四、衆敵之首
關燈
小
中
大
果。
” 他的眼睛始終沒有離開維克朵娃,她在一個店員的伴随下穿過簇擁的顧客,走過一個櫃台,又走到另一個櫃台。
而後她在交款處停留了好一陣,最後又走過羅平身邊。
他低聲命令道: “到讓松中學後牆外等我。
” 她在一條行人稀少的街上與他碰了頭。
“要是有人跟蹤我怎麼辦?”她說。
“不會,”他肯定地答道,“我仔細留心過。
說說看,你是在什麼地方找到這個瓶塞的?” “在他床頭櫃的抽屜裡。
” “可我們在那地方找過啊。
” “是的,我昨天早晨還在那裡翻過。
他一定是昨天夜裡才放進去的。
” “那麼他一定還要再從那裡取走的。
”羅平說。
“很可能。
” “要是找不到,他會怎麼着呢?” 維克朵娃吓得說不出話。
“說吧,”羅平催促道,“他要是找不到,會不會賴你偷了呢?” “說不定……” “那麼,你還是趕快把它放回去吧,馬上!” “噢,上帝!”她呻吟着,“但願他還沒有發覺。
快把那個東西給我吧。
” “給你,在這裡。
”羅平說。
他在大衣口袋裡翻着。
“怎麼?”維克朵娃伸手問道。
“怎麼了?”過了好一會兒,羅平才回答道:“瓶塞沒有了。
” “什麼?” “真的,沒有了……被人拿走了。
” 他突然大笑起來,這一次可不是苦笑。
“你居然還笑得出!……出了這麼大的事!……” “你說該怎麼辦?你說這件事是不是夠滑稽的?咱們可不再演悲劇了……而是演了一出神話戲,像不像《魔鬼的藥丸》或《羊腳》裡面的情節?什麼時候我能有幾周的空閑,我一定把它寫出來……管它叫《神奇的瓶塞》或《可憐亞森奇遇記》吧。
” “究竟是誰拿走的呢?” “誰拿走的?……它長翅膀飛走的!……它在我的衣袋裡一下子就不見了…… 變!就這麼轉眼不見了。
” 然後,他輕輕地推着老女仆,口氣嚴肅地說: “回去吧,維克朵娃,别再想它了。
事情很清楚,你把瓶塞交給我時,一定有人看到了,這人借着商店裡擁擠,就從我衣袋裡把它掏走了。
這一切都說明咱們受到了别人的嚴密監視,情況比我想象的要嚴重,并且,這個監視我們的人手段更高明。
不過,聽我的,你就放心好了,正直的人最終一定會勝利的。
還有什麼别的情況嗎?” “有。
昨天晚上德珀勒克出門之後,又有人來過。
我看到花園樹叢裡面有燈光。
” “看門女仆呢?” “睡覺去了。
” “這麼說,來人肯定是警察局的。
他們又來找那東西,再見,維克朵娃……待會兒你放我進去……” “怎麼!你還想……” “沒什麼可怕的!你住在四層,德珀勒克什麼也不會察覺。
” “可是那些人呢?” “那些人嗎?如果他們想對我下手,早就會這樣做了。
我不過是對他們有些礙事而已。
他們也并不怕我。
一會兒見,維克朵娃,記住,5點整。
” 那天又發生了一件出乎意料的事。
晚上老乳母告訴他,出于好奇,她又打開床頭櫃的抽屜看一眼,結果發現瓶塞又回到了抽屜裡。
羅平已不為這些奇聞所動。
他隻是說: “這表明有人又把它送回去了。
那位把瓶塞送回原處、并且用我們所不知道的方法出入公館的人,可能也和我們的想法一樣,認為不應把瓶塞拿走。
可是德珀勒克呢,他明知有人在監視他的房間,卻仍然把瓶塞放在抽屜裡,好像完全不把它當回事,咳,随他怎麼想吧……” 羅平雖然還不指望立即把事情弄個水落石出,但他無法不仔細琢磨事情的來龍去脈。
最終他還是對這件事隐約理出一點頭緒,仿佛一個人即将走到隧道盡頭,看到了外面的亮光一樣。
“看來,在這件事情上,同‘那些人’的正面交鋒是遲早的事。
到那時,就該我來控制局勢了。
” 過了5天,羅平仍然沒有發現任何線索。
第6天早上,德珀勒克又接待了一位叫勒巴科的議員。
這位議員也和他的前幾位同僚一樣,先是絕望地跪在德珀勒克腳下,最後交給了他2萬法郎。
又過了兩天。
這天淩晨2點左右,羅平守在三樓的樓梯口,聽到下面傳來開門的聲音。
他聽得出,被打開的是前廳通往花園的那道門。
他看到,更确切地說是猜測到黑暗中有兩個人上了樓梯,在二層德珀勒克的房間門口停下腳步。
他們呆在那兒幹什麼呢?德珀勒克每天晚上都把房門鎖上,所以他們是無法進去的。
那麼,他們到底想幹什麼呢? 但是他們的确是在那兒幹着什麼,因為羅平聽到傳來輕輕的摩擦聲,接着又聽到一陣低低的耳語: “好了嗎?” “好了,足夠了。
不過,最好是明天再來,因為……” 最後一句羅平沒有聽清,那兩人已開始摸索着下樓了。
前廳的門被輕輕地關上了,然後是花園的門。
“真是怪事!”羅平心裡想道,“在這座房裡,一方面德珀勒克詭計多端地幹着許多見不得人的勾當,而且嚴防别人對他采取間諜活動;另一方面,人
