十一、洛林十字
關燈
小
中
大
酒足飯飽,羅平立即恢複了自制力和威嚴。
現在不是說笑打鬧的時候了,他不能再放任自己,耍猴般地逗人發笑了。
正如預料的那樣,他在十分肯定的地方找到了水晶瓶塞,掌握了“27人”名單這張王牌。
現在應當不失時機地發起最後攻擊。
最後攻擊可以說就跟小孩兒做遊戲那樣輕而易舉。
盡管如此,他還是應當果斷、迅速和正确無誤地實施這些重要步驟,稍有疏忽,就可能前功盡棄。
羅平對此再清楚不過了。
此時,他頭腦極其清醒,反複斟酌各種可能性。
将做的每一個動作,該說的每一句話,他都考慮再三。
“格羅内爾,咱們雇的那個人連同他的車,還在岡珀達街等着呢!咱們買的那隻大箱子還在車上放着。
你去把那個人領到這裡來。
叫他把箱子擡上來。
碰到旅館裡的人問你,你就說是給130号房間這位夫人買的送來的。
” 然後,他又吩咐另外一個同伴: “勒巴努,你會停車場叫那輛六坐轎車,價錢已經談好了,1000法郎。
順便買一頂司機戴的帽子和一件長禮服,再把車開到旅館門口。
” “錢呢,老闆?” 羅平從德珀勒克上衣袋兜裡掏出錢包,從裡面取出一疊鈔票,數了10張,說道: “給你1000法郎。
看來咱們的朋友在俱樂部裡手氣不錯呢。
快走吧,勒巴努。
” 兩人離開了克拉瑞絲房間。
羅平趁克拉瑞絲沒注意,忙把錢包 塞進自己衣袋裡,心裡很是得意。
“這樁買賣還不錯,”他心裡暗想,“所有費用都從這兒報銷後還有富餘,而且,收獲還不僅于此。
” 他轉向克拉瑞絲-梅爾奇,問道: “您還有什麼行李嗎?” “有。
我來尼斯後,買了一個手提包,外加幾件衣服和梳洗用具。
我離開巴黎很倉促。
” “快去把您的東西整理好,然後下樓到旅館的經理辦公室,對别人說您在等待搬運工從行李寄存處給您取回一隻大箱子,并說您要把箱子搬到房間裡,打開重新整理一下。
過一會兒,您再說不要離開這裡了。
” 房間裡隻剩下羅平了,他又認真地檢查德珀勒克,翻遍了他所有的衣袋,把有用的東西全都塞進了自己兜裡。
格羅内爾帶着一隻碩大的仿皮漆布柳條箱回來了。
他把箱子弄到克拉瑞絲房間。
羅平和克拉瑞絲、格羅内爾一道,把德珀勒克擡起來放進箱子,讓他采取坐姿,低着頭,然後把箱子蓋上。
“這裡比不上坐軟席包廂那樣舒服,親愛的議員先生,可總比躺在棺材裡舒服些!箱子每一面都有三個洞眼,好給您足夠的空氣。
” 他又打開一個瓶子,說: “請再用點麻醉劑吧?您一路上都離不開這玩藝兒……” 他把蒙在德珀勒克臉上的那塊布,用麻醉劑再一次浸濕。
這會克拉瑞絲和格羅内爾已經把衣服、被單、椅墊等東西塞入德珀勒克四周,把箱子填滿。
“好了!”羅平說,“這隻箱子簡直可以發往世界各地作環球旅行了。
蓋上吧,捆緊了。
” 這時,一身司機打扮的勒巴努進了屋子。
“汽車停在樓下了,老闆。
” “好的。
”羅平回答,“現在你們倆把箱子擡下去。
這件事交給旅館的聽差去辦怕會出麻煩。
” “那我們碰到人怎麼說?” “那有什麼關系!勒巴努不是司機嗎?你就說是給住在130号房間的女主人搬行李,這位夫人自己也一同下樓去乘自己的汽車……你們開出200多米遠等我。
格羅内爾幫他裝車。
呦!兩個房間中的這道門差點忘記關上了。
” 羅平又來到德珀勒克的房間,關好中間的分隔門,劃上劃銷,然後出去乘電梯。
來到樓下的辦公室,他對工作人員說: “德珀勒克先生接到通知,有急事去了蒙特一卡羅,他要我轉告你們,他後天才能回來。
房間繼續給他留着,他的東西還放在裡面。
這是他房間的鑰匙。
” 他大模大樣地出了旅館。
他一找到汽車,就聽到克拉瑞絲着急地說: “咱們這大隊人馬明天早晨哪能到得了巴黎!真是發瘋!萬一出點什麼差錯… …” “因此,”他回答道,“你我兩人去乘火車。
……這樣才靠得住……” 他把她送上一輛出租馬車,又一再囑咐另外兩個人道: “記住,你們平均每小時要走50公裡。
兩人輪流開車輪流休息,這樣,你們才能在明天,也就是星期一,晚上六七點鐘抵達巴黎,你們也不必開得過快。
