第一章 第二節 意外的半張寶藏

關燈
有點那麼個意思。

    "我拿那些字對比着半仙的順口溜。

     "半仙,感情你也不認得這些字什麼意思。

    這可怎麼辦呐?!"鬼子說。

     "我們可以把字照着描下來,分别找懂滿語的不同的人來認。

    再組合到一起就成了。

    "我說。

     王半仙搖了搖頭,"有一年,我去沈陽故宮旅遊,導遊就是土生土長的滿族人,連她都不會講滿語,更不懂滿語。

    " "據說,現在懂滿語的,除了那些研究滿族曆史的專家學者,現在民間會說滿語的人不到100人,精通的不到50人,而且都是七十多歲往上的,滿語現在幾乎就是'天書'。

    " "當年,滿清統一天下,本來就滿漢語言共用。

    清朝末年,滿清已經被漢族同化的差不多了,八旗子弟也早已荒廢、堕落,認識字的就不多了。

    到了民國,滿清皇帝退位,為了避免被漢人迫害,滿族人把姓都改了,更不敢說滿語。

    文革時,有人把滿語說成是"黑話"或"落後語言",甚至有人還把聽不懂漢語、不會說漢語、隻會說本民族語的滿族人說成是"黑五類"。

    滿族人根本不敢講本民族語言。

    最終使滿族人逐漸放棄了滿語,改用漢語。

    現在要找懂滿語的人,談何容易。

    " "好在我收藏了一本'滿漢通譯',相當于一本'滿漢字典',據說是光緒年間一個落破秀才編撰的,是蠅頭小楷的手抄本。

    就放在我的松濤軒。

    " "走,今兒晚上我們就到你那兒,把這'天書'給破譯出來。

    "鬼子說。

     "好,反正今兒晚上誰也睡不覺了,走吧。

    " 半仙到前台結了賬。

    三個人叫輛出租車直奔潘家園。

     半仙的松濤軒在潘家園古玩市場的正中位置。

    晚上10點多鐘的潘家園,早已沒有了白天的喧嚣熱鬧景象,似換下華麗戲裝的演員。

    冷冷清清的街上,路燈發生慘淡的光,秋風吹起地上的落葉,偶爾竄出條野貓,更是憑添了一種驚悚的感覺。

     我和鬼子、半仙,懷着幾許興奮、幾許擔心、幾許期待、幾許驚恐,還有一絲說不清的複雜心情,邁進了松濤軒的大門。

     "嗨,半仙,你店裡那個小姑娘呐?我說勝哥,你是沒見過,那小姑娘那叫一個好身段。

    半仙,讓你藏到哪去了?"鬼子說。

     "都什麼時候了,你還有心思開玩笑。

    "我說。

     "呵呵,都幾點了,人家早就下班了。

    鬼子,你那雙色迷迷的眼睛,早晚把人家小姑娘吓跑了。

    改明兒,我雇個大媽來,省得你天天來我這勾搭良家婦女。

    "王半仙說着,搬過一付梯子,靠在一面牆地書櫃上。

    "年紀大了,腿腳不利索。

    鬼子,你替我上去取吧。

    " "還是我來吧。

    鬼子今兒沒少喝。

    "我說完,順着梯子往上爬。

     "最高的一排,中間位置,對,對,有一本《中國年鑒史》,對,就這本。

    "王半仙在下面指揮着說。

     我捧着幾個磚頭厚的年鑒史爬下梯子,打開封面一瞧,2008年出版。

     "靠,半仙,你&hellip&hellip" "凡事不能隻看表面。

    "半仙接過我手中厚厚的《中國年鑒史》,掀開一半,中間露出一本古舊的線裝書。

     原來,半仙把厚厚的《中國年鑒史》中間挖空,旁邊再用膠帶封好,再将他視若珍寶的孤本藏在其中。

    移花接木,夠隐蔽的。

    王半仙若是不說,任憑誰去找,也難于上青天。

     王半仙拿過藏寶圖、翻開"滿漢通譯",靜靜地坐在那裡對照查看。

     估計今晚不要睡了。

    我找出了半仙的茶具,燒水,沏茶。

     鬼子則順着梯子,爬上爬下,專找厚厚的書翻騰。

     "我說鬼子,你就别掂記半仙那幾個孤本了。

    像半仙這麼精的人,會把命根子重要的東西,藏在一個地方嗎?!你就是把這屋裡面的厚書都翻遍了也找不到另外幾本滴。

    "我說。

    "你就消停消停吧,别折騰了。

    " 聽了我的話,鬼子和我對坐在紅木椅上,品着茶,有一搭沒有一搭地說着話。

    半仙則聚精會神地翻看寶圖和"滿漢通譯",不時地用筆記着什麼。

     過了大約三個多小時,坐我對面的鬼子已響起了隆隆的鼾聲,我也昏昏欲睡。

     "醒醒,醒醒了。

    "半仙推了推我和鬼子,聲音裡帶着抑制不住的興奮,"終于搞清楚了。

    " "真的是藏寶圖?!"我和鬼子異口同聲的問。

     "哈哈哈,中了頭彩!!!我可以确定,就是滿清的藏寶圖!!!"王半仙說。