第五十三章
關燈
小
中
大
那天是艾希禮的生日,媚蘭在晚上舉行了一個事先秘而不宣的晚宴。
其實除了艾希禮本人,别的人都是知道了的。
連韋德和小博也知道,但都發誓要保守秘密,因此還顯得很神氣呢。
亞特蘭大所有優秀的人物都受到邀請,也都準備來。
戈登将軍和他一家親切地表示接受,亞曆山大·斯蒂芬斯也答應隻要他那一直不穩定的健康狀況允許就一定出席。
甚至連鮑勃·圖姆斯,這個給南部聯盟到處惹事的人,也說要來的。
那天整個上午,思嘉、媚蘭、英迪亞和皮蒂姑媽在那座小房子裡忙個不停,指揮黑人們挂上那些新洗過的窗簾,擦拭銀器,給地闆打蠟,燒菜,以及調制和品嘗點心,等等。
思嘉從沒見過媚蘭這樣高興和愉快。
"你瞧,親愛的,艾希禮一直沒有做過生日,自從————自從,你還記得'十二橡樹'村舉辦的那次大野宴嗎?那天我們聽說林肯先生在招募志願兵呢?嗯,從那以後,他就沒做過生日了。
他工作那麼辛苦,晚上回來時已非常疲乏,一定不會想到今天是他的生日。
那麼,吃完晚飯後看見那麼多人湧進門來,他不給吓壞才怪呢!""不過,你打算外面草地上那些燈籠怎麼辦呢?威爾克斯先生回來吃晚飯時會看見的,"阿爾奇顯得煩躁地提出這個問題。
他整個上午都坐在那裡觀看大家忙着準備宴會,感到很有趣,但自己并不承認。
他從來不知道大城市裡的人是怎樣辦宴會或招待會的,這一次算是長了見識。
他坦率地批評那些女人僅僅因為有幾個客人要來便忙成那個樣子,好像屋裡着了火似的,不過他對這情景很有興趣,恐怕來幾匹野馬也沒法把他拉走。
那些彩紙燈籠是埃爾太太和範妮臨時紮的,阿爾奇特别喜歡它們,因為他以前從沒見過"這樣的新鮮玩意兒。
"它們本來給藏在地下室裡他的房間裡,他已經仔細地看過了。
"哎喲,我倒沒想到這一點!"媚蘭喊道。
"阿爾奇,幸虧你提醒。
糟糕,糟糕!這怎麼辦呢?它們得挂在灌木林和樹上,裡面插着小蠟燭,等到适當的時候,客人快來了就點上。
思嘉,你能不能在我們吃飯時打發波克下去辦這件事?""威爾克斯太太,你在婦女中是最精明的了,可是你也容易一時糊塗,"阿爾奇說。
"至于說到那個傻黑鬼波克,我看他還是不要去弄那些小玩意兒好。
他會把它們一下子燒掉的。
它們————可真不錯呢,讓我來替你挂吧,等你和威爾克斯行生吃飯的時候。
""啊,阿爾奇,你真好!"媚蘭那雙天真的眼睛又感激又信賴地看着他。
"我真是不知道要是沒有你我怎麼辦。
你看你能不能現在就去把蠟燭插在裡面,免得臨時措手不及呢?""好吧,我看可以,"阿爾奇有點粗聲粗平地說,接着便笨拙地向地下室走去了。
"對這種人最好的辦法就是對他說點好聽的,否則你怎麼也不行呢。
"媚蘭看見那個滿臉胡子的老頭下了地下室的階梯,才格格地笑着說。
"我一直就在打算要讓阿爾奇去挂那些燈籠,可是你知道他的脾氣。
你要請他做事,他偏不去。
現在我們讓他走開,好清靜一會兒,那些黑人都那樣害怕他,隻要他在場就低着頭喘氣,簡直什麼也别想幹了。
""媚蘭,我是不願意讓這個老鬼待在我屋裡,"思嘉氣惱地說。
她恨阿爾奇就像阿爾奇恨她一樣,兩個人在一起幾乎不說話。
除非是在媚蘭家裡,否則他一見思嘉在場就要跑開。
而且,甚至在媚蘭家裡他也會用猜疑和冷漠的眼光盯着她。
"他會給你惹麻煩的,請記住我這句話吧。
""唔,這個人也沒有什麼惡意,隻要你恭維他,顯得你暗依賴他的,就行了,"媚蘭說。
