三、生活隐私
關燈
小
中
大
警察搜查後的第二天,德珀勒克議員吃過午飯返回寓所時,看門女人克萊夢絲喊住了他,說她好不容易為他找到了一個十分可靠的女廚子。
不久之後,這個女廚子就被帶來了。
她出示的證件都沒有問題,在證件上簽字的人,随時打電話向他了解情況。
女廚子雖上了點年紀,但手腳還算麻利。
她同意自己一人包攬所有的家務,無需别的仆人幫忙。
這也是德珀勒克所要求的。
他希望受人監視的可能性限制到最小。
在此之前,她曾在國會議員索萊沃公爵家幹活。
德珀勒克立即給這位同僚打電話,了解女人的情況,索萊沃公爵的管家接了電話,回答都是對她的贊譽,于是她被雇用了。
他一撂下行李,便開始幹活,一整天不停地打掃,還做好了晚飯。
德珀勒克吃過晚飯便出門了。
當晚約莫11點。
看門女人睡下了。
女廚蹑手蹑腳打開花園的栅欄門,外面走進一個男人。
“是你嗎?”女廚問道。
“是我,羅平。
” 她把他帶到四層樓上自己住的那間面朝花園的房間,而後開始抱怨起來: “你又要搞什麼鬼?你總是在搞這種鬼把戲,就不能讓我過點安生日子,竟然叫我到這裡來,像牛馬樣幹活!” “有什麼法了呢,我的好維克朵娃!每當需要推薦一個舉止文 雅、品德端正的人時,我總是想到你。
你應當感謝我才對呢。
” “你還覺得挺好玩呢!”她嘀咕着,“這下你又把我丢入虎穴,你倒滿開心呢!” “可終究沒有太多危險…” “沒有太多危險?我的證件沒一件是真的!” “證件本來都是造的嘛!” “德珀勒克要是發現了怎麼辦?他如果去調查呢?” “他都調查過了。
” “什麼?你說什麼?” “他已經給那位索萊沃公爵的管家去過電話了。
” “啊,這不壞了嗎?” “管家可是對你稱贊不已呢。
” “可他并不認識我啊!” “我認識的,是我把他安插在索萊沃公爵家的。
現在,一切都明白了吧……” 維克朵娃心中一塊石頭落了地。
“好吧!但願一切都按照上帝的旨意……幹脆說,按照你的旨意來做。
那麼,你要我在這裡做些什麼呢?” “先給我找個地方睡覺。
過去,你用你的乳汁喂養了我;今天,你也可以把你的房間分給我一半。
我可以睡在椅子上。
” “以後呢?” “以後?以後你要給我飯吃啊!” “再以後呢?” “再以後?跟我一道,把這個地方好好查查,目的是……” “你的目的?” “是要找到我曾提到過的那件寶貝。
” “寶貝?” “那個水晶瓶塞。
” “水晶瓶塞?聖母瑪麗亞!這是什麼事兒!要是找不到這個瓶塞呢?” 羅平輕輕地抓住她的胳膊,表情嚴肅起來: “要是找不到那個瓶塞,你所認識并且還挺喜歡的吉爾貝、沃什勒,就很可能被送上斷頭台。
” “沃什勒那個壞家夥,他死不死不幹我事……可吉爾貝……” “看見今天的報紙了嗎?事情的發展不大妙。
沃什勒控告吉爾貝殺害了仆人。
這是說得通的,沃什勒用的那把匕首正好是吉爾貝的,這一點今天早晨已被報紙證實了。
吉爾貝雖然腦子靈,卻膽子小,他被吓得不知東西南北,于是就瞎編亂說一氣。
可他這樣認帳,前景就不妙了。
事情就是這樣。
你願意助我一臂之力嗎?” 午夜時分,議員回來了。
此後一連幾天,羅平都按照德珀勒克的生活規律規劃自己的搜查活動。
德珀勒克一離開寓所,羅平便開始搜查。