” 他的眼睛始終沒有離開維克朵娃,她在一個店員的伴随下穿過簇擁的顧客,走過一個櫃台,又走到另一個櫃台。
而後她在交款處停留了好一陣,最後又走過羅平身邊。
他低聲命令道: “到讓松中學後牆外等我。
” 她在一條行人稀少的街上與他碰了頭。
“要是有人跟蹤我怎麼辦?”她說。
“不會,”他肯定地答道,“我仔細留心過。
說說看,你是在什麼地方找到這個瓶塞的?” “在他床頭櫃的抽屜裡。
” “可我們在那地方找過啊。
” “是的,我昨天早晨還在那裡翻過。
他一定是昨天夜裡才放進去的。
” “那麼他一定還要再從那裡取走的。
”羅平說。
“很可能。
” “要是找不到,他會怎麼着呢?” 維克朵娃吓得說不出話。
“說吧,”羅平催促道,“他要是找不到,會不會賴你偷了呢?” “說不定……” “那麼,你還是趕快把它放回去吧,馬上!” “噢,上帝!”她呻吟着,“但願他還沒有發覺。
快把那個東西給我吧。
” “給你,在這裡。
”羅平說。
他在大衣口袋裡翻着。
“怎麼?”維克朵娃伸手問道。
“怎麼了?”過了好一會兒,羅平才回答道:“瓶塞沒有了。
” “什麼?” “真的,沒有了……被人拿走了。
” 他突然大笑起來,這一次可不是苦笑。
“你居然還笑得出!……出了這麼大的事!……” “你說該怎麼辦?你說這件事是不是夠滑稽的?咱們可不再演悲劇了……而是演了一出神話戲,像不像《魔鬼的藥丸》或《羊腳》裡面的情節?什麼時候我能有幾周的空閑,我一定把它寫出來……管它叫《神奇的瓶塞》或《可憐亞森奇遇記》吧。
” “究竟是誰拿走的呢?” “誰拿走的?……它長翅膀飛走的!……它在我的衣袋裡一下子就不見了…… 變!就這麼轉眼不見了。
” 然後,他輕輕地推着老女仆,口氣嚴肅地說: “回去吧,維克朵娃,别再想它了。
事情很清楚,你把瓶塞交給我時,一定有人看到了,這人借着商店裡擁擠,就從我衣袋裡把它掏走了。
這一切都說明咱們受到了别人的嚴密監視,情況比我想象的要嚴重,并且,這個監視我們的人手段更高明。
不過,聽我的,你就放心好了,正直的人最終一定會勝利的。
還有什麼别的情況嗎?” “有。
昨天晚上德珀勒克出門之後,又有人來過。
我看到花園樹叢裡面有燈光。
” “看門女仆呢?” “睡覺去了。
” “這麼說,來人肯定是警察局的。
他們又來找那東西,再見,維克朵娃……待會兒你放我進去……” “怎麼!你還想……” “沒什麼可怕的!你住在四層,德珀勒克什麼也不會察覺。
” “可是那些人呢?” “那些人嗎?如果他們想對我下手,早就會這樣做了。
我不過是對他們有些礙事而已。
他們也并不怕我。
一會兒見,維克朵娃,記住,5點整。
” 那天又發生了一件出乎意料的事。
晚上老乳母告訴他,出于好奇,她又打開床頭櫃的抽屜看一眼,結果發現瓶塞又回到了抽屜裡。
羅平已不為這些奇聞所動。
他隻是說: “這表明有人又把它送回去了。
那位把瓶塞送回原處、并且用我們所不知道的方法出入公館的人,可能也和我們的想法一樣,認為不應把瓶塞拿走。
可是德珀勒克呢,他明知有人在監視他的房間,卻仍然把瓶塞放在抽屜裡,好像完全不把它當回事,咳,随他怎麼想吧……” 羅平雖然還不指望立即把事情弄個水落石出,但他無法不仔細琢磨事情的來龍去脈。
最終他還是對這件事隐約理出一點頭緒,仿佛一個人即将走到隧道盡頭,看到了外面的亮光一樣。
“看來,在這件事情上,同‘那些人’的正面交鋒是遲早的事。
到那時,就該我來控制局勢了。
” 過了5天,羅平仍然沒有發現任何線索。
第6天早上,德珀勒克又接待了一位叫勒巴科的議員。
這位議員也和他的前幾位同僚一樣,先是絕望地跪在德珀勒克腳下,最後交給了他2萬法郎。
又過了兩天。
這天淩晨2點左右,羅平守在三樓的樓梯口,聽到下面傳來開門的聲音。
他聽得出,被打開的是前廳通往花園的那道門。
他看到,更确切地說是猜測到黑暗中有兩個人上了樓梯,在二層德珀勒克的房間門口停下腳步。
他們呆在那兒幹什麼呢?德珀勒克每天晚上都把房門鎖上,所以他們是無法進去的。
那麼,他們到底想幹什麼呢? 但是他們的确是在那兒幹着什麼,因為羅平聽到傳來輕輕的摩擦聲,接着又聽到一陣低低的耳語: “好了嗎?” “好了,足夠了。
不過,最好是明天再來,因為……” 最後一句羅平沒有聽清,那兩人已開始摸索着下樓了。
前廳的門被輕輕地關上了,然後是花園的門。
“真是怪事!”羅平心裡想道,“在這座房裡,一方面德珀勒克詭計多端地幹着許多見不得人的勾當,而且嚴防别人對他采取間諜活動;另一方面,人