"而且他那樣忠于艾希禮和小博,所以有他在身邊,就覺得安全多了。
""你的意思是他很忠于你了,媚蘭,"英迪亞插嘴說,她那冷淡的面孔流露出一絲絲溫暖的微笑,同時深情地看着自己的嫂子。
"我相信你是這老惡棍第一個喜歡的人,自從他老婆————噢————自從他老婆死了以後。
我想他會巴不得有什麼人來侮辱你,因為這才有機會讓把他們殺了,顯示他對你的尊敬呢。
" "哎喲,瞧你說到那裡去了,英迪亞!"媚蘭說,臉都紅了。
"他認為我愚得很,這你是知道的。
""嗯,據我看,無論這個臭老頭子到底心裡想什麼,也沒有多大意思,"思嘉很不耐煩地說。
她一想起阿爾奇曾經責怪她的關于罪犯的事,就怒火滿腔。
"我現在得去吃中飯了,然後要店裡去一下,給夥計們發放工錢,再去看看木料場,付錢給車夫和休·埃爾辛。
""唔,你要到木料場去?"媚蘭問。
"艾希禮傍晚時候要到場裡去看休呢。
你能不能把他留在那裡等到五點鐘再放他走? 要不然他回來早了,一定會看見我們在做蛋糕什麼的,那樣就根本談不上叫他驚喜了。
"思嘉暗自一笑,情緒又好起來。
"好吧,我會留住他的。
"她說。
當她這樣說時,她發現英迪亞那雙沒有睫毛的眼睛正犀利地盯着她。
她想:每次隻要我一說到艾希禮,她就這樣古怪地看我。
"那麼,你盡可能把他留到五點以後,"媚蘭說,"然後英迪亞趕車去把他帶上。
……思嘉,今晚你得早點來呀。
我可要你一分鐘也不耽誤來參加宴會。
"思嘉趕車回家時,一路上悶悶不樂地思忖着:"她叫我一分鐘也不要耽誤去參加宴會,啊?那麼,她為什麼不請我跟她和英迪亞和皮蒂姑媽一起接待客人呢?"在通常情況下,思嘉并不在意是否在媚蘭舉辦的家宴上參加接待客人。
可這一回是媚蘭家裡最大的一次宴會,并且是艾希禮的生日晚會呢,所以思嘉恨希望能站在艾希禮身邊,跟他一起接待賓客。
但是不知為什麼她沒有被邀請來參加接待。
當然,盡管她自己至今仍不明白,不過瑞德對于這個問題已經作過坦率的解釋了。
"在所有知名的前南部聯盟擁護者們要出席的情況下,能讓一個擁護共和黨和南方白人來參加接待嗎?你的想法倒是很迷惑人的,可人家也不是糊塗蟲呀。
我看隻因為媚蘭小姐對你一片忠誠,才居然邀請了你呢。
"那天下午思嘉動身到店裡和木料場去之前,比往常多注意打扮了一下自己,穿了一件暗綠的可以閃閃發光的塔夫綢長衣,它在燈光下會變成淡紫色;還戴了一頂淺綠色的新帽子,周圍裝飾着深綠色羽毛。
要是瑞德贊成她把頭發剪成劉海式的,并在額前燙成鬈發,戴上這頂帽子還會好看得多呢! 可是他已經宣布,隻要她把額發弄成劉海,他就要把她的頭發全剃光。
何況近來他态度那樣粗魯,說不定真會幹呢。
那天下午天氣很好,有太陽,但并不怎麼熱,很亮堂,但又不覺得刺眼,溫暖的微風徐徐地吹指着桃樹街兩旁的樹木,使思嘉帽子上的羽毛也跳起舞來。
她的心也在跳舞,就像每一次去見艾希禮時那樣。
也許,如果她早一點給運輸隊的車夫和休付了工資,他們便會回家,把她單獨和艾希禮留在木料場中央那間的小小的正方形辦公室裡。
最近,要想與艾希禮單獨會面可不怎麼容易呀。
可是你想,媚蘭居然請她把他留住呢?這太有意思了。
她趕到店裡時心裡十分高興,立即給威利和别的幾個店員付了錢,甚至也沒有問一下當天營業的情況。
那是個星期六,一周中生意最好的一天,因為所有的農人都在這一天進城來買東西,可是她什麼也不問了。
