第二十章 水上龍卷風
關燈
小
中
大
。
”他喊道。
上升氣流已經包圍了他們。
用椰樹布做的襯衫被卷入雲端。
如果水山不向他們襲來,離心力就會将小船甩向一邊,哈爾希望如此。
如果信仰能使山移動,那麼信仰也該能使小山停止移動。
但天上的風神決定着水山移動的方向。
它們惡作劇般壓在了木筏上。
突然,絕望的“希望号”面前出現一道綠色海水組成的“堅固”的綠牆,在木筏上方,哈爾驚恐地看到了一條鲨魚,它在那兒像草盆子裡存放的一個标本。
此時,木筏被推向水山頂,飓風控制的翻滾着的海水将木筏拍斷了。
再過一會兒,那些飛舞在空中的木頭就會向他們砸來。
哈爾知道,奧默懂得該怎麼做。
但奧默仍抱着一根木頭,關切地看着羅傑,當他看到兩個人都潛入水中後,他便丢開了圓木也采取了同樣的行動。
他們很難潛入海中,上升的水流推着他們旋轉上升,把他們推向海面。
如果在海面上,水龍卷将像蝴蝶吮花汁似的将他們吸向空中。
哈爾用盡全身力氣劃水,後來,上升氣流的推力不那麼強了,他能自如地遊了。
他躲在混亂世界的下面,隻要他徑直遊,沿哪個方向都無所謂,因為任何一個方向都能使他遊到旋轉的邊緣。
海裡的平靜令人舒服。
經曆了恐怖的大海的喧嚣後,他現在幾乎能邊遊泳邊休息了。
在距海面3英……深的地方,他們能感到某種洋流,但他知道這種洋流是離心的,可以把他從水龍卷中心帶出去。
水龍卷不像其它漩渦,會把他帶出旋渦,而不是卷入到裡面。
當身體裡缺少氧氣時,他又升到海面上呼吸。
他發現仍在漩渦的中心,便潛入海中繼續遊;當他再次露出海面時,他發現自己已在飓風幹擾不到的海面了,周圍隻有細碎的浪花。
黑柱傾斜得更厲害了,整個水柱向西南方向運動,旋轉喧嚣的海浪和水柱溜走了,風停止了呼嘯。
周圍的空氣回到了飓風來到前的平靜,浪也越來越小。
直到這時,哈爾才又想起那條鲨魚,他不知逍鲨魚是否也被這場面吓壞了。
現在,風暴過去了,鲨魚會不會對他和他的同伴們産生興趣呢? 他看到100英尺外的海面上露出一個棕色腦袋。
“喂,奧默,你在哪兒?”他叫道,“怎麼樣?” “很高興你沒事兒,哈爾,”奧默喊道,“你看到羅傑了嗎?” 他們沿圓周向兩個不同方向遊,哈爾猜想着,弟弟是否能挺得住,這孩子會不會被吓傻了,不知道怎麼遊泳了?他會不會頭露出水面時被落下的木頭擊中了? 他的着急多餘了。
羅傑這孩子不僅平安,而且正忙碌着什麼。
羅傑發現了兩根木頭,并把它們拖到一起,現在,他正用木頭上挂着的一段烏賦皮繩把兩根木頭拴在一起。
“幹得好!”哈爾喊道,“我去看看是否再能找到幾根木頭。
” 奧默也開始了尋找,他們沿圓周在木筏被打斷的地方來回尋找着,到他們可能去的海域上都找了,但一根木頭也未找到。
一陣雷聲,剛才水柱上方的烏雲中出現了幾道閃電,又是一陣雷聲。
接着,連接海天的黑柱從中間斷開。
下面一部分塌入海中,掀起巨浪,上面的一部分卷入雲端。
似乎炸彈在雲中爆炸,接着,下起了暴雨。
風更大了,雲彩帶着暴雨迅速向海平面掠去。
水龍卷消失了,卻留下三個失去信心的男子漢。
哈爾和奧默又找尋了一番,可仍未找到失落的木頭。
他們疲倦地遊回由兩根木頭組成的木筏旁。
他們爬上木筏,躺在上面,但三個人太重了,木筏開始下沉。
羅傑翻身入水,用一隻手托住木筏,使它又浮在海面上,每一次浪都能打到木筏上,打到躺在木筏上的人身上。
竹管裡裝的食物和水沒有了,沒有帆,沒有槳,沒有栖身處,甚至沒有用棕榈樹葉做的襯衫和面罩遮太陽,沒有一隻木筏能同時支撐他們三個人,除了刀子外,沒有任何武器可以抵禦危險。
羅傑把頭露在水面,不時警惕地環顧四周,随時準備對付鲨魚的襲擊。
“我不知道你們怎麼樣,”他說,“我可沒什麼情緒。
” 奧默由于剛才過分使用那條受傷的腿,現在被疼痛折磨得臉都變形了。
他擡起頭,笑了笑。
“我休息好了,”他說,“我們倆換個位置吧。
” 他溜入水中,羅傑爬上木筏,呆在剛才奧默占據的位置。
“還不算差,”奧默輕聲說,“我們都活着,我們有兩根木頭,三條粗布褲子,三把刀子,況且,我們還有要交給教授的珍珠,還有吧?” 哈爾把手伸進口袋,“還有。
” “很好。
因此,我們能把它們交給教授。
” 他滑到圓木的一端,開始遊泳,把木筏推到他面前,朝南邊遊去。
慢慢地,木筏破浪前行。
或許,奧默的話沒有太大作用,但起碼比什麼都不說好些。
哈爾内心深處對這位波利尼西亞朋友充滿了深深的敬佩之情。
隻要航行中有這種勇氣和耐心,“希望号”就永遠不會迷失。