他把每個房間都分成幾片,然後一片片地仔細搜查,每個角落都不放過,每個可能存放東西的地方都要仔細查看一遍。
維克朵娃也沒閑着。
可以說每一個地方都處于他們的視線中,像桌腿、椅背、刀片盒、電線槽闆、鏡框、畫框、挂鐘内外、塑像底座、窗簾邊縫、電話以及其它電器用具等等,所有可以用來藏東西的地方都被仔細地查了個遍。
他們還密切地監視着議員的一舉一動,甚至每一個值得注意的表情,他目光所及之處,他翻閱的書籍以及他寫的信都要被他們查閱一番。
這些勾當做起來不困難,因為議員做一切似乎都很大方。
他的房門總是敞開的;他從不會見客人;他的生活就像一台機器:下午去議會辦公,晚上去俱樂部消夜。
“不管怎麼說,他身上總有那麼一點叫人感到詭谲的感覺。
”羅平說。
“依我看,這純粹是白浪費時間。
”維克朵娃唠叨着,“遲早咱們要給人抓住。
” 警察局暗探在門外出現,他們在窗前走來走去,這可把維克朵娃給吓壞了。
她認為這些人到這裡來不是為别的目的,就是為了抓她維克朵娃。
每次外出購物,她都奇怪為什麼這些人不來抓她。
有一天她買菜回來時,神氣慌張,她挎着食品籃子的胳膊瑟瑟顫抖着。
“喂,你是怎麼了,親愛的維克朵娃?”羅平問道,“你的臉怎麼吓白了!” “吓白了……真的嗎?……外面有情況。
” 她費力地坐下來,喘息了好久才結結巴巴地悅:“一個人……一個陌生人,方才跟在我身邊……就是賣水果的女人那邊……” “什麼!他要綁架你嗎?” “不……他塞給我一封信……” “哦,那好啊!一定是封情書!” “不是……‘把它交給你的主人,’他這樣說。
‘我主人?’我問。
‘對,就是住你房間裡的那先生’。
” “啊!” 這下輪到羅平吃驚了。
“快把信
不久之後,這個女廚子就被帶來了。
她出示的證件都沒有問題,在證件上簽字的人,随時打電話向他了解情況。
女廚子雖上了點年紀,但手腳還算麻利。
她同意自己一人包攬所有的家務,無需别的仆人幫忙。
這也是德珀勒克所要求的。
他希望受人監視的可能性限制到最小。
在此之前,她曾在國會議員索萊沃公爵家幹活。
德珀勒克立即給這位同僚打電話,了解女人的情況,索萊沃公爵的管家接了電話,回答都是對她的贊譽,于是她被雇用了。
他一撂下行李,便開始幹活,一整天不停地打掃,還做好了晚飯。
德珀勒克吃過晚飯便出門了。
當晚約莫11點。
看門女人睡下了。
女廚蹑手蹑腳打開花園的栅欄門,外面走進一個男人。
“是你嗎?”女廚問道。
“是我,羅平。
” 她把他帶到四層樓上自己住的那間面朝花園的房間,而後開始抱怨起來: “你又要搞什麼鬼?你總是在搞這種鬼把戲,就不能讓我過點安生日子,竟然叫我到這裡來,像牛馬樣幹活!” “有什麼法了呢,我的好維克朵娃!每當需要推薦一個舉止文 雅、品德端正的人時,我總是想到你。
你應當感謝我才對呢。
” “你還覺得挺好玩呢!”她嘀咕着,“這下你又把我丢入虎穴,你倒滿開心呢!” “可終究沒有太多危險…” “沒有太多危險?我的證件沒一件是真的!” “證件本來都是造的嘛!” “德珀勒克要是發現了怎麼辦?他如果去調查呢?” “他都調查過了。
” “什麼?你說什麼?” “他已經給那位索萊沃公爵的管家去過電話了。
” “啊,這不壞了嗎?” “管家可是對你稱贊不已呢。
