卷一·歲時

關燈
爽:指黎明。

    昧,昏暗不明。

    爽,明亮。

     (48)三浣:古代官員每十天發一次俸祿,休息一次,洗衣洗澡,稱為一浣。

     (49)三馀:漢末董遇好學,曾對人說:“學者當利用三餘,夜者日之餘,冬者歲之餘,雨者晴之餘。

    ” (50)朝三暮四:古時有個養猴的人,發栗子喂猴,說:“早上三個,傍晚四個。

    ”衆猴皆怒。

    又說:“早上四個,傍晚三個。

    ”衆猴皆喜。

    見《莊子·齊物論》。

    亦載于《列子·黃帝》。

    後以朝三暮四指用詐術行騙,也指經常變卦,反複無常。

     (51)日就月将:每天都有些成就,每月都有所前進。

    形容積少成多。

     (52)焚膏繼晷:點上燈燭,接續日光。

    形容日夜不停,非常勤奮地工作或讀書。

    膏,油脂,這裡借指燈燭。

    晷,日光。

     (53)俾晝作夜:把夜晚當做白晝一般利用,形容夜以繼日地工作或學習。

    俾,使,把。

     (54)虛延:虛度。

     (55)寒暄:問寒問暖。

     【譯文】 片晌是說片刻的時候,日曛是說天将要晚的樣子。

    疇昔、曩者都是前日的别稱,黎明、昧爽都是天将破曉的時候。

     一個月的時光分為三浣:初旬十日為上浣,中旬十日稱為中浣,下旬十日稱為下浣;做好學問要充分利用三餘的時間,夜晚是白晝之餘,冬季是一年之餘,下雨天是晴天之餘。

     詐術可以欺人,譬如狙公飼狙的朝三暮四;為學要求日益進步,須如詩經上說的日就月将。

     點起了燈來繼續日間尚未完成的工作,形容日夜辛勞。

    俾晝作夜是說把白天和夜晚的作息弄颠倒了。

     一事無成而自覺慚愧,可以說成虛延歲月。

    與人交談講一些客套話,則稱為少叙寒暄。

     趨炎附勢羨富嫌貧,世态炎涼人情冷暖,這是最可憎的表現。

     【原文】 周末無寒年(56),因東周之懦弱;秦亡無燠歲(57),由嬴氏之兇殘。

     泰階星(58)平曰泰平,時序調和曰玉燭(59)。

     歲歉曰饑馑之歲,年豐曰大有之年。

     唐德宗之饑年,醉人為瑞(60);梁惠王之兇歲,野莩(61)堪憐。

     豐年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如(62),食如玉,言薪米之(63)貴。

     春(64)秋(65),農夫之常規;夜寐夙興(66),吾人之勤事。

     韶華不再,吾輩須當惜一陰一;日月其(67),志士正宜待旦(68)。

     【注釋】 (56)寒年:寒冷的年份。

     (57)燠歲:暖熱的年份。

    按照古人天人相應的觀念,寒年和燠歲都是不正常的年景。

     (58)泰階星:古代的星座名,又名三台星,共六顆星,兩兩并排,如階梯狀。

    古人認為這些星分别代表天子、諸侯、卿大夫、士和庶人。

    泰階星平正,天下就大治,稱泰平,後來寫做太平;泰階星斜,則天下大亂。

     (59)玉燭:指四時之氣和暢,時序調和。

     (60)醉人為瑞:唐德宗時,連年戰亂,饑荒頻仍,幾乎無人釀酒,如果偶爾有人喝醉,大家都認為是祥瑞之兆。

     (61)野莩:野外有餓死的人。

     (62)桂:木名。

    《說文解字》:“江南木,百藥之長。

    ” (63)騰:形容物價上漲很快。

     (64)祈:向上天或神明求福。

     (65)報:這裡指祭祀。

     (66)夙興:意為天不亮就起來做事情。

     (67)除:這裡指歲月的流逝。

     (68)待旦:等待天明。

     【譯文】 東周末年政治寬松,周王室太懦弱了,人民感覺不到寒冷的年份。

    秦始皇太兇殘了,人民感覺不到溫暖的歲月。

     泰階的星宿平正,象征國泰民安稱為泰平。

    四時平和風調雨順則稱為玉燭。

    年歲荒歉叫做饑馑之歲,年歲豐收叫做大有之年。

     唐德宗時遇荒年,路上看見一個醉漢,人們便認為是吉祥的征兆。

    梁惠王時遇大荒災,城郊野外到處都是餓死的人,實在很可憐。

    豐年玉、荒年谷都是用來形容一個人品德的珍貴。

    柴薪貴如桂樹,食物的價錢貴如白玉,則用來比喻物價漲到了極點。

     春耕時祭神是祈求農作物能豐收,秋收後祭神是報答神明的庇佑,這是農民一定要做的習俗。

    夜深了才去睡覺,一大早就爬起來,是說讀書之人應當勤勉做事。

     美好的時光一去不再回頭,讀書人理當珍惜光一陰一;日月時光容易流逝,有志之士應該及時努力。