第五節
關燈
小
中
大
生活的運行;人們培養這種感情,因為情也以稀為貴,有了這種感情使人得到的享受,遠遠少于失去這種感情給人造成的痛苦。
艾瑪瘦了,臉色變得蒼白,面孔也拉長了。
她的黑頭發從中間分開,緊緊貼住兩鬓。
她的眼睛大,鼻子直,走起路來像隻小鳥,現在老是沉默寡言,難道不像蜻蜓點水似地度過人生,而且額頭上隐約地露出了負有崇高使命的迹象?她是這樣憂郁而又平靜,溫柔而又持重,使人覺得她有一種冷若冰霜的魅力,就像一座冰涼的大理石教堂,雖然花香撲鼻,也會使人寒顫一樣。
即使萊昂以外的人也會感到這種不可抗拒的引誘。
藥劑師就說過:“她的姿質不凡,即使縣長夫人也不如她。
” 老闆娘稱贊她節省,病人稱贊她客氣,窮人稱贊她慈善。
其實她卻貪心不足,容易生氣,怨天尤人。
她的紋絲不亂的直褶裙包藏着一顆動蕩不安的禍心,她的羞人答答的嘴唇講不出内心的苦惱。
她愛上了萊昂,卻尋求孤獨,好無拘無束地在想象中自得其樂。
看見了真人反而擾亂了沉思默想的樂趣。
艾瑪聽見他的腳步,心就撲撲地跳;在他面前,激動的感情反而低落,使她莫明其妙,最後陷入一片惆怅。
萊昂并不知道,當他灰心失望地離開她家的時候,她卻站了起來,在他後面看着他走到街上。
他的行動使她挂念;她暗中觀察他的臉色,甚至憑空捏造,找個借口到他房間裡去。
藥劑師的老婆在她看來真是幸運,能夠和他同住在一個屋檐下;而她的思想不斷落在這所房子上,就像金獅旅店的鴿子老是飛來這裡,把白羽紅爪浸在檐溝裡一樣。
艾瑪越是發覺自己堕入情網,越是壓制自己的感情,好不流露出來,讓它慢慢削弱。
她并不是不想萊昂猜到她的心事;她甚至想出一些機會,一些突如其來的變化,好使他恍然大悟。
但是她沒有這樣做,當然,不是行動太慢就是心裡害怕,還有不好意思。
她想到她的拒絕也許做得過份,已經錯過了時機,無法挽回了。
當然,她的自尊心,自封“賢妻良母”帶來的喜悅,無可奈何的顧影自憐得到的安慰,總算聊勝于無,可以彌補一點她自認為作出了的犧牲。
于是,肉體的七情六欲,對金錢的垂涎三尺,還有熱情帶來的傷感,全都混在一起,成了一種痛苦;——而她不但不求解脫,反而越陷越深,自尋煩惱。
一盤菜燒得不好,一扇門關得不緊,她都有氣;她埋怨自己沒有絲絨衣服,錯過了幸福,沒有實現太高的理想,住的房子太窄。
她最惱火的是,夏爾似乎想都沒有想到她在受苦。
他居然以為是他使她幸福的。
這種愚蠢的想法,在她看來,筒直是一種侮辱,而他的心安理得,就是無情無義。
她為誰做賢妻良母的?難道他不是一切幸福的障礙,一切苦難的根源,像一根複複雜雜的皮帶上的尖扣針一樣,從四面八方把她緊緊扣在他的身上? 因此,她由于煩悶無聊而産生的種種怨恨,都轉移到他頭上,她想努力減輕痛苦,結果反而加重了憤怒,因為這種徒勞無益的努力,更增加了她灰心失望的理由,擴大了他們之間的裂痕。
她對自己的溫存體貼也起了反感。
家庭生活的平凡使她向往奢俗豪華,夫婦生活的恩愛卻使她幻想婚外的戀情。
她恨不得夏爾打她一頓,她才好理直氣壯地僧恨他,報複他。
