第六章 環狀珊瑚島
關燈
小
中
大
“難怪人們稱它為天堂!”哈爾贊歎着。
“快樂女士”号靠近了寶石岬,駛過威凱凱附近白色的海灘,那些飛速的沖浪闆上,直立着高大的褐色皮膚的巨人,他們又越過一片可愛的棕榈樹和鮮花盛開的林木,在檀香山港抛了錨。
夏威夷是孩子們夢想的地方,可惜他們停留的時間太短,他們隻修理了一下水箱,并把戰利品,包括那隻海蝙蝠,送上“太平洋之星”号貨船上,它們取道巴拿馬運河被送回紐約和倫敦。
奧默不喜歡孩子們那麼鐘情于夏威夷,他認為在太平洋上,有些島嶼更具有異國情調。
“夏威夷算什麼,”他說話時聳了聳褐色的肩膀,“等你們看到環狀珊瑚島就知道了。
” 一隻新船被放上帆船,替代了那隻被過于強壯的海蝙蝠打爛的小船,“快樂女士”号又起航了。
當帆船靠近數不清的島嶼和馬歇爾群島時,海上充滿了生機。
海豹和海豚一直和帆船競賽了幾英裡,時而,它們退出競争,向高處或遠處跳躍,時而,又像肥胖的小狗在一起嬉戲,另一隻抹香鲸跟随小船走了一天。
有一天,一條鲸鲨——它本是鲨魚,卻像鲸一般大,它那又可怕又難看的頭在撞擊帆船中找到了樂趣。
看上去好像它經常用頭頂撞什麼。
它的頭已經扭曲,并且非常粗糙,現出一幅可怕的表情。
艾克上尉說鲸鲨對人無害,那晚,羅傑卻夢見了它。
他在恐懼中醒來之後,打亮手電,竟好像還能看見鲸鲨趴在他的床邊,用那可怕的面孔惡意地瞪着他。
晚上,大海像閃爍着的銀河,成百上千萬的浮遊生物和微生物泛着磷光。
船尾的魚網捕獲了許多奇妙的生物。
每當船隻航行中遇到一群大魚,一隻大拖網就被甩入海中,這意味着将有可能捕到一條脾氣暴躁的海鳗,接着是一條劍魚。
劍魚也給他們帶來了麻煩,它的劍像騎士用的兵器一樣鋒利,可以給人以緻命傷害,當它向船進攻時,一劍就能把船撞沉。
劍魚在水箱中還沒呆上一小時,就用它的背刺穿了監獄般的箱壁,水流了出來,孩子們不得不用水泵抽水重新灌注。
此時,劍魚卻氣喘籲籲地躺在缺水的水箱底下。
為了搶救劍魚他們采取了果斷行動,很快補好了漏洞。
但怎樣才能防止發生類似的事情呢? 羅傑想出了一個好主意。
“用拳擊手套怎麼樣?” 孩子們随身帶了兩副拳擊手套,用來在海上生活枯燥時,解解悶。
羅傑溜進艙底,拿出了一隻手套,還有一個頂針。
站在一旁的螃蟹現出輕蔑的表情。
“你覺得用一隻拳擊手套和一個頂針就能制住那個野獸嗎?” 頂針很大,是為海員準備的,哈爾立刻也想出了主意,朝他聰明的弟弟投以會心的一笑。
羅傑把結實的頂針套在劍魚的刺尖上,然後用拳擊手套蓋住頂針,再用小刀在劍上劃了個凹口,把手套牢牢地系在上面。
水抽入了水箱,劍魚慢慢恢複過來了,它懶洋洋地遊着,接着,它又開始向水箱壁發動了進攻,然而,這次是拳擊手套憧到水箱壁上,它被彈了回來,水箱卻完好無損。
這條400磅重的魚不時将身體的重量集中在劍上,撞擊水箱壁,但它的劍尖已被那個神秘的東西套住了。
最後,它無可奈何,把注意力轉到水箱中的食物——鮮魚身上。
“陸地!”奧默從桅頂喊道。
艾克上尉盼望着,“沒錯兒,是陸地!” 羅傑和哈爾瞪圓了眼睛也未看到有像陸地樣的地方。
他們的确看到了很新奇的東西。
