第六章

關燈
無辦法,也毫不在乎,正像我自己面臨企業崩潰時一樣的感覺。

    ” “一派胡言!”馬林遜吼道,“任何一個人都可以避免詐騙,這隻是按什麼樣的規則進行遊戲的問題。

    ” “可當這場遊戲将要亂了套的時候,這真他媽難以做到。

    此外,世界上也沒有一個人具體地清楚什麼才是規則;所有哈佛和耶魯的教授也無法告訴你。

    ” 馬林遜輕蔑地駁斥道:“我指的是日常生活中那些非常簡單的規律。

    ” “那麼,我想你指的日常生活并不包括經營信托公司吧。

    ” 康維很快地插話道:“咱們最好不要争執。

    我也絕不反對把你的事與我的情況相比。

    毫無疑問我們不久前經曆的那次被迫的飛行,确實與我們的初衷大相徑庭。

    然而,我們現在都在這兒,這才是重要的。

    我同意你說的發牢騷很簡單,但想想這事如此莫名其妙,這4個人偶然之中坐上飛機卻被綁架到千裡之外的地方,其中的3位能夠找到一些安慰。

    就像你想做卧床療養而且需要一個藏身之處;布琳克羅小姐感到是主的召喚要她給未開化的藏族人宣講經。

     “那誰是你們數落的第三個人?”馬林遜插嘴道,“可别是我。

    ” “我說的包括我自己,”康維答道,“而我的理由可能是最簡單不過了——我就樂意在這兒。

    ” 不久,康維一如往常地到那片台地和菏花池邊漫步,每晚在這裡獨步漸成了他的習慣。

    他感到一陣奇特的舒坦與安逸湧遍整個身心,的确,他非常喜歡香格裡拉。

    她的氛圍越是平靜,她的神秘感就越激蕩人心,而且整個的感覺是惬意而令人欣快的。

    這麼些天來他逐漸對喇嘛寺及其居民形成一種奇妙而又很明确的看法;他的腦子一直在琢磨這個問題,但内心仍然鎮定自若。

    像一個數學家解一道深奧的題目,他為此焦慮,但顯得很平靜而且不受個人情感的影響。

     至于那個伯利雅特,康維認為還是把他當作巴納德好些。

    關于他是非功過和身份的問題也就漸漸淡出整個背景,除了他那句妙語“整場遊戲都亂了套了”還在康維的腦海中不斷回響,而且要比這個美國人可能想表達的意味更深長。

    他覺得這話的真實性遠不限于美國金融及信托公司的經營管理,它也适用于巴斯庫、德裡及倫敦,還有諸如戰争策劃部、帝國大廈、領事館、貿易租界,以及政府大樓内的晚宴等等這類場合;這個重新組合中的世界到處彌漫着死亡與毀滅的氣息。

    巴納德的慘敗也許僅僅隻比康維自己的跟頭要更有戲劇色彩,這整場遊戲毫無疑問是到了亂七八糟的地步;幸運的是這些玩遊戲的人們并沒有像遊戲規則本身鋪攤在那些不可挽回的廢墟之上。

    從這個意義上講銀行家們是不幸的。

     可是這裡,在香格裡拉,一切都處在深深的平靜之中。

    沒有月色的天空中星星也使勁地閃爍着光芒,而卡拉卡爾的頂峰亦透出一抹淡藍色的光彩。

     後來康維了解到倘若計劃有所變動,外面的腳夫可能很快就會到來。

    他不會因為有等待的間隙而過度地高興,巴納德也不會。

    他露出一絲發自内心的微笑——真的很有意思——他突然悟到自己仍然喜歡巴納德。

    或許,他還沒發覺這種樂趣。

    從某種意義上講,因一億美元的損失把一個人送上審判台怎麼說都不過分。

    如果他隻是偷一塊表什麼的就好辦多了。

    可話又說回來,一個人又怎麼會丢失一億美元呢?或許,一個内閣大臣應該輕率地宣布說他的資産已被賜給印度,隻有這種意義上才成立。

     而此刻康維又一次尋思什麼時候才能與送貨的腳夫一起離開香格裡拉。

    他想象着那綿長、艱辛的旅程,還有終于到達錫金或巴基斯坦的某個莊園主的廊房那一刻的情景——那時他該會多麼地欣喜若狂。

    然而,可能也會有那麼點失落感。

    然後,就是第一次見面禮節性的握手和自我介紹;第一批的飲料美酒就擱在娛樂廳前的遊廊上;然後被陽光照成古銅色的面孔上那雙直露不諱的懷疑目光盯着看他。

    在德裡,肯定要與總督和總司令會見;還有戴頭巾的仆從們的額手禮;沒完沒了的報告需要起草發送,或許還要回一趟英國,去一趟白廳;在P&O玩幾局牌,政務次官松弛軟弱的手掌同你握手;接受報社的采訪;聽那些娘們做作而堅硬的性饑渴式的怪叫。

    ——“這确實是真的嗎?康維先生,那時你在西藏……”有件事是毋庸置疑的,他将能夠憑自己的奇談怪論在外邊混吃混喝起碼一個季度。

    可他會樂意嗎?他記起戈登在喀土穆的最後日子裡寫下的一句話——“我甯願像一個托缽僧那樣生活,與救世主瑪赫迪一道而不願在倫敦夜夜都去外面混飯吃。

    ”康維對此還不是絕對的厭惡而僅僅是一種預料。

    用過去時去講他的經曆将得忍受很多,也會帶給他些許的悲哀。

     突然,正在苦思冥想中的他發覺張已走近。

    “先生,”這漢族人先開了口,他那溫和、輕柔的聲音開始由慢到快,“我很自豪能給你們帶來重要消息。

    ”果然,這些送貨人提前到達了,康維一猜就猜到了。

    也奇怪,他最近幾天老想着這事。

     他突然感到一陣極度的悲哀,雖然他也有所準備。

    “哦?”他表示詢問。

     張看來确實很激動。

    “親愛的先生,祝賀你。

    ”他接着說,“我很高興能承擔幾分責任——經我多次親自向大喇嘛竭力推薦之後,他已經決定要立刻召見你。

    ” 康維的眼睛瞪圓了,“你說得不像往常那麼清楚連貫,張,出了什麼事?” “大喇嘛派我來找你。

    ” “我也這麼想,可怎麼這麼大驚小怪?” “因為這非常異常而且前所未有——連我都一直渴望有這種機會卻未敢料想,你才來了兩個星期就被他召見!以前從來就沒有那麼快過!” “我仍然不太明白,你知道,我要去見大喇嘛——那還行,可是還有别的事沒有?” “還不夠嗎?” 康維笑了,“絕對夠了,請你放心好了——不要以為我不懂規矩禮貌。

    實際上,我腦子裡有一個很不平常的想法。

    不過,現在用不着在意那些了。

    能見到這位紳士,我當然感到榮幸,時間是在什麼時候呢?” “現在,我就是派來叫你的。

    ” “是不是晚了點呢?” “這關系不大。

    先生,你很快會明白很多事情。

    我可不可略表高興的心情,這段時間——總令人尴尬——而現在快結束了。

    相信我,很多時候我不得不拒絕告訴你們一些情況,這我也非常厭倦,現在我非常欣慰,這種令人不快的搪塞再也沒有必要了。

    ” “你真是個怪人,張,”康維答道,“不過,咱們走着瞧,不用再說什麼了。

    我有很好的思想準備,感謝你好言過律,請帶路吧。

    ”