格林童話 弗雷德裡克和凱瑟琳

關燈
我離家就會比他近得多了。

    ” 不久,她翻過了一座小山,山的另一邊有一條路。

    大概是由于路太窄,馬車經過這條路時,車輪總是擦着兩邊的樹,以緻樹皮都擦破了。

    看到這情況,她說道:“唉,看看吧!這些可憐的樹被擦破受傷了,人們怎麼老是這樣呢?如此下去,這些樹的傷永遠也不會好的。

    ”她對這些樹很同情,給它們那些被擦破的地方都塗上了奶油,認為這樣一來,馬車的輪子就可以不再把樹擦傷了。

    就在她做這一善舉時,一塊幹酪從籃子裡掉出來滾下了小山,凱瑟琳向下一看,沒有看到幹酪到底滾到了哪裡,于是她說道:“唉,看來得要另一塊幹酪從這兒下去找你這塊幹酪了,它比我的腿要靈活些。

    ”說完,她滾下了另一塊幹酪,幹酪滾下山去,天知道它滾到哪兒去了,可她卻認為這兩塊幹酪知道路,一定會跟着她來的,她可不能整天待在這兒等它們上來再走。

     很快,她趕上了弗雷德裡克。

    他肚子餓了,要吃東西,所以在那兒等着她。

    凱瑟琳把幹面包拿給了他,他見沒有奶油和幹酪,于是問道:“奶油和幹酪呢?”她回答說:“我把奶油塗在了那些可憐的樹上,它們被車輪擦傷了。

    有一塊幹酪掉下跑了,我派另一塊去找它,我想它們兩個正在路上吧。

    ” “這種蠢事你也幹得出來,你看你有多笨啊!”丈夫無可奈何地說道。

    妻子一聽則說:“你怎麼能這樣說呢?你又沒告訴過我呀!” 他們隻能一起啃幹面包。

    弗雷德裡克說:“凱,你來的時候把門都鎖了吧。

    ”凱瑟琳說:“沒有啊,你又沒告訴我。

    ”丈夫隻得歎道,“唉——,趕快回去,去把門鎖好,再帶點吃的來吧。

    ” 凱瑟琳按照他的吩咐去了,她邊走邊想:弗雷德裡克要我再帶一些吃的東西,可我認為他不喜歡吃奶油和幹酪,我經常看到他吃核桃和醋,就給他帶一袋核桃和一些醋去。

     回到家後,她把後門闩上,把前門卻卸了下來,說道:“弗雷德裡克要我鎖好門,可再怎麼說也沒有我把門帶在身邊安全。

    ”一路上,她走一段,歇一會兒,花了老半天時間才趕上弗雷德裡克,她叫道:“弗雷德裡克,我把門帶來了,現在你可以放心地看守它了。

    ” “啊!我的老天爺!”他說道,“我竟有這樣一個聰明的太太!我要你把房子鎖好,你卻把門卸了下來。

    任何人随時都可以進屋去了。

    哎——,你既然把門扛來了,那就再辛苦點帶着它一起趕路吧。

    ”她答道:“好的,我就扛着門,不過我不想拿核桃和醋瓶子,東西這麼多,太重了,就請你把它們拴在門上吧。

    ”對這一建議,弗雷德裡克當然不會反對。

     來到森林裡,他們開始搜尋那些竊賊,但根本就不可能找着。

    天黑了,他倆隻好爬上一棵樹去過夜。

    而他們剛爬上去,那夥他們要找的無賴出現了。

    這是一夥真正的流氓,他們到處騙别人的東西,大概是太疲勞了,所以他們一來就坐了下來,又生了一大堆火。

    巧就巧在他們正好坐在弗雷德裡克和凱瑟琳所呆的那棵樹的下面。

    弗雷德裡克從樹的另一邊滑了下去,撿了一些石頭,然後又爬上樹去,他試着用這些石頭去打竊賊的頭。

    但賊卻不以為然,隻是說:“一定是快天亮了,風把冷杉樹的球果都刮落了。

    ” 凱瑟琳一直都把門扛在肩上。

    現在她覺得累得夠嗆,認為一定是核桃拴在上面太重了,所以她輕輕喊道:“弗雷德裡克,我得把核桃扔下去。

    ”弗雷德裡克馬上回答說:“不行,現在不行,否則他們會發現我們的。

    ”“我扛不住了,我不行了,必須把它們丢掉才行。

    ”“那好吧,如果你要扔,就快一點扔下去。

    ”核桃沿着大樹枝“卡嗒,卡嗒”地響着落下去了,一個竊賊喊道:“我的天呀,下起冰雹來了。

    ” 過了一會兒,凱瑟琳認為門還是太重,她又悄悄地對弗雷德裡克說:“我得把醋扔下去。

    ”“請别扔,”他急忙說,“那樣他們會發現我們的。

    ”她說道:“我扛不住了,一定得丢了。

    ”說完,她把醋也全部倒下去了,竊賊們說:“露水真多啊!” 醋倒下去不久,凱瑟琳仍然被壓得受不住,到這時她才意識到是門太重,所以她悄悄地對弗雷德裡克說:“我要把門扔下去了。

    ”他一聽,馬上懇求她不要扔,他認為這一扔肯定會暴露他們自己。

    凱瑟琳實在扛不住了,說道:“我放下去了。

    ”門随着一陣“咔嚓,嘩啦”的聲音向竊賊們落去,他們大叫道:“魔鬼來了!”還沒弄清是什麼東西,就拼命地以最快的速度跑掉了,所有的金子都留在了地上。

    弗雷德裡克和凱瑟琳爬下樹來,完好無損地找回了他們全部的金子。