格林童話 聰明的愛爾莎
關燈
小
中
大
從前有一個人,他有個女兒,叫“聰明的愛爾莎”。
她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。
” 母親說:“是啊,但願有人來求婚。
” 後來有個叫漢斯的人從遠方來向她求婚,但有個條件,那就是“聰明的愛爾莎”必須是真正的聰明才行。
父親說:“啊,她充滿了智慧。
” 母親說:“她不僅能看到風從街上過,還能聽到蒼蠅的咳嗽。
” 漢斯于是說:“好啊,如果她不是真正聰明,我是不願意娶她的。
” 他們坐在桌邊吃飯的時候,母親說:“愛爾莎,到地窖裡拿些啤酒來。
” “聰明的愛爾莎”從牆上取下酒壺往地窖走,一邊走一邊把酒壺蓋敲得“丁丁當當”的,免得無聊。
來到地窖,她拖過一把椅子坐在酒桶跟前,免得彎腰,弄得腰酸背疼的或出意外。
然後她将酒壺放在面前,打開酒桶上的龍頭。
啤酒往酒壺裡流的時候,她眼睛也不閑着,四下張望。
她看到頭頂上挂着一把丁字鋤,是泥瓦匠忘在那兒的。
“聰明的愛爾莎”哭了起來,說:“假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉下來把他砸死的!”她坐在那兒,想到将來的不幸,放聲痛哭。
上面的人還等着喝啤酒呢,可老不見“聰明的愛爾莎”回來。
母親對女仆說:“你到地窖去看看愛爾莎在不在。
” 女仆下去,看到她在酒桶前大哭,就問:“你為什麼哭啊?” 她回答說:“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!” 女仆于是說:“我們的愛爾莎真是聰明!”說着就坐到她身邊,也為這件不幸的事哭起來。
過了一會兒,上面的人不見女仆回來,又急着喝啤酒,父親就對男仆說:“你到地窖去看看愛爾莎和女仆在哪兒。
” 男仆來到地窖,看到愛爾莎正和女仆哭成一團,就問:“你們為什麼哭啊?” “難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!” 男仆于是說:“我們的愛爾莎真聰明!”說着也坐到她身邊大哭起來。
上面的人等男仆老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖裡看看愛爾莎在什麼地方。
” 母親走下來,看到三個人都在哭,問其原因,愛爾莎對她說:“如果她和漢斯的孩子将來長大了來地窖取啤酒,也許這鋤頭會掉下來把他砸死的!” 母親也說:“我們的愛爾莎真聰明!”說完也坐下來跟他們一塊兒哭起來。
丈夫在上面又等了一陣,還不見妻子回來,他
她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。
” 母親說:“是啊,但願有人來求婚。
” 後來有個叫漢斯的人從遠方來向她求婚,但有個條件,那就是“聰明的愛爾莎”必須是真正的聰明才行。
父親說:“啊,她充滿了智慧。
” 母親說:“她不僅能看到風從街上過,還能聽到蒼蠅的咳嗽。
” 漢斯于是說:“好啊,如果她不是真正聰明,我是不願意娶她的。
” 他們坐在桌邊吃飯的時候,母親說:“愛爾莎,到地窖裡拿些啤酒來。
” “聰明的愛爾莎”從牆上取下酒壺往地窖走,一邊走一邊把酒壺蓋敲得“丁丁當當”的,免得無聊。
來到地窖,她拖過一把椅子坐在酒桶跟前,免得彎腰,弄得腰酸背疼的或出意外。
然後她将酒壺放在面前,打開酒桶上的龍頭。
啤酒往酒壺裡流的時候,她眼睛也不閑着,四下張望。
她看到頭頂上挂着一把丁字鋤,是泥瓦匠忘在那兒的。
“聰明的愛爾莎”哭了起來,說:“假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉下來把他砸死的!”她坐在那兒,想到将來的不幸,放聲痛哭。
上面的人還等着喝啤酒呢,可老不見“聰明的愛爾莎”回來。
母親對女仆說:“你到地窖去看看愛爾莎在不在。
” 女仆下去,看到她在酒桶前大哭,就問:“你為什麼哭啊?” 她回答說:“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!” 女仆于是說:“我們的愛爾莎真是聰明!”說着就坐到她身邊,也為這件不幸的事哭起來。
過了一會兒,上面的人不見女仆回來,又急着喝啤酒,父親就對男仆說:“你到地窖去看看愛爾莎和女仆在哪兒。
” 男仆來到地窖,看到愛爾莎正和女仆哭成一團,就問:“你們為什麼哭啊?” “難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!” 男仆于是說:“我們的愛爾莎真聰明!”說着也坐到她身邊大哭起來。
上面的人等男仆老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖裡看看愛爾莎在什麼地方。
” 母親走下來,看到三個人都在哭,問其原因,愛爾莎對她說:“如果她和漢斯的孩子将來長大了來地窖取啤酒,也許這鋤頭會掉下來把他砸死的!” 母親也說:“我們的愛爾莎真聰明!”說完也坐下來跟他們一塊兒哭起來。
丈夫在上面又等了一陣,還不見妻子回來,他