在他們正前方的地平線上方,有一片瑰麗的綠色
“快樂女士”号靠近了寶石岬,駛過威凱凱附近白色的海灘,那些飛速的沖浪闆上,直立着高大的褐色皮膚的巨人,他們又越過一片可愛的棕榈樹和鮮花盛開的林木,在檀香山港抛了錨。
夏威夷是孩子們夢想的地方,可惜他們停留的時間太短,他們隻修理了一下水箱,并把戰利品,包括那隻海蝙蝠,送上“太平洋之星”号貨船上,它們取道巴拿馬運河被送回紐約和倫敦。
奧默不喜歡孩子們那麼鐘情于夏威夷,他認為在太平洋上,有些島嶼更具有異國情調。
“夏威夷算什麼,”他說話時聳了聳褐色的肩膀,“等你們看到環狀珊瑚島就知道了。
” 一隻新船被放上帆船,替代了那隻被過于強壯的海蝙蝠打爛的小船,“快樂女士”号又起航了。
當帆船靠近數不清的島嶼和馬歇爾群島時,海上充滿了生機。
海豹和海豚一直和帆船競賽了幾英裡,時而,它們退出競争,向高處或遠處跳躍,時而,又像肥胖的小狗在一起嬉戲,另一隻抹香鲸跟随小船走了一天。
有一天,一條鲸鲨——它本是鲨魚,卻像鲸一般大,它那又可怕又難看的頭在撞擊帆船中找到了樂趣。
看上去好像它經常用頭頂撞什麼。
它的頭已經扭曲,并且非常粗糙,現出一幅可怕的表情。
艾克上尉說鲸鲨對人無害,那晚,羅傑卻夢見了它。
他在恐懼中醒來之後,打亮手電,竟好像還能看見鲸鲨趴在他的床邊,用那可怕的面孔惡意地瞪着他。
晚上,大海像閃爍着的銀河,成百上千萬的浮遊生物和微生物泛着磷光。
船尾的魚網捕獲了許多奇妙的生物。
每當船隻航行中遇到一群大魚,一隻大拖網就被甩入海中,這意味着将有可能捕到一條脾氣暴躁的海鳗,接着是一條劍魚。
劍魚也給他們帶來了麻煩,它的劍像騎士用的兵器一樣鋒利,可以給人以緻命傷害,當它向船進攻時,一劍就能把船撞沉。
劍魚在水箱中還沒呆上一小時,就用它的背刺穿了監獄般的箱壁,水流了出來,孩子們不得不用水泵抽水重新灌注。
此時,劍魚卻氣喘籲籲地躺在缺水的水箱底下。
為了搶救劍魚他們采取了果斷行動,很快補好了漏洞。
但怎樣才能防止發生類似的事情呢? 羅傑想出了一個好主意。
“用拳擊手套怎麼樣?” 孩子們随身帶了兩副拳擊手套,用來在海上生活枯燥時,解解悶。
羅傑溜進艙底,拿出了一隻手套,還有一個頂針。
站在一旁的螃蟹現出輕蔑的表情。
“你覺得用一隻拳擊手套和一個頂針就能制住那個野獸嗎?” 頂針很大,是為海員準備的,哈爾立刻也想出了主意,朝他聰明的弟弟投以會心的一笑。
羅傑把結實的頂針套在劍魚的刺尖上,然後用拳擊手套蓋住頂針,再用小刀在劍上劃了個凹口,把手套牢牢地系在上面。
水抽入了水箱,劍魚慢慢恢複過來了,它懶洋洋地遊着,接着,它又開始向水箱壁發動了進攻,然而,這次是拳擊手套憧到水箱壁上,它被彈了回來,水箱卻完好無損。
這條400磅重的魚不時将身體的重量集中在劍上,撞擊水箱壁,但它的劍尖已被那個神秘的東西套住了。
最後,它無可奈何,把注意力轉到水箱中的食物——鮮魚身上。
“陸地!”奧默從桅頂喊道。
艾克上尉盼望着,“沒錯兒,是陸地!” 羅傑和哈爾瞪圓了眼睛也未看到有像陸地樣的地方。
他們的确看到了很新奇的東西。
在他們正前方的地平線上方,有一片瑰麗的綠色