第04節
關燈
小
中
大
動手劃出港去。
其他那些海灘上也有其他船隻在出海,老人聽到他們的槳落水和劃動的聲音,盡管此刻月亮已掉到了山背後,他還看不清他們。
偶爾有條船上有人在說話。
但是除了槳聲外,大多數船隻都寂靜無聲。
它們一出港口就分散開來,每一條駛向指望能找到魚的那片海面。
老人知道自己要駛向遠方,所以把陸地的氣息抛在後方,劃進清晨的海洋的清新氣息中。
他劃過海裡的某一片水域,看見果囊馬尾藻閃出的磷光,漁夫們管這片水域叫“大井”,因為那兒水深突然達到七百英尋①,海流沖擊在海底深淵的峭壁上,激起了旋渦,種種魚兒都聚集在那兒。
那兒集中着海蝦和作魚餌用的小魚,在那些深不可測的水底洞穴裡,有時還有成群的柔魚,它們在夜間浮到緊靠海面的地方,所有在那兒轉遊的魚類都拿它們當食物。
①測量水深的單位,每英尋等于英尺。
老人在黑暗中感覺到早晨在來臨,他劃着劃着,聽見飛魚出水時的顫抖聲,還有它們在黑暗中淩空飛翔時挺直的翅膀所發出的咝咝聲。
他非常喜愛飛魚,拿它們當作他在海洋上的主要朋友。
他替鳥兒傷心,尤其是那些柔弱的黑色小燕鷗,它們始終在飛翔,在找食,但幾乎從沒找到過,于是他想,烏兒的生活過得比我們的還要艱難,除了那些猛禽和強有力的大鳥。
既然海洋這樣殘暴,為什麼象這些海燕那樣的鳥兒生來就如此柔弱和纖巧?海洋是仁慈并十分美麗的。
然而她能變得這樣殘暴,又是來得這樣突然,而這些飛翔的鳥兒,從空中落下覓食,發出細微的哀鳴,卻生來就柔弱得不适宜在海上生活。
他每想到海洋,老是稱她為lamar,這是人們對海洋抱着好感時用西班牙語對她的稱呼。
有時候,對海洋抱着好感的人們也說她的壞話,不過說起來總是拿她當女性看待的。
①有些較年輕的漁夫,用浮标當釣索上的浮子,并且在把鲨魚肝賣了好多錢後置備了汽艇,都管海洋叫elmar,這是表示男性的說法。
他們提起她時,拿她當做一個競争者或是一個去處,甚至當做一個敵人。
可是這老人總是拿海洋當做女性,她給人或者不願給人莫大的恩惠,如果她幹出了任性或缺德的事兒來,那是因為她由不得自己。
月亮對她起着影響,如同對一個女人那樣,他想。
他從容地劃着,對他說來并不吃力,因為他保持在自己的最高速度以内,而且除了偶爾水流打個旋兒以外,海面是平坦無浪的。
他正讓海流幫他千三分之一的活兒,這時天漸漸亮了,他發現自己已經劃到比預期此刻能達到的地方更遠了。
我在這海底的深淵上轉遊了一個禮拜,可是一無作為,他想。
今天,我要找到那些鲣魚和長鳍金槍魚群在什麼地方,說不定還有條大魚跟它們在一起呢。
不等天色大亮,他就放出了一個個魚餌,讓船随着海流漂去。
有個魚餌下沉到四十英尋的深處。
第二個在七十五英尋的深處,第三個和第四個分别在藍色海水中一百英尋和一百二十五英尋的深處。
每個由新鮮沙丁魚做的魚餌都是頭朝下的,釣鈎的鈎身穿進小魚的身子,紮好,縫牢,釣鈎的所有突出部分,彎鈎和尖端,都給包在魚肉裡。
每條沙丁魚都用釣鈎穿過雙眼,這樣魚的身子在突出的鋼鈎上構成了半個環形。
不管一條大魚接觸到釣鈎的哪一部分,都是噴香而美味的。
①西班牙語中的“海洋”(mar)可作陰性名詞,也可作陽性名詞,以前面用的定冠詞是陰性還是陽性來區别。
孩子給了他兩條新鮮的小金槍魚,或者叫做長鳍金槍魚,它們正象鉛垂般挂在那兩根最深的釣索上,在另外兩根上,他挂上了一條藍色大鲹魚和一條黃色金銀魚,它們已被使用過,但依然完好,而且還有出色的沙丁魚給它們添上香味和吸引力。
每根釣索都象一支大鉛筆那麼粗,一端給纏在一根青皮釣竿上,這樣,隻要魚在魚餌上一拉或一碰,就能使釣竿朝下落,而每根釣索有兩個四十英尋長的卷兒,它們可以牢系在其他備用的卷兒上,這一來,如果用得着的話,一條魚可以拉出三百多英尋長的釣索。
這時老人緊盯着那三根挑出在小船一邊的釣竿,看看有沒有動靜,一邊緩緩地劃着,使釣索保持上下筆直,停留在适當的水底深處。