”他喊道。
上升氣流已經包圍了他們。
用椰樹布做的襯衫被卷入雲端。
如果水山不向他們襲來,離心力就會将小船甩向一邊,哈爾希望如此。
如果信仰能使山移動,那麼信仰也該能使小山停止移動。
但天上的風神決定着水山移動的方向。
它們惡作劇般壓在了木筏上。
突然,絕望的“希望号”面前出現一道綠色海水組成的“堅固”的綠牆,在木筏上方,哈爾驚恐地看到了一條鲨魚,它在那兒像草盆子裡存放的一個标本。
此時,木筏被推向水山頂,飓風控制的翻滾着的海水将木筏拍斷了。
再過一會兒,那些飛舞在空中的木頭就會向他們砸來。
哈爾知道,奧默懂得該怎麼做。
但奧默仍抱着一根木頭,關切地看着羅傑,當他看到兩個人都潛入水中後,他便丢開了圓木也采取了同樣的行動。
他們很難潛入海中,上升的水流推着他們旋轉上升,把他們推向海面。
如果在海面上,水龍卷将像蝴蝶吮花汁似的将他們吸向空中。
哈爾用盡全身力氣劃水,後來,上升氣流的推力不那麼強了,他能自如地遊了。
他躲在混亂世界的下面,隻要他徑直遊,沿哪個方向都無所謂,因為任何一個方向都能使他遊到旋轉的邊緣。
海裡的平靜令人舒服。
經曆了恐怖的大海的喧嚣後,他現在幾乎能邊遊泳邊休息了。
在距海面3英……深的地方,他們能感到某種洋流,但他知道這種洋流是離心的,可以把他從水龍卷中心帶出去。
水龍卷不像其它漩渦,會把他帶出旋渦,而不是卷入到裡面。
當身體裡缺少氧氣時,他又升到海面上呼吸。
他發現仍在漩渦的中心,便潛入海中繼續遊;當他再次露出海面時,他發現自己已在飓風幹擾不到的海面了,周圍隻有細碎的浪花。
黑柱傾斜得更厲害了,整個水柱向西南方向運動,旋轉喧嚣的海浪和水柱溜走了,風停止了呼嘯。
周圍的空氣回到了飓風來到前的平靜,浪也越來越小。
直到這時,哈爾才又想起那條鲨魚,他不知逍鲨魚是否也被這場面吓壞了。
現在,風暴過去了,鲨魚會不會對他和他的同伴們産生興趣呢? 他看到100英尺外的海面上露出一個棕色腦袋。
“喂,奧默,你在哪兒?”他叫道,“怎麼樣?” “很高興你沒事兒,哈爾,”奧默喊道,“你看到羅傑了嗎?” 他們沿圓周向兩個不同方向遊,哈爾猜想着,弟弟是否能挺得住,這孩子會不會被吓傻了,不知道怎麼遊泳了?他會不會頭露出水面時被落下的木頭擊中了? 他的着急多餘了。
羅傑這孩子不僅平安,而且正忙碌着什麼。
羅傑發現了兩根木頭,并把它們拖到一起,現在,他正用木頭上挂着的一段烏賦皮繩把兩根木頭拴在一起。
“幹得好!”哈爾喊道,“我去看看是否再能找到幾根木頭。
” 奧默也開始了尋找,他們沿圓周在木筏被打斷的地方來回尋找着,到他們可能去的海域上都找了,但一根木頭也未找到。
一陣雷聲,剛才水柱上方的烏雲中出現了幾道閃電,又是一陣雷聲。
接着,連接海天的黑柱從中間斷開。
下面一部分塌入海中,掀起巨浪,上面的一部分卷入雲端。
似乎炸彈在雲中爆炸,接着,下起了暴雨。
風更大了,雲彩帶着暴雨迅速向海平面掠去。
水龍卷消失了,卻留下三個失去信心的男子漢。
哈爾和奧默又找尋了一番,可仍未找到失落的木頭。
他們疲倦地遊回由兩根木頭組成的木筏旁。
他們爬上木筏,躺在上面,但三個人太重了,木筏開始下沉。
羅傑翻身入水,用一隻手托住木筏,使它又浮在海面上,每一次浪都能打到木筏上,打到躺在木筏上的人身上。
竹管裡裝的食物和水沒有了,沒有帆,沒有槳,沒有栖身處,甚至沒有用棕榈樹葉做的襯衫和面罩遮太陽,沒有一隻木筏能同時支撐他們三個人,除了刀子外,沒有任何武器可以抵禦危險。
羅傑把頭露在水面,不時警惕地環顧四周,随時準備對付鲨魚的襲擊。
“我不知道你們怎麼樣,”他說,“我可沒什麼情緒。
” 奧默由于剛才過分使用那條受傷的腿,現在被疼痛折磨得臉都變形了。
他擡起頭,笑了笑。
“我休息好了,”他說,“我們倆換個位置吧。
” 他溜入水中,羅傑爬上木筏,呆在剛才奧默占據的位置。
“還不算差,”奧默輕聲說,“我們都活着,我們有兩根木頭,三條粗布褲子,三把刀子,況且,我們還有要交給教授的珍珠,還有吧?” 哈爾把手伸進口袋,“還有。
” “很好。
因此,我們能把它們交給教授。
” 他滑到圓木的一端,開始遊泳,把木筏推到他面前,朝南邊遊去。
慢慢地,木筏破浪前行。
或許,奧默的話沒有太大作用,但起碼比什麼都不說好些。
哈爾内心深處對這位波利尼西亞朋友充滿了深深的敬佩之情。
隻要航行中有這種勇氣和耐心,“希望号”就永遠不會迷失。