十五、繼續探究
關燈
小
中
大
“沒有,我想沒有……我們通常都很忙,不會注意各人在忙什麼,當然也就沒功夫談話了。
” “那麼,一直到三個小時之後,她發現死者屍體,走上台階之前,你是不記得跟她談過話的了?” “她受了很大的驚嘛。
她心裡難過極了。
” “我知道。
的确是很難受的經曆。
她怎麼會跑到去海灘的小路上去了呢?” “忙着把客人的飲食都上桌之後,她經常出去走走,躲躲客人,透透氣。
” “據說,她回來的時候,你正與希林登太太說話呢?” “不錯。
那時候差不多所有的客人都去睡覺了。
” “你跟希林登太太談什麼呢?” “也沒什麼特殊的事。
為什麼?她對你說了什麼?” “到目前她還沒說什麼。
我們還沒去問她呢。
” “我們隻是随便談談。
莫莉了,經營這家飯店之類,東扯西扯的。
” “後來——你太太就走上了露台的台階,告訴你出了事了?” “是的。
” “她手上有血迹!我告訴你,你心裡到底有什麼企圖?你是别有用意,是吧?” “請不要激動,”戴文垂說:“我知道,提姆,這對你是很不容易承擔的打擊,可是,我們不能不把事情問清楚。
據我了解,最近你太太身體好像不太好?” “胡說——她很好。
當然了,白爾格瑞夫少校的死很令她難過。
她是個很敏感的女子。
” “等她複元一點時候,我們得立刻問她一些問題的。
”魏斯敦說。
“這,現在不行。
醫生給她注射了鎮定劑,不許人驚擾她。
我不能再讓她難過,再給吓着,你們給我聽清楚了!” “我們不會去吓她的,”魏斯敦說。
“我們總得把事實搞清楚。
現在我們不會去打攪她,不過,隻要醫生說可以了,我們就得去見她。
”他的語氣雖很委婉,卻是沒有商議的餘地的。
提姆看了他一眼,嘴巴張開,卻沒有說話。
艾芙琳-希林登泰然、鎮定一如往常,坐在指給她的椅于上。
對問到的問題,她都經過一番慎思,才慢慢地回答。
她用深黑、充滿智慧的眼睛細心地看着魏斯敦。
“是的,”她說:“他太太從台階上來告訴我們有人被殺的時候,我正跟肯道先生談話。
” “你先生不在場嗎?” “沒有,他已經睡覺了。
” “你有什麼特别理由要跟肯道先生談話嗎?” 艾芙琳揚起了畫得很好的眉毛,眼神顯然是譴責性的。
她冷冷地說道:“你這問題問得真怪。
沒有——我們的談話沒有什麼特别之處。
” “你與他談起他太太的健康情況了嗎?” 艾芙琳又考慮了片刻。
“我真記不得了。
”最後她還是回答了。
“真的嗎?” “你是說真的記不得嗎?話怎麼可以這麼說呢——人在不同的時候,會談很多不同的事情。
” “據我所知,肯道太太最近身體不太好。
” “她看起來還挺好嘛——也許顯得有點疲憊。
當然,經營這樣一家飯店是很費神的,她又沒什麼經驗。
自然偶爾會有點慌亂。
” “慌亂。
”魏斯敦順口重複了一句。
“你是用這個字眼形容她嗎?” “也許這個字眼有些老派了,但也并不比一些時髦的字眼差。
稍微上了點火,就稱之為‘濾過性病毒’,為日常生活煩點心也被認為是‘神經衰弱性的焦慮’——” 她的淺笑使得魏斯敦感到有些尬尴。
他心想:艾芙琳-希林登這婦人夠精的。
他瞧了不露聲色的戴文垂一眼,不知他心裡又在怎麼想。
“謝謝你,希林登太太。
”魏斯敦說。
“我們本來不願意再讓你煩心,肯道大太,但是我們得聽你親口說說你是怎麼發現那個女子的。
葛蘭姆醫生說,你現在已經康複得多了,可以談話了。
” “呵,是的,”莫莉說:“我是覺得好多了。
”她膽怯地對他們淺淺地笑了笑。
“我隻是吓着了——的确是很怕人的,你曉得。
” “是的,那是自然了。
好像是,晚餐之後,你出去散步了。
” “是的,我——我經常去。
” 戴文垂注意到:她的眼神閃了閃,兩隻手的手指絞合在一起,又張了開來。
“那該是什麼時候?肯道太太?”魏斯敦問。
敲打樂隊還在演奏嗎?” “是的——至少,我想還在演奏呢。
我實在記不得了。