我留着德珀勒克,并不是因為他對我們的計劃還能派上什麼用處。
而是要留作人質……以防萬一需要時……我要留他在手裡兩三天。
所以,你們務必好好照顧咱們這位尊敬的先生……隔三四個小時就給他上幾滴麻醉劑。
他很喜歡這玩藝兒。
開車吧,勒巴努……你呢,德珀勒克,呆在裡面就不要心煩,不要多想,汽車頂篷結實得很…… 如果你惡心,随便吐好了……開 車吧,勒巴努!” 他注視着汽車開走了,然後讓馬車夫拉自己到郵局,發出了下面的電報: 巴黎警察局,普拉斯威爾先生。
人已找到。
明早11時交給您名單。
并有要事相告。
克拉瑞絲 2時30分,克拉瑞絲和羅平一同來到火車站。
“恐怕沒有空位子了!”克拉瑞絲着急地說。
“空位子嗎,咱們的軟卧包廂早就訂好了!” “誰訂的?” “亞可布啊……德珀勒克啊!” “怎麼?” “哦……在旅館辦公室,人家交給我一封寄給德珀勒克的快信,裡面裝着亞可布寄來的兩張卧鋪車票,而且我還拿到了議員證。
咱們現在是以德珀勒克先生夫婦的身份旅行,别人會對咱們畢恭畢敬。
您看,親愛的夫人,一切都滿意吧?” 這次旅行,羅平覺得旅途太短了。
在他的詳細詢問下,克拉瑞絲講述了自己幾天經曆的一切;他也講述了自己是如何天兵天将般地出現在德珀勒克的房間裡的。
而這家夥以為他還在意大利呢。
“說奇也不奇。
”他說,“當我離開聖萊摩去熱那亞時,一種特殊的敏感,或者說是一種神奇的預感,促使我想立即跳下火車(但勒巴努把我拉住了),然後又促使我沖到車門前拉下門上的玻璃,盯住那個把您的口信帶給我的使臣旅館的搬運工。
就在這時,那個所謂的搬運工正笑眯眯地搓着手,樣子非常得意。
我突然醒過味兒來,我上當了!我被德珀勒克耍了,正像您也被他要了一樣。
于是, 往日的許多細節一下子浮現在我的眼前。
我全然明白了那家夥的意圖,再耽擱1分鐘,後果就不堪設想。
我承認,當我想到自己将犯下不可挽回的錯誤時,心裡絕望極了。
一切都取決于火車到達期間,我能不能在聖萊摩車站再次找德珀勒克的那個密使。
這一回運氣總算不錯。
火車在下一站一
現在不是說笑打鬧的時候了,他不能再放任自己,耍猴般地逗人發笑了。
正如預料的那樣,他在十分肯定的地方找到了水晶瓶塞,掌握了“27人”名單這張王牌。
現在應當不失時機地發起最後攻擊。
最後攻擊可以說就跟小孩兒做遊戲那樣輕而易舉。
盡管如此,他還是應當果斷、迅速和正确無誤地實施這些重要步驟,稍有疏忽,就可能前功盡棄。
羅平對此再清楚不過了。
此時,他頭腦極其清醒,反複斟酌各種可能性。
将做的每一個動作,該說的每一句話,他都考慮再三。
“格羅内爾,咱們雇的那個人連同他的車,還在岡珀達街等着呢!咱們買的那隻大箱子還在車上放着。
你去把那個人領到這裡來。
叫他把箱子擡上來。
碰到旅館裡的人問你,你就說是給130号房間這位夫人買的送來的。
” 然後,他又吩咐另外一個同伴: “勒巴努,你會停車場叫那輛六坐轎車,價錢已經談好了,1000法郎。
順便買一頂司機戴的帽子和一件長禮服,再把車開到旅館門口。
” “錢呢,老闆?” 羅平從德珀勒克上衣袋兜裡掏出錢包,從裡面取出一疊鈔票,數了10張,說道: “給你1000法郎。
看來咱們的朋友在俱樂部裡手氣不錯呢。
快走吧,勒巴努。
” 兩人離開了克拉瑞絲房間。
羅平趁克拉瑞絲沒注意,忙把錢包 塞進自己衣袋裡,心裡很是得意。
“這樁買賣還不錯,”他心裡暗想,“所有費用都從這兒報銷後還有富餘,而且,收獲還不僅于此。
” 他轉向克拉瑞絲-梅爾奇,問道: “您還有什麼行李嗎?” “有。
我來尼斯後,買了一個手提包,外加幾件衣服和梳洗用具。
我離開巴黎很倉促。
” “快去把您的東西整理好,然後下樓到旅館的經理辦公室,對别人說您在等待搬運工從行李寄存處給您取回一隻大箱子,并說您要把箱子搬到房間裡,打開重新整理一下。
過一會兒,您再說不要離開這裡了。
” 房間裡隻剩下羅平了,他又認真地檢查德珀勒克,翻遍了他所有的衣袋,把有用的東西全都塞進了自己兜裡。
格羅内爾帶着一隻碩大的仿皮漆布柳條箱回來了。