天相當亮了,太陽随時會升起來。
其他那些海灘上也有其他船隻在出海,老人聽到他們的槳落水和劃動的聲音,盡管此刻月亮已掉到了山背後,他還看不清他們。
偶爾有條船上有人在說話。
但是除了槳聲外,大多數船隻都寂靜無聲。
它們一出港口就分散開來,每一條駛向指望能找到魚的那片海面。
老人知道自己要駛向遠方,所以把陸地的氣息抛在後方,劃進清晨的海洋的清新氣息中。
他劃過海裡的某一片水域,看見果囊馬尾藻閃出的磷光,漁夫們管這片水域叫“大井”,因為那兒水深突然達到七百英尋①,海流沖擊在海底深淵的峭壁上,激起了旋渦,種種魚兒都聚集在那兒。
那兒集中着海蝦和作魚餌用的小魚,在那些深不可測的水底洞穴裡,有時還有成群的柔魚,它們在夜間浮到緊靠海面的地方,所有在那兒轉遊的魚類都拿它們當食物。
①測量水深的單位,每英尋等于英尺。
老人在黑暗中感覺到早晨在來臨,他劃着劃着,聽見飛魚出水時的顫抖聲,還有它們在黑暗中淩空飛翔時挺直的翅膀所發出的咝咝聲。
他非常喜愛飛魚,拿它們當作他在海洋上的主要朋友。
他替鳥兒傷心,尤其是那些柔弱的黑色小燕鷗,它們始終在飛翔,在找食,但幾乎從沒找到過,于是他想,烏兒的生活過得比我們的還要艱難,除了那些猛禽和強有力的大鳥。
既然海洋這樣殘暴,為什麼象這些海燕那樣的鳥兒生來就如此柔弱和纖巧?海洋是仁慈并十分美麗的。
然而她能變得這樣殘暴,又是來得這樣突然,而這些飛翔的鳥兒,從空中落下覓食,發出細微的哀鳴,卻生來就柔弱得不适宜在海上生活。
他每想到海洋,老是稱她為lamar,這是人們對海洋抱着好感時用西班牙語對她的稱呼。
有時候,對海洋抱着好感的人們也說她的壞話,不過說起來總是拿她當女性看待的。
①有些較年輕的漁夫,用浮标當釣索上的浮子,并且在把鲨魚肝賣了好多錢後置備了汽艇,都管海洋叫elmar,這是表示男性的說法。
他們提起她時,拿她當做一個競争者或是一個去處,甚至當做一個敵人。
可是這老人總是拿海洋當做女性,她給人或者不願給人莫大的恩惠,如果她幹出了任性或缺德的事兒來,那是因為她由不得自己。
月亮對她起着影響,如同對一個女人那樣,他想。
他從容地劃着,對他說來并不吃力,因為他保持在自己的最高速度以内,而且除了偶爾水流打個旋兒以外,海面是平坦無浪的。
他正讓海流幫他千三分之一的活兒,這時天漸漸亮了,他發現自己已經劃到比預期此刻能達到的地方更遠了。
我在這海底的深淵上轉遊了一個禮拜,可是一無作為,他想。
今天,我要找到那些鲣魚和長鳍金槍魚群在什麼地方,說不定還有條大魚跟它們在一起呢。
不等天色大亮,他就放出了一個個魚餌,讓船随着海流漂去。
有個魚餌下沉到四十英尋的深處。
第二個在七十五英尋的深處,第三個和第四個分别在藍色海水中一百英尋和一百二十五英尋的深處。
每個由新鮮沙丁魚做的魚餌都是頭朝下的,釣鈎的鈎身穿進小魚的身子,紮好,縫牢,釣鈎的所有突出部分,彎鈎和尖端,都給包在魚肉裡。
每條沙丁魚都用釣鈎穿過雙眼,這樣魚的身子在突出的鋼鈎上構成了半個環形。
不管一條大魚接觸到釣鈎的哪一部分,都是噴香而美味的。
①西班牙語中的“海洋”(mar)可作陰性名詞,也可作陽性名詞,以前面用的定冠詞是陰性還是陽性來區别。
孩子給了他兩條新鮮的小金槍魚,或者叫做長鳍金槍魚,它們正象鉛垂般挂在那兩根最深的釣索上,在另外兩根上,他挂上了一條藍色大鲹魚和一條黃色金銀魚,它們已被使用過,但依然完好,而且還有出色的沙丁魚給它們添上香味和吸引力。
每根釣索都象一支大鉛筆那麼粗,一端給纏在一根青皮釣竿上,這樣,隻要魚在魚餌上一拉或一碰,就能使釣竿朝下落,而每根釣索有兩個四十英尋長的卷兒,它們可以牢系在其他備用的卷兒上,這一來,如果用得着的話,一條魚可以拉出三百多英尋長的釣索。
這時老人緊盯着那三根挑出在小船一邊的釣竿,看看有沒有動靜,一邊緩緩地劃着,使釣索保持上下筆直,停留在适當的水底深處。
天相當亮了,太陽随時會升起來。