” “你散步——是朝哪個方向走?” “呃,朝通往海
” “那麼,一直到三個小時之後,她發現死者屍體,走上台階之前,你是不記得跟她談過話的了?” “她受了很大的驚嘛。
她心裡難過極了。
” “我知道。
的确是很難受的經曆。
她怎麼會跑到去海灘的小路上去了呢?” “忙着把客人的飲食都上桌之後,她經常出去走走,躲躲客人,透透氣。
” “據說,她回來的時候,你正與希林登太太說話呢?” “不錯。
那時候差不多所有的客人都去睡覺了。
” “你跟希林登太太談什麼呢?” “也沒什麼特殊的事。
為什麼?她對你說了什麼?” “到目前她還沒說什麼。
我們還沒去問她呢。
” “我們隻是随便談談。
莫莉了,經營這家飯店之類,東扯西扯的。
” “後來——你太太就走上了露台的台階,告訴你出了事了?” “是的。
” “她手上有血迹!我告訴你,你心裡到底有什麼企圖?你是别有用意,是吧?” “請不要激動,”戴文垂說:“我知道,提姆,這對你是很不容易承擔的打擊,可是,我們不能不把事情問清楚。
據我了解,最近你太太身體好像不太好?” “胡說——她很好。
當然了,白爾格瑞夫少校的死很令她難過。
她是個很敏感的女子。
” “等她複元一點時候,我們得立刻問她一些問題的。
”魏斯敦說。
“這,現在不行。
醫生給她注射了鎮定劑,不許人驚擾她。
我不能再讓她難過,再給吓着,你們給我聽清楚了!” “我們不會去吓她的,”魏斯敦說。
“我們總得把事實搞清楚。
現在我們不會去打攪她,不過,隻要醫生說可以了,我們就得去見她。
”他的語氣雖很委婉,卻是沒有商議的餘地的。
提姆看了他一眼,嘴巴張開,卻沒有說話。
艾芙琳-希林登泰然、鎮定一如往常,坐在指給她的椅于上。
對問到的問題,她都經過一番慎思,才慢慢地回答。
她用深黑、充滿智慧的眼睛細心地看着魏斯敦。
“是的,”她說:“他太太從台階上來告訴我們有人被殺的時候,我正跟肯道先生談話。
” “你先生不在場嗎?” “沒有,他已經睡覺了。
” “你有什麼特别理由要跟肯道先生談話嗎?” 艾芙琳揚起了畫得很好的眉毛,眼神顯然是譴責性的。
她冷冷地說道:“你這問題問得真怪。
沒有——我們的談話沒有什麼特别之處。
” “你與他談起他太太的健康情況了嗎?” 艾芙琳又考慮了片刻。
“我真記不得了。
”最後她還是回答了。
“真的嗎?” “你是說真的記不得嗎?話怎麼可以這麼說呢——人在不同的時候,會談很多不同的事情。
” “據我所知,肯道太太最近身體不太好。
” “她看起來還挺好嘛——也許顯得有點疲憊。
當然,經營這樣一家飯店是很費神的,她又沒什麼經驗。
自然偶爾會有點慌亂。
” “慌亂。
”魏斯敦順口重複了一句。
“你是用這個字眼形容她嗎?” “也許這個字眼有些老派了,但也并不比一些時髦的字眼差。
稍微上了點火,就稱之為‘濾過性病毒’,為日常生活煩點心也被認為是‘神經衰弱性的焦慮’——” 她的淺笑使得魏斯敦感到有些尬尴。
他心想:艾芙琳-希林登這婦人夠精的。
他瞧了不露聲色的戴文垂一眼,不知他心裡又在怎麼想。
“謝謝你,希林登太太。
”魏斯敦說。
“我們本來不願意再讓你煩心,肯道大太,但是我們得聽你親口說說你是怎麼發現那個女子的。
葛蘭姆醫生說,你現在已經康複得多了,可以談話了。
” “呵,是的,”莫莉說:“我是覺得好多了。
”她膽怯地對他們淺淺地笑了笑。
“我隻是吓着了——的确是很怕人的,你曉得。
” “是的,那是自然了。
好像是,晚餐之後,你出去散步了。
” “是的,我——我經常去。
” 戴文垂注意到:她的眼神閃了閃,兩隻手的手指絞合在一起,又張了開來。
“那該是什麼時候?肯道太太?”魏斯敦問。
敲打樂隊還在演奏嗎?” “是的——至少,我想還在演奏呢。
我實在記不得了。
” “你散步——是朝哪個方向走?” “呃,朝通往海