,嚴肅儀表,這就是一愛一惜名譽。
相互競争标榜,攀附權貴,出盡風頭,不分是非,這就是出賣名譽。
一愛一惜名譽的人清靜無為,出賣名譽的人急躁而拙劣。
所以讀書人要管理錢财正當用途,而不是一浪一費金錢。
救濟鄉親,聘請老師教學,赈濟荒年歉收,協助善行,這些是運用錢财。
而花錢布置庭園,唱歌跳舞,大宴賓客,積聚寶物等,這些都是一浪一費金錢。
善用金錢的人雖花錢但收獲豐盈,傷财的人積聚多但終将傾覆。
二五十、 [原文] 士大夫當為天下養身,不當為天下惜身。
省嗜欲,減思慮,戒忿怒,節飲食,此養身也。
規利害,避勞怨,營窟宅,守妻子,此惜身也。
養身者,啬而大;惜身者,膻而細。
[譯文] 做官的人應為肩負天下重任而養身,而不是為私家小利惜身。
省卻嗜好欲念,減除煩惱憂慮,戒除憤怒,節制飲食,這就是養身。
計較得失利益,規避辛勞哀怨,營造住宅房舍,以妻子兒女為重,這就是惜身。
養身的人,不妄為而大方;惜身的人,腥膻而瑣碎。
對待自己須剛正,但貴在處事圓融通達而不拘泥。
二四三、 [原文] 使人有面前之譽,不若使人無背後之毀; 使人有乍處之歡,不若使人無久處之厭。
[譯文] 在别人面前受稱贊,不如背後沒有人說壞話;與人相處能使人獲得短暫快樂,不如與人長久相往而不使對方厭惡。
二四四、 [原文] 媚若九尾狐,巧如百舌鳥,哀哉羞此七尺之軀; 暴同三足虎,毒比兩頭蛇,惜乎壞爾方寸之地。
[譯文] 谄媚像九尾狐,靈巧像百舌鳥,可悲啊,使七尺之軀蒙羞。
暴戾如三腳老虎,惡毒如兩頭蛇,可惜你的心已敗壞。
二四五、 [原文] 到處伛偻笑伊首,何仇于天、何親于地; 終朝籌算問爾心,何輕于命、何重于财? [譯文] 到處卑躬屈膝,可笑你的頭為什麼有仇于天而又有恩于地而擡不起來?終日謀盡計算,問你的心為什麼輕生命而重錢财? 二四六、 [原文] 富兒因求宦傾赀,污吏以黩貨失職。
[譯文] 富家子弟因求官位而傾家蕩産,貪一污的官吏因貪财而失職守。
二四七、 [原文] 親兄弟析箸,璧合翻作瓜分; 士大夫一愛一錢,書香化為銅臭。
[譯文] 親兄弟不和睦,家産像瓜一樣被切開;士大夫一愛一錢,不讀書卻追逐錢财。
二四八、 [原文] 士大夫當為子孫造福,不當為子孫求福。
謹家規,崇儉樸,教耕讀,積一陰一德,此造福也; 廣田宅,結姻緣,争什一,鬻功名,此求福也。
造福者,澹而長;求福者,濃而短。
[譯文] 讀書人要為子孫營造福祉而不是祈求福祉。
嚴謹家規,崇尚儉樸,教導耕田讀書,累積一陰一德,這就是營造福祉。
廣積土地房屋,拉攏關系争取利益,買賣功名,這就是求福祉。
營造福祉的,平淡而長久;祈求福祉的,濃郁卻短暫。
二四九、 [原文] 士大夫當為此生惜名,不當為此生市名。
敦詩書,尚氣節,慎取與,謹威儀,此惜名也; 競标榜,邀權費,務矯激,習模棱,此市名也。
惜名者,靜而休;市名者,躁而拙。
士大夫當為一家用财,不當為一家傷财。
濟宗一黨一,廣束修,救荒歉,創辦義舉,濟人利物,此用财也。
一靡一苑囿,教歌舞,奢燕會,積聚珍玩,賞目悅心,此傷财也。
用财者,損而盈;傷财者,滿而覆。
[譯文] 讀書人要為自己的一生一愛一惜名譽,不應為這一生出賣名譽。
治理詩書,崇尚氣節,謹慎取予,嚴肅儀表,這就是一愛一惜名譽。
相互競争标榜,攀附權貴,出盡風頭,不分是非,這就是出賣名譽。
一愛一惜名譽的人清靜無為,出賣名譽的人急躁而拙劣。
所以讀書人要管理錢财正當用途,而不是一浪一費金錢。
救濟鄉親,聘請老師教學,赈濟荒年歉收,協助善行,這些是運用錢财。
而花錢布置庭園,唱歌跳舞,大宴賓客,積聚寶物等,這些都是一浪一費金錢。
善用金錢的人雖花錢但收獲豐盈,傷财的人積聚多但終将傾覆。
二五十、 [原文] 士大夫當為天下養身,不當為天下惜身。
省嗜欲,減思慮,戒忿怒,節飲食,此養身也。
規利害,避勞怨,營窟宅,守妻子,此惜身也。
養身者,啬而大;惜身者,膻而細。
[譯文] 做官的人應為肩負天下重任而養身,而不是為私家小利惜身。
省卻嗜好欲念,減除煩惱憂慮,戒除憤怒,節制飲食,這就是養身。
計較得失利益,規避辛勞哀怨,營造住宅房舍,以妻子兒女為重,這就是惜身。
養身的人,不妄為而大方;惜身的人,腥膻而瑣碎。