” “可他并不認識我啊!” “我認識的,是我把他安插在索萊沃公爵家的。
現在,一切都明白了吧……” 維克朵娃心中一塊石頭落了地。
“好吧!但願一切都按照上帝的旨意……幹脆說,按照你的旨意來做。
那麼,你要我在這裡做些什麼呢?” “先給我找個地方睡覺。
過去,你用你的乳汁喂養了我;今天,你也可以把你的房間分給我一半。
我可以睡在椅子上。
” “以後呢?” “以後?以後你要給我飯吃啊!” “再以後呢?” “再以後?跟我一道,把這個地方好好查查,目的是……” “你的目的?” “是要找到我曾提到過的那件寶貝。
” “寶貝?” “那個水晶瓶塞。
” “水晶瓶塞?聖母瑪麗亞!這是什麼事兒!要是找不到這個瓶塞呢?” 羅平輕輕地抓住她的胳膊,表情嚴肅起來: “要是找不到那個瓶塞,你所認識并且還挺喜歡的吉爾貝、沃什勒,就很可能被送上斷頭台。
” “沃什勒那個壞家夥,他死不死不幹我事……可吉爾貝……” “看見今天的報紙了嗎?事情的發展不大妙。
沃什勒控告吉爾貝殺害了仆人。
這是說得通的,沃什勒用的那把匕首正好是吉爾貝的,這一點今天早晨已被報紙證實了。
吉爾貝雖然腦子靈,卻膽子小,他被吓得不知東西南北,于是就瞎編亂說一氣。
可他這樣認帳,前景就不妙了。
事情就是這樣。
你願意助我一臂之力嗎?” 午夜時分,議員回來了。
此後一連幾天,羅平都按照德珀勒克的生活規律規劃自己的搜查活動。
德珀勒克一離開寓所,羅平便開始搜查。
他把每個房間都分成幾片,然後一片片地仔細搜查,每個角落都不放過,每個可能存放東西的地方都要仔細查看一遍。
維克朵娃也沒閑着。
可以說每一個地方都處于他們的視線中,像桌腿、椅背、刀片盒、電線槽闆、鏡框、畫框、挂鐘内外、塑像底座、窗簾邊縫、電話以及其它電器用具等等,所有可以用來藏東西的地方都被仔細地查了個遍。
他們還密切地監視着議員的一舉一動,甚至每一個值得注意的表情,他目光所及之處,他翻閱的書籍以及他寫的信都要被他們查閱一番。
這些勾當做起來不困難,因為議員做一切似乎都很大方。
他的房門總是敞開的;他從不會見客人;他的生活就像一台機器:下午去議會辦公,晚上去俱樂部消夜。
“不管怎麼說,他身上總有那麼一點叫人感到詭谲的感覺。
”羅平說。
“依我看,這純粹是白浪費時間。
”維克朵娃唠叨着,“遲早咱們要給人抓住。
” 警察局暗探在門外出現,他們在窗前走來走去,這可把維克朵娃給吓壞了。
她認為這些人到這裡來不是為别的目的,就是為了抓她維克朵娃。
每次外出購物,她都奇怪為什麼這些人不來抓她。
有一天她買菜回來時,神氣慌張,她挎着食品籃子的胳膊瑟瑟顫抖着。
“喂,你是怎麼了,親愛的維克朵娃?”羅平問道,“你的臉怎麼吓白了!” “吓白了……真的嗎?……外面有情況。
” 她費力地坐下來,喘息了好久才結結巴巴地悅:“一個人……一個陌生人,方才跟在我身邊……就是賣水果的女人那邊……” “什麼!他要綁架你嗎?” “不……他塞給我一封信……” “哦,那好啊!一定是封情書!” “不是……‘把它交給你的主人,’他這樣說。
‘我主人?’我問。
‘對,就是住你房間裡的那先生’。
” “啊!” 這下輪到羅平吃驚了。
“快把信