第二十七章
關燈
小
中
大
料孩子的!
走吧,我叫你走!你以為我會讓他們把艾希禮的孩子抓走嗎?
你走吧!"
媚蘭絕望地回顧着,同時用腳後跟狠狠蹬着馬的兩肋,于是四隻馬蹄踢濺着碎石,沖牧場一溜煙奔去了。
思嘉暗想:"我從沒想到會看見媚蘭·漢密爾頓叉開兩腿騎上馬呢!"然後她走進屋裡。
韋德緊跟在後面,一面哭泣,一面伸手去拉她飄蕩的裙子。
她一蹦三跳地跑上台階,看見蘇倫和卡琳兩人胳臂上挎着橡樹皮編的籃子向食品櫃走去,波克則有點粗手笨腳地抓住傑拉爾德的臂膀,拖着他往後面走廊上跑。
傑拉爾德一路喃喃地抱怨着,像個孩子似的總想掙脫他的手跑開。
她在後院裡聽到嬷嬷的尖叫聲:"喂,百裡茜!你鑽到屋底下去,給俺把那些豬崽轟出來!你明明知道俺太胖了,鑽不進那個格子門。
迪爾茜,你來給我把這小壞蛋————""把豬養在房子底下,我想這可是個好主意,沒人能偷它們,"思嘉心裡想,一面回自己房裡去。
"啊,我何不在沼澤地給它們蓋個圈呢?"她拉開衣櫃頂上的抽屜,在衣服裡搜索了一會,找着了那個北方佬的錢包。
她急忙從針線籃裡取出藏在那裡的鑽石戒指和耳墜,随即塞進錢包裡。
可是把錢包藏到哪裡好呢?床墊裡面?煙囪頂上?扔到井裡?或者揣在自己懷裡?不,決不能放在這個地方!錢包鼓鼓囊囊的,會從臉衣底下鼓起一大塊,要是北方佬看出來了,準會撕開她的衣服來搜呀! "他們要是那樣,我就甯願死掉!"她憤怒地想。
樓下一片混亂。
到處是奔忙的腳步聲和哭泣聲,思嘉即使暴躁極了,也還是希望媚蘭能在身邊,因為媚蘭的聲音那麼鎮靜,而且在她擊斃北方佬那天顯得那麼勇敢。
媚蘭一人能頂上三個人。
媚蘭——媚蘭剛才說什麼來着?啊,是的,那嬰兒! 思嘉一把抓起錢包,跑過穿堂,向小博睡覺的房間奔去。
她把他從矮矮的搖床裡抱起來,這時他醒了,正一面揮舞着小拳頭一面迷迷糊糊地流涎水。
如今她聽見蘇倫在喊叫:"來呀,卡琳!來呀!我們裝夠了。
啊,妹妹,快!"後院裡是一片尖叫聲和憤怒的抱怨聲。
思嘉跑到窗口,看見嬷嬷蹒跚着急匆匆地走過棉花地,兩個臂彎底下各夾着一隻小豬在拼命掙紮。
她後面是波克,他也夾着兩隻小豬,同時推着傑拉爾德在一路奔跑。
傑拉爾德踉踉跄跄地跨過一條條垅溝,手裡急匆匆地揮舞着拐杖。
思嘉倚在窗棂上喚道:"把母豬帶走!迪爾茜,叫百裡茜把它轟出來。
你們可以趕着它從地裡過嘛!"迪爾茜擡起頭來,她那青銅色的臉上顯得很為難了。
她圍裙裡兜裡一堆銀餐具呢。
她隻得指指房子下面。
"母豬咬了百裡茜,俺把它關在房子下面了。
""那也好,"思嘉心裡想。
她連忙跑回房裡,趕緊把她從北方佬身上搜出來藏在房裡的金镯子、别針、小相框和杯子一一取出來。
可是藏到哪裡去好呢?多不方便啊!要一手抱着小博,一手抱着那隻錢包和這些小玩意兒,她決定先把嬰兒放在床上。
嬰兒一離開她的臂彎就哇地哭了,這時她忽然想出來一個好主意來。
要是将東西藏在嬰兒尿布裡,那不是最好的辦法嗎?她連忙把他翻了個身,拉其他的衣裳,把錢包塞進他後腰上的尿布底下。
嬰兒經這麼一擺弄,放聲大哭起來,可是她不管,急忙用三角布把他兩條亂踢的腿包好,系緊。