到木料場去時,她沿途停了十來次
其實除了艾希禮本人,别的人都是知道了的。
連韋德和小博也知道,但都發誓要保守秘密,因此還顯得很神氣呢。
亞特蘭大所有優秀的人物都受到邀請,也都準備來。
戈登将軍和他一家親切地表示接受,亞曆山大·斯蒂芬斯也答應隻要他那一直不穩定的健康狀況允許就一定出席。
甚至連鮑勃·圖姆斯,這個給南部聯盟到處惹事的人,也說要來的。
那天整個上午,思嘉、媚蘭、英迪亞和皮蒂姑媽在那座小房子裡忙個不停,指揮黑人們挂上那些新洗過的窗簾,擦拭銀器,給地闆打蠟,燒菜,以及調制和品嘗點心,等等。
思嘉從沒見過媚蘭這樣高興和愉快。
"你瞧,親愛的,艾希禮一直沒有做過生日,自從————自從,你還記得'十二橡樹'村舉辦的那次大野宴嗎?那天我們聽說林肯先生在招募志願兵呢?嗯,從那以後,他就沒做過生日了。
他工作那麼辛苦,晚上回來時已非常疲乏,一定不會想到今天是他的生日。
那麼,吃完晚飯後看見那麼多人湧進門來,他不給吓壞才怪呢!""不過,你打算外面草地上那些燈籠怎麼辦呢?威爾克斯先生回來吃晚飯時會看見的,"阿爾奇顯得煩躁地提出這個問題。
他整個上午都坐在那裡觀看大家忙着準備宴會,感到很有趣,但自己并不承認。
他從來不知道大城市裡的人是怎樣辦宴會或招待會的,這一次算是長了見識。
他坦率地批評那些女人僅僅因為有幾個客人要來便忙成那個樣子,好像屋裡着了火似的,不過他對這情景很有興趣,恐怕來幾匹野馬也沒法把他拉走。
那些彩紙燈籠是埃爾太太和範妮臨時紮的,阿爾奇特别喜歡它們,因為他以前從沒見過"這樣的新鮮玩意兒。
"它們本來給藏在地下室裡他的房間裡,他已經仔細地看過了。
"哎喲,我倒沒想到這一點!"媚蘭喊道。
"阿爾奇,幸虧你提醒。
糟糕,糟糕!這怎麼辦呢?它們得挂在灌木林和樹上,裡面插着小蠟燭,等到适當的時候,客人快來了就點上。
思嘉,你能不能在我們吃飯時打發波克下去辦這件事?""威爾克斯太太,你在婦女中是最精明的了,可是你也容易一時糊塗,"阿爾奇說。
"至于說到那個傻黑鬼波克,我看他還是不要去弄那些小玩意兒好。
他會把它們一下子燒掉的。
它們————可真不錯呢,讓我來替你挂吧,等你和威爾克斯行生吃飯的時候。
""啊,阿爾奇,你真好!"媚蘭那雙天真的眼睛又感激又信賴地看着他。
"我真是不知道要是沒有你我怎麼辦。
你看你能不能現在就去把蠟燭插在裡面,免得臨時措手不及呢?""好吧,我看可以,"阿爾奇有點粗聲粗平地說,接着便笨拙地向地下室走去了。
"對這種人最好的辦法就是對他說點好聽的,否則你怎麼也不行呢。
"媚蘭看見那個滿臉胡子的老頭下了地下室的階梯,才格格地笑着說。
"我一直就在打算要讓阿爾奇去挂那些燈籠,可是你知道他的脾氣。
你要請他做事,他偏不去。
現在我們讓他走開,好清靜一會兒,那些黑人都那樣害怕他,隻要他在場就低着頭喘氣,簡直什麼也别想幹了。
""媚蘭,我是不願意讓這個老鬼待在我屋裡,"思嘉氣惱地說。
她恨阿爾奇就像阿爾奇恨她一樣,兩個人在一起幾乎不說話。
除非是在媚蘭家裡,否則他一見思嘉在場就要跑開。
而且,甚至在媚蘭家裡他也會用猜疑和冷漠的眼光盯着她。
"他會給你惹麻煩的,請記住我這句話吧。
""唔,這個人也沒有什麼惡意,隻要你恭維他,顯得你暗依賴他的,就行了,"媚蘭說。
"而且他那樣忠于艾希禮和小博,所以有他在身邊,就覺得安全多了。
