卷四·科第

關燈
【原文】 士人入學曰遊泮,又曰采芹;士人登科曰釋褐,又曰得隽。

     賓興即大比之年,賢書乃試錄之号。

     鹿鳴宴,款文榜之賢;鷹揚宴,待五科之士。

     文章入式,有朱衣以點頭;經術既明,取青紫如拾芥。

     其家初中,謂之破天荒;士人超拔,謂之出頭地。

     【注釋】 (01)泮:指學校。

    《詩經》中有“畏樂沣水,薄采其芹”。

     (02)釋褐:脫一去粗布制的衣服,即進士及第授官。

     (03)得隽:應試及第。

     (04)賓興:《周禮》中指選擇賢能的人。

     (05)賢書:乃登錄賢才的書簿。

     (06)鹿鳴:《詩經》中宴請賓客的篇名,後指皇帝招待錄取者的宴會。

     (07)鷹揚:《詩經》曾用來贊頌呂尚的氣度,意為如鷹之飛揚,指武科鄉試後的宴會。

     (08)朱衣以點頭:歐一陽一修作貢舉考官,閱卷時,覺得有紅衣老人在旁邊點頭,文章就合格,于是寫詩雲:“文章自古無憑據,惟願朱衣暗點頭。

    ” (09)取青紫如拾芥:穿上青紫色的官服就像拾取芥草一樣容易。

     (10)破天荒:唐代荊州每年解送的舉人,都不及第,當時人稱作是“天荒”。

    唐宣宗大中四年(公元850年),荊南應試的考生中終于有個叫劉銳的考中了,總算破了“天荒”。

     (11)出頭地:原是歐一陽一修賞識蘇轼的才華所說的話,意思是蘇轼将要超過自己。

     【譯文】 書生中了秀才,入學讀書叫做“遊泮”,又叫做“采芹”;士人應考登了進士科,可以脫一去布衣換上官服稱為“釋褐”,又叫“得隽”。

     三年一次考舉人的鄉試,稱“大比之年”,又稱為“賓興”;“賢書”是鄉試取中者的名單。

     “鹿鳴宴”是款待文進士的宴會;“鷹揚宴”是款待武進士的宴會。

    文章符合要求被選中,有朱衣老人在暗中示意;經書弄明白了,獲取官職就像拾取芥子一樣容易。

     某地第一次有人考中進士稱“破天荒”;讀書人出類拔萃稱“出頭地”。

     【原文】 中狀元,曰獨占鳌頭;中解元,曰名魁虎榜。

     瓊林賜宴,宋太宗之伊始;臨軒問策,宋神宗之開端。

     同榜之人,皆是同年;取中之官,謂之座主。

     應試見遺,謂之龍門點額;進士及第,謂之雁塔題名。

     賀登科,曰榮膺鹗薦;入貢院,曰鏖戰棘闱。

     金殿唱名曰傳胪,鄉會放榜曰撤棘。

     【注釋】 (12)獨占鳌頭:進士觐見皇帝,狀元正好站在雕刻着巨鳌的地方。

     (13)魁虎榜:唐代歐一陽一詹與韓愈同榜中進士,人稱魁虎榜。

     (14)瓊林賜宴:從宋太宗開始在瓊林苑宴請進士。

     (15)臨軒問策:皇帝親自策問考試。

     (16)同年:科舉考試中同年入考并在同一榜上錄取的人。

     (17)座主:進士對主考官的稱呼。

     (18)龍門點額:傳說黃河的鯉魚到三月則渡龍門,得渡的化為龍,否則點額而還。

    後因以“龍門點額”喻指仕路失意或科場落第。

     (19)雁塔題名:唐代自中宗神龍年間以後,舉子進士及第,朝廷宴罷,皆集于慈恩寺塔下題名。

     (20)鹗薦:漢代孔融曾向皇帝推薦祢衡,稱贊他為鹗鳥。

     (21)棘闱:古代考試時,有時