有時她會大吃一驚:自己居然會起這樣無情的念頭;然而她不得不繼續露出笑容,自己騙自己說:“我很幸福,”然後裝出幸福的模樣,騙别人相信自己真幸福。
其實,她讨厭這樣口是心非。
她也起過同萊昂私奔的念頭,随便到哪裡去,也不管多麼遠,隻要能嘗嘗新的生活;但一想到私奔,她的靈魂深處立刻裂開,朦朦胧胧地出現了一個黑暗的深淵。
“而且他已經不再愛我了,”她心裡想。
“怎麼辦呢?還能指望誰來幫忙,誰來安慰,誰來減輕我的痛苦?” 她已經精疲力竭,氣急敗壞,如癡似呆,老是低聲哭泣,眼淚直流。
“為什麼不告訴先生呢?”女傭人碰到她發病的時候進來,就這樣問。
“這是神經有毛病,”艾瑪答道。
“不要告訴他,免得他難過。
” “啊!對了,”費莉西接着說,“你就像小蓋蘭一樣。
她是在波萊打漁的老蓋蘭的女兒,我到你們家來以前,在迪厄普認識的。
她老是愁眉苦臉,站在門口,好像報喪的裹屍布。
她的病看起來似乎是腦袋裡起了霧,醫生無能為力,神甫也沒辦法。
病得太厲害了,她就一個人跑到海邊去,海關人員巡查的時候,老看見她伏在地上,爬在鵝卵石上哭呢。
後來,說也奇怪,她一嫁人,病就好啦。
” “啊!對了,”費莉西接着說,“你就像小蓋蘭一樣。
她是在波萊打漁的老蓋蘭的女兒,我到你們家來以前,在迪厄普認識的。
她老是愁眉苦臉,站在門口,好像報喪的裹屍布。
她的病看起來似乎是腦袋裡起了霧,醫生無能為力,神甫也沒辦法。
病得太厲害了,她就一個人跑到海邊去,海關人員巡查的時候,老看見她伏在地上,爬在鵝卵石上哭呢。
後來,說也奇怪,她一嫁人,病就好啦。
” “可是我呢,”艾瑪接過來說,“我的病是嫁人後才得的。
”
艾瑪瘦了,臉色變得蒼白,面孔也拉長了。
她的黑頭發從中間分開,緊緊貼住兩鬓。
她的眼睛大,鼻子直,走起路來像隻小鳥,現在老是沉默寡言,難道不像蜻蜓點水似地度過人生,而且額頭上隐約地露出了負有崇高使命的迹象?她是這樣憂郁而又平靜,溫柔而又持重,使人覺得她有一種冷若冰霜的魅力,就像一座冰涼的大理石教堂,雖然花香撲鼻,也會使人寒顫一樣。
即使萊昂以外的人也會感到這種不可抗拒的引誘。
藥劑師就說過:“她的姿質不凡,即使縣長夫人也不如她。
” 老闆娘稱贊她節省,病人稱贊她客氣,窮人稱贊她慈善。
其實她卻貪心不足,容易生氣,怨天尤人。
她的紋絲不亂的直褶裙包藏着一顆動蕩不安的禍心,她的羞人答答的嘴唇講不出内心的苦惱。
她愛上了萊昂,卻尋求孤獨,好無拘無束地在想象中自得其樂。
看見了真人反而擾亂了沉思默想的樂趣。
艾瑪聽見他的腳步,心就撲撲地跳;在他面前,激動的感情反而低落,使她莫明其妙,最後陷入一片惆怅。
萊昂并不知道,當他灰心失望地離開她家的時候,她卻站了起來,在他後面看着他走到街上。
他的行動使她挂念;她暗中觀察他的臉色,甚至憑空捏造,找個借口到他房間裡去。
藥劑師的老婆在她看來真是幸運,能夠和他同住在一個屋檐下;而她的思想不斷落在這所房子上,就像金獅旅店的鴿子老是飛來這裡,把白羽紅爪浸在檐溝裡一樣。
艾瑪越是發覺自己堕入情網,越是壓制自己的感情,好不流露出來,讓它慢慢削弱。