"好了,"她深深地抽了一口氣,"現在可以到沼澤地去了。
"她一隻胳臂緊緊摟着哭叫的嬰兒,另一隻手抱着那些珠寶,迅速跑到樓下穿堂裡。
可是她突然停下來,吓得兩腿發軟。
這屋裡多麼寂靜啊!靜得多麼可怕!他們都離開了,隻剩下她一個人了嗎?難道誰也沒等她一會兒?她并沒有意思叫他們全都先走,把她單獨留在這裡。
這年月一個孤單的女人是什麼都可能碰到的,而且北方佬就要來了————一個微弱的聲音把她吓了一跳,她連忙轉過身去,看見她那被遺忘的孩子蹲在欄杆旁邊,兩隻受驚的眼睛瞪得老大老大的。
他想要說話,可是喉嚨顫抖着說不出聲。
"站起來,韋德·漢普頓,"她立即命令說。
"媽現在不能抱,你起來自己走。
"他向她走過來,像隻吓壞了的小動物,然後緊緊抓住寬大的裙裾,把臉埋在裡面。
她能感覺到他的兩隻小手在裙褶裡摸索她的腿。
她開始下樓,但因韋德在後面拉着,每走一步都妨礙她,這時她厲聲喊道:"放開我,韋德,把手松開,自己走!"可是那孩子反而抓得更緊了。
她好不容易走到樓梯腳下,似乎樓下的一切都迎着她跑上來了。
所有那些熟悉的,珍愛的家具似乎都在低聲說:"再見!再見!"一陣嗚咽湧上她的喉嚨,但她極力抑制祝辦事房的門敞開着,那裡是愛倫生前勤奮工作的地方,現在她還能看上一眼那隻舊寫字台的一角呢。
那是飯廳,桌旁的椅子已經散亂,但食品還在盤子裡。
地闆上鋪着愛倫親手織染的舊地毯。
羅畢拉德祖母的肖像挂在牆上,胸脯半袒着,頭發堆得高高的,兩個鼻孔旁邊的紋路很深,使她臉上永遠浮出一絲高傲的冷笑。
這裡的一事一物都是她最早記憶的一部分,都與她身上那些紮根最
思嘉暗想:"我從沒想到會看見媚蘭·漢密爾頓叉開兩腿騎上馬呢!"然後她走進屋裡。
韋德緊跟在後面,一面哭泣,一面伸手去拉她飄蕩的裙子。
她一蹦三跳地跑上台階,看見蘇倫和卡琳兩人胳臂上挎着橡樹皮編的籃子向食品櫃走去,波克則有點粗手笨腳地抓住傑拉爾德的臂膀,拖着他往後面走廊上跑。
傑拉爾德一路喃喃地抱怨着,像個孩子似的總想掙脫他的手跑開。
她在後院裡聽到嬷嬷的尖叫聲:"喂,百裡茜!你鑽到屋底下去,給俺把那些豬崽轟出來!你明明知道俺太胖了,鑽不進那個格子門。
迪爾茜,你來給我把這小壞蛋————""把豬養在房子底下,我想這可是個好主意,沒人能偷它們,"思嘉心裡想,一面回自己房裡去。
"啊,我何不在沼澤地給它們蓋個圈呢?"她拉開衣櫃頂上的抽屜,在衣服裡搜索了一會,找着了那個北方佬的錢包。
她急忙從針線籃裡取出藏在那裡的鑽石戒指和耳墜,随即塞進錢包裡。
可是把錢包藏到哪裡好呢?床墊裡面?煙囪頂上?扔到井裡?或者揣在自己懷裡?不,決不能放在這個地方!錢包鼓鼓囊囊的,會從臉衣底下鼓起一大塊,要是北方佬看出來了,準會撕開她的衣服來搜呀! "他們要是那樣,我就甯願死掉!"她憤怒地想。
樓下一片混亂。
到處是奔忙的腳步聲和哭泣聲,思嘉即使暴躁極了,也還是希望媚蘭能在身邊,因為媚蘭的聲音那麼鎮靜,而且在她擊斃北方佬那天顯得那麼勇敢。
媚蘭一人能頂上三個人。
