第33回

關燈
現在從法蘭克福到維斯巴頓乘火車不消一個小時,那個時候的加班驿車卻要大約走三個鐘頭。

    一路上要換五次馬。

    波洛索夫嘴裡叼着雪茄,好像在打盹兒,又好像就是這麼搖搖擺擺地晃蕩着身子,話說得很少,對窗外連看也不看:他不喜歡風景,甚至說,“看風景簡直是要他的命!”薩甯也不作聲,也不去欣賞景緻:他無心顧及這些事情。

    他一心一意處于遐想和回憶之中。

    波洛索夫每到一站都正确無誤地付錢,對着表計算時間,根據驿車夫的賣力程度給予或多或少的賞錢。

    半路上他從食品盒裡掏出兩個橙于,自己挑了個好一點的,把另一個遞給了薩甯。

    薩甯凝神看着自己的同伴,一會兒突然大笑起來。

     “你笑什麼?”波洛索大問道,一面用自己短小的白指甲使勁地剝下橙子皮。

     “笑什麼?”薩甯重複說,“笑我和你的這次旅行哩。

    ” “有什麼好笑的?”波洛索夫把一瓣橙子送進嘴裡,又問道。

     “真奇怪啊。

    老實說,昨天我還像想中國的皇帝一樣,很少想到你——可是今天呢,和你一起坐車去向你那位我素昧平生的妻子出賣我的産業。

    ” “什麼事都會有的,”波洛索夫回答說,“你隻要多活幾年時間——樣樣都夠你看的。

    比方說,你能設想我會為了當傳令官去訓練騎馬嗎?可我訓練了;可是米哈依爾-巴甫洛維奇大公卻命令說:‘叫這個胖子少尉快步跑,快步跑,再加把勁!’” 薩甯在自己的耳根搔了幾下。

     “依波裡特-西多雷奇,請你告訴我,你的妻子是怎麼樣的一個人?她的性情怎麼樣?我可正要了解這一點呢。

    ” “他倒好,發個命令好了:‘快步跑!’”波洛索夫突然憤慨地接着說,“可是我……叫我怎麼辦呢?我想:您把官銜和肩章拿回去吧——上帝保佑!對了……你剛才問我的老婆來着?問什麼——老婆?和大家一樣,是人呗。

    你别惹她——這她可不喜歡。

    主要的——你要多說話……好讓她尋點兒笑料。

    說說自己的風流韻事,還有嘛……要好玩一點兒的,知道了嗎?” “什麼叫好玩一點兒的?” “就是這個。

    你不是對我說你愛上了個人,打算結婚嗎?你講這個就是了。

    ” 薩甯生氣了。

     “這裡頭你有什麼好嘲笑的?” 波洛索夫隻是拿眼睛瞟了一下。

    橙子的汁水沿着他的下巴淌下來。

     “是你的妻子派你到法蘭克福去采辦東西的嗎?”過了不久薩甯問。

     “正是她。

    ” “都買了些什麼?” “誰不知道:玩具。

    ” “玩具?莫非你有孩子了?” 波洛索夫簡直要避開薩甯了。

     “去你的!幹嗎我要有孩子?都是些女人的小玩藝兒……裝飾品。

    化妝用的。

    ” “你難道還懂這一門?” “懂。

    ” “那你怎麼說妻子的事兒一點兒也不管呢?”