第十三章 珍珠湖

關燈
爬上西側珊瑚礁,他們走向西北角珊瑚的寬闊地帶,這裡形成了一個島,與東北角的那個島被一條狹長的珊瑚帶連接起來。

     “一定在這兒附近,”哈爾說,“斯圖文森教授說在湖的東北角。

    ” 島隻有幾百碼寬。

    樹木,如果這裡曾有樹木,也被飓風摧毀了,或許,整個島都沉人水中了。

    凄涼的椰子樹根像墳墓中的紀念碑,有幾棵椰子樹幹殘留下,其餘的都被飓風卷跑了。

     飓風很猛,它将一些珊瑚吹起,堆成10英尺高,如果你絆倒後正好伸出手來,手就會被鋒利的珊瑚劃傷。

     島靠近湖水的一邊是個深深的海灣。

    大約有7……深、不容易看見底。

    海灣有100碼寬,孩子們向神秘的海底深處探望着。

     “很幸運,我們把奧默帶上了,”羅傑說,“我肯定潛不了那麼深,你呢,哈爾?” “我試也不想試。

    ”哈爾說。

     奧默準備好下水,可哈爾攔住了他,“等會兒,讓我們坐下把話說清楚。

     這就好像戰前會議。

    “ 他把他對傳教士的懷疑說了出來。

     “也許你是對的,”奧默說,“我認識很多傳教士,他和他們不大一樣。

    ” “我覺得他是個騙子,”羅傑說,“讓我們當着他的面這麼說。

    ” “不行,除非不得已,”哈爾警告他,“他有可能帶着槍,我們可什麼武器也沒有。

    ” “但他不會殺我們的,他不過是為了那些珍珠。

    ” “别那麼肯定,在這個海灣或許有一筆财富,我認為他為了得到它什麼事都幹得出。

    記住,這不像在家裡,離警察很近。

    在這裡,人就是法。

     除非迫不得己,否則我們對他還像往常一樣,可我覺得你們得知道這件事,以至于一旦出了事兒,我們得立即采取行動。

    好了,奧默,你先到海底看一下。

    “ 奧默脫了衣服,他那褐色身體筆直、強壯,像椰子樹幹。

    他站在海灣邊的一塊岩石上做好跳水姿勢,他隻穿着遊泳褲,戴着一副手套,那是用來保護他的手的,在海底,他要用手抓住鋒利的珊瑚向下沉,或是要拿長滿刺兒的貝殼。

     他開始了潛水員稱為呼吸的過程,他深深地吸起氣來,一次吸氣的時間比一次長。

    他用雙手幫忙,盡量将空氣壓進肺中,好像他的肺是壓縮機。

    他屏住呼吸,跳進了水中,他沒有潛泳,而是腳朝下一直向下沉,沒濺起一點水花兒。

     在到了水下10英尺的地方,他開始用力劃水,向深處遊去。

     哈爾和羅傑看過潛泳表演,他們自己也參加過,但他們從未見過眼前的景象。

    任何一個美國人或是歐洲人,如果能潛入水下30英尺深就應該是冠軍了,在這個深度,水壓已經很大,海水似乎要把你頂上來,就像木塞從瓶口上爆出一樣。

     奧默繼續向深處遊,40英尺,50英尺,60英尺。

     “我敢打賭,如果需要,他還可以潛得更深,”哈爾說,“這些人才真會遊泳,他們兩歲時就學會了。

    很多波利尼西亞小孩兒在學走路前就學會了遊泳。

    他們在水中和在陸地上一樣自如,像海豹、烏龜、青蛙和海狸一樣屬兩栖動物。

    “ 現在,孩子們模模糊糊地看見奧默不再遊泳了。

    他靠在珊瑚底上,腳向上浮,把自己向下拉,松手,又抓住另一珊瑚。

    他重複了幾次,看上去好像是用手在海底行走一樣。

     然後,他抓住一個黑色的圓東西,升了上來,剛露出水面。

    接着,他又沉下去,又上來時,抓住岩石。

     吐出肺中的空氣,像槍聲一樣。

    他大口吸進新鮮空氣,臉上露出痛苦的表情,似乎聽不見孩子們的談話。

     漸漸地,他緩過來了,他擡起頭,笑了笑,孩子們扶他從水中爬出來,他把那個黑的圓東西放在岩石上。

     那是個15英寸寬的巨大牡蛎。

     羅傑高興地叫了起來。

    哈爾默默地感謝幸運之星帶領他找到了這個島和這個海灣,找到了教授的牡蛎養殖場。

    一定在這裡,因為在這片水域的野生牡蛎直徑一般不超過6—8英寸。

     “還有更多的這種牡蛎嗎?”哈爾問。

     奧默嚴肅地點點頭,“所以海底看上去呈黑色,它被尖硬的貝殼覆蓋着,有幾百個。

    ” 羅傑興奮得手舞足蹈,“這就是說有幾百個珍珠了。

    ” “不對,”