她并不是不想萊昂猜到她的心事;她甚至想出一些機會,一些突如其來的變化,好使他恍然大悟。
但是她沒有這樣做,當然,不是行動太慢就是心裡害怕,還有不好意思。
她想到她的拒絕也許做得過份,已經錯過了時機,無法挽回了。
當然,她的自尊心,自封“賢妻良母”帶來的喜悅,無可奈何的顧影自憐得到的安慰,總算聊勝于無,可以彌補一點她自認為作出了的犧牲。
于是,肉體的七情六欲,對金錢的垂涎三尺,還有熱情帶來的傷感,全都混在一起,成了一種痛苦;——而她不但不求解脫,反而越陷越深,自尋煩惱。
一盤菜燒得不好,一扇門關得不緊,她都有氣;她埋怨自己沒有絲絨衣服,錯過了幸福,沒有實現太高的理想,住的房子太窄。
她最惱火的是,夏爾似乎想都沒有想到她在受苦。
他居然以為是他使她幸福的。
這種愚蠢的想法,在她看來,筒直是一種侮辱,而他的心安理得,就是無情無義。
她為誰做賢妻良母的?難道他不是一切幸福的障礙,一切苦難的根源,像一根複複雜雜的皮帶上的尖扣針一樣,從四面八方把她緊緊扣在他的身上? 因此,她由于煩悶無聊而産生的種種怨恨,都轉移到他頭上,她想努力減輕痛苦,結果反而加重了憤怒,因為這種徒勞無益的努力,更增加了她灰心失望的理由,擴大了他們之間的裂痕。
她對自己的溫存體貼也起了反感。
家庭生活的平凡使她向往奢俗豪華,夫婦生活的恩愛卻使她幻想婚外的戀情。
她恨不得夏爾打她一頓,她才好理直氣壯地僧恨他,報複他。
有時她會大吃一驚:自己居然會起這樣無情的念頭;然而她不得不繼續露出笑容,自己騙自己說:“我很幸福,”然後裝出幸福的模樣,騙别人相信自己真幸福。
其實,她讨厭這樣口是心非。
她也起過同萊昂私奔的念頭,随便到哪裡去,也不管多麼遠,隻要能嘗嘗新的生活;但一想到私奔,她的靈魂深處立刻裂開,朦朦胧胧地出現了一個黑暗的深淵。
“而且他已經不再愛我了,”她心裡想。
“怎麼辦呢?還能指望誰來幫忙,誰來安慰,誰來減輕我的痛苦?” 她已經精疲力竭,氣急敗壞,如癡似呆,老是低聲哭泣,眼淚直流。
“為什麼不告訴先生呢?”女傭人碰到她發病的時候進來,就這樣問。
“這是神經有毛病,”艾瑪答道。
“不要告訴他,免得他難過。
” “啊!對了,”費莉西接着說,“你就像小蓋蘭一樣。
她是在波萊打漁的老蓋蘭的女兒,我到你們家來以前,在迪厄普認識的。
她老是愁眉苦臉,站在門口,好像報喪的裹屍布。
她的病看起來似乎是腦袋裡起了霧,醫生無能為力,神甫也沒辦法。
病得太厲害了,她就一個人跑到海邊去,海關人員巡查的時候,老看見她伏在地上,爬在鵝卵石上哭呢。
後來,說也奇怪,她一嫁人,病就好啦。
” “啊!對了,”費莉西接着說,“你就像小蓋蘭一樣。
她是在波萊打漁的老蓋蘭的女兒,我到你們家來以前,在迪厄普認識的。
她老是愁眉苦臉,站在門口,好像報喪的裹屍布。
她的病看起來似乎是腦袋裡起了霧,醫生無能為力,神甫也沒辦法。
病得太厲害了,她就一個人跑到海邊去,海關人員巡查的時候,老看見她伏在地上,爬在鵝卵石上哭呢。
後來,說也奇怪,她一嫁人,病就好啦。
” “可是我呢,”艾瑪接過來說,“我的病是嫁人後才得的。
”