""你的意思是他很忠于你了,媚蘭,"英迪亞插嘴說,她那冷淡的面孔流露出一絲絲溫暖的微笑,同時深情地看着自己的嫂子。
"我相信你是這老惡棍第一個喜歡的人,自從他老婆————噢————自從他老婆死了以後。
我想他會巴不得有什麼人來侮辱你,因為這才有機會讓把他們殺了,顯示他對你的尊敬呢。
" "哎喲,瞧你說到那裡去了,英迪亞!"媚蘭說,臉都紅了。
"他認為我愚得很,這你是知道的。
""嗯,據我看,無論這個臭老頭子到底心裡想什麼,也沒有多大意思,"思嘉很不耐煩地說。
她一想起阿爾奇曾經責怪她的關于罪犯的事,就怒火滿腔。
"我現在得去吃中飯了,然後要店裡去一下,給夥計們發放工錢,再去看看木料場,付錢給車夫和休·埃爾辛。
""唔,你要到木料場去?"媚蘭問。
"艾希禮傍晚時候要到場裡去看休呢。
你能不能把他留在那裡等到五點鐘再放他走? 要不然他回來早了,一定會看見我們在做蛋糕什麼的,那樣就根本談不上叫他驚喜了。
"思嘉暗自一笑,情緒又好起來。
"好吧,我會留住他的。
"她說。
當她這樣說時,她發現英迪亞那雙沒有睫毛的眼睛正犀利地盯着她。
她想:每次隻要我一說到艾希禮,她就這樣古怪地看我。
"那麼,你盡可能把他留到五點以後,"媚蘭說,"然後英迪亞趕車去把他帶上。
……思嘉,今晚你得早點來呀。
我可要你一分鐘也不耽誤來參加宴會。
"思嘉趕車回家時,一路上悶悶不樂地思忖着:"她叫我一分鐘也不要耽誤去參加宴會,啊?那麼,她為什麼不請我跟她和英迪亞和皮蒂姑媽一起接待客人呢?"在通常情況下,思嘉并不在意是否在媚蘭舉辦的家宴上參加接待客人。
可這一回是媚蘭家裡最大的一次宴會,并且是艾希禮的生日晚會呢,所以思嘉恨希望能站在艾希禮身邊,跟他一起接待賓客。
但是不知為什麼她沒有被邀請來參加接待。
當然,盡管她自己至今仍不明白,不過瑞德對于這個問題已經作過坦率的解釋了。
"在所有知名的前南部聯盟擁護者們要出席的情況下,能讓一個擁護共和黨和南方白人來參加接待嗎?你的想法倒是很迷惑人的,可人家也不是糊塗蟲呀。
我看隻因為媚蘭小姐對你一片忠誠,才居然邀請了你呢。
"那天下午思嘉動身到店裡和木料場去之前,比往常多注意打扮了一下自己,穿了一件暗綠的可以閃閃發光的塔夫綢長衣,它在燈光下會變成淡紫色;還戴了一頂淺綠色的新帽子,周圍裝飾着深綠色羽毛。
要是瑞德贊成她把頭發剪成劉海式的,并在額前燙成鬈發,戴上這頂帽子還會好看得多呢! 可是他已經宣布,隻要她把額發弄成劉海,他就要把她的頭發全剃光。
何況近來他态度那樣粗魯,說不定真會幹呢。
那天下午天氣很好,有太陽,但并不怎麼熱,很亮堂,但又不覺得刺眼,溫暖的微風徐徐地吹指着桃樹街兩旁的樹木,使思嘉帽子上的羽毛也跳起舞來。
她的心也在跳舞,就像每一次去見艾希禮時那樣。
也許,如果她早一點給運輸隊的車夫和休付了工資,他們便會回家,把她單獨和艾希禮留在木料場中央那間的小小的正方形辦公室裡。
最近,要想與艾希禮單獨會面可不怎麼容易呀。
可是你想,媚蘭居然請她把他留住呢?這太有意思了。
她趕到店裡時心裡十分高興,立即給威利和别的幾個店員付了錢,甚至也沒有問一下當天營業的情況。
那是個星期六,一周中生意最好的一天,因為所有的農人都在這一天進城來買東西,可是她什麼也不問了。
到木料場去時,她沿途停了十來次