媚蘭——媚蘭剛才說什麼來着?啊,是的,那嬰兒! 思嘉一把抓起錢包,跑過穿堂,向小博睡覺的房間奔去。
她把他從矮矮的搖床裡抱起來,這時他醒了,正一面揮舞着小拳頭一面迷迷糊糊地流涎水。
如今她聽見蘇倫在喊叫:"來呀,卡琳!來呀!我們裝夠了。
啊,妹妹,快!"後院裡是一片尖叫聲和憤怒的抱怨聲。
思嘉跑到窗口,看見嬷嬷蹒跚着急匆匆地走過棉花地,兩個臂彎底下各夾着一隻小豬在拼命掙紮。
她後面是波克,他也夾着兩隻小豬,同時推着傑拉爾德在一路奔跑。
傑拉爾德踉踉跄跄地跨過一條條垅溝,手裡急匆匆地揮舞着拐杖。
思嘉倚在窗棂上喚道:"把母豬帶走!迪爾茜,叫百裡茜把它轟出來。
你們可以趕着它從地裡過嘛!"迪爾茜擡起頭來,她那青銅色的臉上顯得很為難了。
她圍裙裡兜裡一堆銀餐具呢。
她隻得指指房子下面。
"母豬咬了百裡茜,俺把它關在房子下面了。
""那也好,"思嘉心裡想。
她連忙跑回房裡,趕緊把她從北方佬身上搜出來藏在房裡的金镯子、别針、小相框和杯子一一取出來。
可是藏到哪裡去好呢?多不方便啊!要一手抱着小博,一手抱着那隻錢包和這些小玩意兒,她決定先把嬰兒放在床上。
嬰兒一離開她的臂彎就哇地哭了,這時她忽然想出來一個好主意來。
要是将東西藏在嬰兒尿布裡,那不是最好的辦法嗎?她連忙把他翻了個身,拉其他的衣裳,把錢包塞進他後腰上的尿布底下。
嬰兒經這麼一擺弄,放聲大哭起來,可是她不管,急忙用三角布把他兩條亂踢的腿包好,系緊。
"好了,"她深深地抽了一口氣,"現在可以到沼澤地去了。
"她一隻胳臂緊緊摟着哭叫的嬰兒,另一隻手抱着那些珠寶,迅速跑到樓下穿堂裡。
可是她突然停下來,吓得兩腿發軟。
這屋裡多麼寂靜啊!靜得多麼可怕!他們都離開了,隻剩下她一個人了嗎?難道誰也沒等她一會兒?她并沒有意思叫他們全都先走,把她單獨留在這裡。
這年月一個孤單的女人是什麼都可能碰到的,而且北方佬就要來了————一個微弱的聲音把她吓了一跳,她連忙轉過身去,看見她那被遺忘的孩子蹲在欄杆旁邊,兩隻受驚的眼睛瞪得老大老大的。
他想要說話,可是喉嚨顫抖着說不出聲。
"站起來,韋德·漢普頓,"她立即命令說。
"媽現在不能抱,你起來自己走。
"他向她走過來,像隻吓壞了的小動物,然後緊緊抓住寬大的裙裾,把臉埋在裡面。
她能感覺到他的兩隻小手在裙褶裡摸索她的腿。
她開始下樓,但因韋德在後面拉着,每走一步都妨礙她,這時她厲聲喊道:"放開我,韋德,把手松開,自己走!"可是那孩子反而抓得更緊了。
她好不容易走到樓梯腳下,似乎樓下的一切都迎着她跑上來了。
所有那些熟悉的,珍愛的家具似乎都在低聲說:"再見!再見!"一陣嗚咽湧上她的喉嚨,但她極力抑制祝辦事房的門敞開着,那裡是愛倫生前勤奮工作的地方,現在她還能看上一眼那隻舊寫字台的一角呢。
那是飯廳,桌旁的椅子已經散亂,但食品還在盤子裡。
地闆上鋪着愛倫親手織染的舊地毯。
羅畢拉德祖母的肖像挂在牆上,胸脯半袒着,頭發堆得高高的,兩個鼻孔旁邊的紋路很深,使她臉上永遠浮出一絲高傲的冷笑。
這裡的一事一物都是她最早記憶的一部分,都與她身上那些紮根最