第二十二章 死裡還生
關燈
小
中
大
哈爾從死亡中醒來。
一位黑發上插了朵英蓉花的棕色皮膚天使手捧清涼甘甜的椰汁遞到他嘴邊。
由于舌頭腫得很大,椰汁很難下咽,但他本能地喝了一點兒。
太陽升起了,但沒有直接照在他身上。
他躺在長滿果實的椰子樹的陰涼處。
微風送來陣陣花香,遠處傳來音樂聲。
羅傑和奧默躺在他身邊,其它棕膚色天使在照顧他們,英俊的男子從樹林中走出來。
哈爾感覺很虛弱,他閉上了眼睛,似乎又回到那個暴風雨的夜晚,他抱着圓木,感到身體向上,但是不是海浪把他托起來的,他不知道。
他又被輕輕放下,聽見了很多聲音。
他嗅到了燒柴禾以及做飯的味道。
他睜開眼,他們是在一個村裡。
那裡的房屋全是用棕榈樹做頂,他和同伴躺在幹淨的墊子上。
蔓藤爬上房頂,一棵芒果樹伸出它巨大的臂膀遮住屋頂,樹上長滿桔黃色的芒果,像聖誕樹上的飾品。
陽台盡頭露出許多張棕色的臉向裡面張望,表情溫柔、友好,取代了黑夜和風暴。
有人俯身向他,又是那位天使,他朝她笑笑。
她用木勺從木碗裡舀了些東西喂他,那是面包果、香蕉和椰汁做成的糊狀物,他覺得那是他吃過的最好食物。
當他噎住時,她想可能是喂得太快了,就放慢了喂食的速度。
事實上,不是他腫起的大舌頭而是感激之情使他哽噎了。
一位老人挨着他坐在墊子上,令哈爾奇怪的是,他會講英語。
“我叫格蘭帕,我是這個村子的村長,你們受苦了。
現在,你們回到了朋友中間,你們要吃飯,要喝水,要休息。
” 哈爾想說點兒什麼,但睡意像雲彩般裹住了他。
當他醒來時,樹影更長了。
一定是下午了,他環視着這個安靜的村子,沒有街道,房子分散在樹木之間。
那些樹可真棒,他剛才已注意到了那棵芒果樹,現在,他又看到面包果、香蕉、桔子、檸檬、椰樹、無花果、木瓜,以及桑樹,所有的樹上都果實累累。
各種顔色的花爬滿樹幹和樹枝,葉子花、芙蓉花、牽牛花競相開放。
還有的顔色在運動中——紅綠兩色飛翔着的長尾小鹦鹉,灰紅色的鴿子,以及金藍色的翠鳥。
還有一些溫馴的小鳥在人們面前飛夾飛去,好像它們是主人的好朋友,在它們小小的身體上,他發現有紅、綠、黑、白、藍和黃6種顔色整個樹林傳來令人心醉的鳥叫聲。
茅草房裡人們的輕聲細語與這種音樂混在一起,從遠處還傳來吉他的彈唱。
他轉向奧默和羅傑。
他們也醒了,坐了起來,像他一樣陶醉在美景和音樂聲中,羅傑像往常一樣引用著名的散文贊歎道:“人啊人!難道這隻屬于動物世界嗎?” “咱們别折磨自己了,”哈爾說,“我們會最終醒來發現這一切都是幻覺。
” 屋子裡傳來了說話聲。
接着幾個姑娘和一位婦女走出來,把手裡捧着的水和飯放在三個人面前,有熏魚和火腿,燒鴿子,奶油芋粉醬,還有一籃子水果,有十幾種之多。
他們吃的時候,村長坐在他們身邊,和善的老人臉上閃着光。
“我們在哪兒?”哈爾問。
“這是茹雷克·特克群島中的一個島。
” 特克群島,南海的天堂!哈爾曾聽到過許多有關特克的故事,它是被140英尺長的珊瑚包圍的一片很大的湖水。
湖中有245個島。
“這個島在湖裡嗎?” “不,在珊瑚礁上,海洋在一側,湖水在另一側。
” “這兒有海軍嗎?” “在主要島上有。
今早我去那兒報告了你們的情況,他們想立即見到你們,但我請求他們,讓我照顧你們一天,等到明天早晨他們再來。
他們說,他們接到報告說你們在旁内浦失蹤了。
如果你們願意,他們可以讓你們乘明天去旁内浦和馬歇爾島的‘威尼貝’号回去,這條船有很好的醫療條件,你們會得到很好的照顧的。
”他笑了笑,“我已經說完了他們讓我告訴你們的話,現在,我說點兒心裡活,我們希望你們和我們在一起呆很久很久,讓我們成為你們的父母和兄弟姐妹。
” 哈爾幾乎控制不住眼淚了。
“我們永遠不會忘記你們的好意,”他說,“但我們必須走,在旁内浦我們還有很重要的工作。