他把箱子弄到克拉瑞絲房間。
羅平和克拉瑞絲、格羅内爾一道,把德珀勒克擡起來放進箱子,讓他采取坐姿,低着頭,然後把箱子蓋上。
“這裡比不上坐軟席包廂那樣舒服,親愛的議員先生,可總比躺在棺材裡舒服些!箱子每一面都有三個洞眼,好給您足夠的空氣。
” 他又打開一個瓶子,說: “請再用點麻醉劑吧?您一路上都離不開這玩藝兒……” 他把蒙在德珀勒克臉上的那塊布,用麻醉劑再一次浸濕。
這會克拉瑞絲和格羅内爾已經把衣服、被單、椅墊等東西塞入德珀勒克四周,把箱子填滿。
“好了!”羅平說,“這隻箱子簡直可以發往世界各地作環球旅行了。
蓋上吧,捆緊了。
” 這時,一身司機打扮的勒巴努進了屋子。
“汽車停在樓下了,老闆。
” “好的。
”羅平回答,“現在你們倆把箱子擡下去。
這件事交給旅館的聽差去辦怕會出麻煩。
” “那我們碰到人怎麼說?” “那有什麼關系!勒巴努不是司機嗎?你就說是給住在130号房間的女主人搬行李,這位夫人自己也一同下樓去乘自己的汽車……你們開出200多米遠等我。
格羅内爾幫他裝車。
呦!兩個房間中的這道門差點忘記關上了。
” 羅平又來到德珀勒克的房間,關好中間的分隔門,劃上劃銷,然後出去乘電梯。
來到樓下的辦公室,他對工作人員說: “德珀勒克先生接到通知,有急事去了蒙特一卡羅,他要我轉告你們,他後天才能回來。
房間繼續給他留着,他的東西還放在裡面。
這是他房間的鑰匙。
” 他大模大樣地出了旅館。
他一找到汽車,就聽到克拉瑞絲着急地說: “咱們這大隊人馬明天早晨哪能到得了巴黎!真是發瘋!萬一出點什麼差錯… …” “因此,”他回答道,“你我兩人去乘火車。
……這樣才靠得住……” 他把她送上一輛出租馬車,又一再囑咐另外兩個人道: “記住,你們平均每小時要走50公裡。
兩人輪流開車輪流休息,這樣,你們才能在明天,也就是星期一,晚上六七點鐘抵達巴黎,你們也不必開得過快。
我留着德珀勒克,并不是因為他對我們的計劃還能派上什麼用處。
而是要留作人質……以防萬一需要時……我要留他在手裡兩三天。
所以,你們務必好好照顧咱們這位尊敬的先生……隔三四個小時就給他上幾滴麻醉劑。
他很喜歡這玩藝兒。
開車吧,勒巴努……你呢,德珀勒克,呆在裡面就不要心煩,不要多想,汽車頂篷結實得很…… 如果你惡心,随便吐好了……開 車吧,勒巴努!” 他注視着汽車開走了,然後讓馬車夫拉自己到郵局,發出了下面的電報: 巴黎警察局,普拉斯威爾先生。
人已找到。
明早11時交給您名單。
并有要事相告。
克拉瑞絲 2時30分,克拉瑞絲和羅平一同來到火車站。
“恐怕沒有空位子了!”克拉瑞絲着急地說。
“空位子嗎,咱們的軟卧包廂早就訂好了!” “誰訂的?” “亞可布啊……德珀勒克啊!” “怎麼?” “哦……在旅館辦公室,人家交給我一封寄給德珀勒克的快信,裡面裝着亞可布寄來的兩張卧鋪車票,而且我還拿到了議員證。
咱們現在是以德珀勒克先生夫婦的身份旅行,别人會對咱們畢恭畢敬。
您看,親愛的夫人,一切都滿意吧?” 這次旅行,羅平覺得旅途太短了。
在他的詳細詢問下,克拉瑞絲講述了自己幾天經曆的一切;他也講述了自己是如何天兵天将般地出現在德珀勒克的房間裡的。
而這家夥以為他還在意大利呢。
“說奇也不奇。
”他說,“當我離開聖萊摩去熱那亞時,一種特殊的敏感,或者說是一種神奇的預感,促使我想立即跳下火車(但勒巴努把我拉住了),然後又促使我沖到車門前拉下門上的玻璃,盯住那個把您的口信帶給我的使臣旅館的搬運工。
就在這時,那個所謂的搬運工正笑眯眯地搓着手,樣子非常得意。
我突然醒過味兒來,我上當了!我被德珀勒克耍了,正像您也被他要了一樣。
于是, 往日的許多細節一下子浮現在我的眼前。
我全然明白了那家夥的意圖,再耽擱1分鐘,後果就不堪設想。
我承認,當我想到自己将犯下不可挽回的錯誤時,心裡絕望極了。
一切都取決于火車到達期間,我能不能在聖萊摩車站再次找德珀勒克的那個密使。
這一回運氣總算不錯。
火車在下一站一