” 第二天早晨,一條裝有兩隻獎的小船
一位黑發上插了朵英蓉花的棕色皮膚天使手捧清涼甘甜的椰汁遞到他嘴邊。
由于舌頭腫得很大,椰汁很難下咽,但他本能地喝了一點兒。
太陽升起了,但沒有直接照在他身上。
他躺在長滿果實的椰子樹的陰涼處。
微風送來陣陣花香,遠處傳來音樂聲。
羅傑和奧默躺在他身邊,其它棕膚色天使在照顧他們,英俊的男子從樹林中走出來。
哈爾感覺很虛弱,他閉上了眼睛,似乎又回到那個暴風雨的夜晚,他抱着圓木,感到身體向上,但是不是海浪把他托起來的,他不知道。
他又被輕輕放下,聽見了很多聲音。
他嗅到了燒柴禾以及做飯的味道。
他睜開眼,他們是在一個村裡。
那裡的房屋全是用棕榈樹做頂,他和同伴躺在幹淨的墊子上。
蔓藤爬上房頂,一棵芒果樹伸出它巨大的臂膀遮住屋頂,樹上長滿桔黃色的芒果,像聖誕樹上的飾品。
陽台盡頭露出許多張棕色的臉向裡面張望,表情溫柔、友好,取代了黑夜和風暴。
有人俯身向他,又是那位天使,他朝她笑笑。
她用木勺從木碗裡舀了些東西喂他,那是面包果、香蕉和椰汁做成的糊狀物,他覺得那是他吃過的最好食物。
當他噎住時,她想可能是喂得太快了,就放慢了喂食的速度。
事實上,不是他腫起的大舌頭而是感激之情使他哽噎了。
一位老人挨着他坐在墊子上,令哈爾奇怪的是,他會講英語。
“我叫格蘭帕,我是這個村子的村長,你們受苦了。
現在,你們回到了朋友中間,你們要吃飯,要喝水,要休息。
” 哈爾想說點兒什麼,但睡意像雲彩般裹住了他。
當他醒來時,樹影更長了。
一定是下午了,他環視着這個安靜的村子,沒有街道,房子分散在樹木之間。
那些樹可真棒,他剛才已注意到了那棵芒果樹,現在,他又看到面包果、香蕉、桔子、檸檬、椰樹、無花果、木瓜,以及桑樹,所有的樹上都果實累累。
各種顔色的花爬滿樹幹和樹枝,葉子花、芙蓉花、牽牛花競相開放。
還有的顔色在運動中——紅綠兩色飛翔着的長尾小鹦鹉,灰紅色的鴿子,以及金藍色的翠鳥。
還有一些溫馴的小鳥在人們面前飛夾飛去,好像它們是主人的好朋友,在它們小小的身體上,他發現有紅、綠、黑、白、藍和黃6種顔色整個樹林傳來令人心醉的鳥叫聲。
茅草房裡人們的輕聲細語與這種音樂混在一起,從遠處還傳來吉他的彈唱。
他轉向奧默和羅傑。
他們也醒了,坐了起來,像他一樣陶醉在美景和音樂聲中,羅傑像往常一樣引用著名的散文贊歎道:“人啊人!難道這隻屬于動物世界嗎?” “咱們别折磨自己了,”哈爾說,“我們會最終醒來發現這一切都是幻覺。
” 屋子裡傳來了說話聲。
接着幾個姑娘和一位婦女走出來,把手裡捧着的水和飯放在三個人面前,有熏魚和火腿,燒鴿子,奶油芋粉醬,還有一籃子水果,有十幾種之多。
他們吃的時候,村長坐在他們身邊,和善的老人臉上閃着光。
“我們在哪兒?”哈爾問。
“這是茹雷克·特克群島中的一個島。
” 特克群島,南海的天堂!哈爾曾聽到過許多有關特克的故事,它是被140英尺長的珊瑚包圍的一片很大的湖水。
湖中有245個島。
“這個島在湖裡嗎?” “不,在珊瑚礁上,海洋在一側,湖水在另一側。
” “這兒有海軍嗎?” “在主要島上有。
今早我去那兒報告了你們的情況,他們想立即見到你們,但我請求他們,讓我照顧你們一天,等到明天早晨他們再來。
他們說,他們接到報告說你們在旁内浦失蹤了。
如果你們願意,他們可以讓你們乘明天去旁内浦和馬歇爾島的‘威尼貝’号回去,這條船有很好的醫療條件,你們會得到很好的照顧的。
”他笑了笑,“我已經說完了他們讓我告訴你們的話,現在,我說點兒心裡活,我們希望你們和我們在一起呆很久很久,讓我們成為你們的父母和兄弟姐妹。
” 哈爾幾乎控制不住眼淚了。
“我們永遠不會忘記你們的好意,”他說,“但我們必須走,在旁内浦我們還有很重要的工作。
” 第二天早晨,一條裝有兩隻獎的小船