第九章

關燈
拍他的手,“不要着急,唐奈利,我對你信心十足。

    我敢肯定你能找到真正的兇手。

    ” “我贊同。

    ” 這句評價缺乏誠意,但他的手指環繞着她的手指,瓊·克勞德是不是罪犯,似乎越來越不重要。

    車已經停了。

     “阿曼達……”他聲音含糊井越來越弱,眼中燃燒起一種激情,這和剛才的不耐煩完全兩樣。

    她回想起在去瓊·克勞德那兒上課前,他許的諾言。

     正當她的肌肉緊繃起來時,她意識到車停在了報社辦公室門口,而不是她的住所。

     “為什麼在這兒?” “這樣可以拿到我的車。

    ” “但你說……你暗示……”她瞪着她,“沒關系!” “我答應過咱們日後會有時間在一起。

    ”他輕柔地回答。

     “好吧,是的,那正是你說的。

    你是什麼,唐奈利,某種挑逗?”她飛快地說,生自己的氣,竟容許事情到這個地步。

    看在上帝的份兒上,她實際已經忘了它。

    然而,她仍然有個地方空空蕩蕩的,于是便讓它裝滿了痛恨。

     他伸過手來,一個指頭沿着她牙關緊咬的下巴曲線滑了一下。

    “哦,阿曼達,我抱歉也許讓你誤解了。

    ” “不必抱歉,隻是解釋一下。

    ”她低聲埋怨道。

     “我在核查瓊·克勞德的事時,開始想到的。

    ” “抓殺人犯時,我還在你腦海中,真榮幸。

    ” 他嘴唇一彎,可憐兮兮的樣子,“我發現你出現在我腦海中的次數比我願意的多得多。

    ” “如果我給你帶來了邏輯麻煩,那隻得請原諒了。

    你不想把我從腦海中清除出去,所以現在就讓我獨自回家。

    ” 他突然笑出聲來,“誰說讓你獨自回家?” 她眼睛一眯,“但是……” “我在想我們明天上午都應該有自己的車,因為我一早就得去見博比·雷。

    ” “噢。

    ” “真的。

    ” 憤怒消失了,代之而起的是解脫,是某種更多、更好、更令人難以置信的激動。

    為了掩飾這一連串的反應,她低聲說:“快去取你的車,唐奈利。

    ” “還想讓我跟你回家嗎?” “随你。

    ” 他研究着她的眼睛,然後點點頭,分明很滿意。

    “幾分鐘後再見,阿曼達。

    ” 她不以為然地聳聳肩,但心已跳到喉嚨口。

    回家的路上,唐奈利的前燈一直在她的反光鏡中閃爍。

    她的神經因為期盼而十分活躍。

    隻有一次她想重新考慮一下,但還沒來得及考慮,就已停車了。

    唐奈利的車就在旁邊。

    緊接着,他打開車門,把她拖出來,攬入懷中。

    在他的懷抱裡,她不能思考。

     “還有時間改變主意。

    ”他附耳竊語,這時他的嘴唇已在她的耳朵附近發現了一塊柔軟的地方。

     “不,”她柔聲道,“那已太晚了。

    ” “我聽到遺憾的語調了嗎?” 她的嘴唇彎成無力的笑意,他有如此的的洞察力。

    “沒有什麼需要操心的。

    ” “隻是你沒計劃要在喬治亞和任何人發生這個關系。

    ” “這句評論觸到了痛處,他知道。

    ” 接着,在他開始後悔,在後悔之前,她已墊着腳尖,用嘴碰他的嘴,尋找光滑柔軟的東西.尋找烈火,那會使他們不再猶豫,會把甜蜜的渴望的疼痛,變成迫切的需要。

     她正尋找的東西在他們進門前那躊躇、好奇的吻裡,在那喘不過氣來的吻裡,更在他把她抱進卧室裡那暴躁的吻裡。

    對一個表現看來坦率正直、不複雜的男人來說,唐奈利是那麼令人驚奇地精通接吻的細微差别,既能把握淡淡的微妙之處,又能更熱烈地占有。

    當他用雙手把她的衣着一掃而光,滑遍她燃燒的血肉,阿曼達除了需要了解更多的他,什麼意識也沒有了。

     她探索單調的平面和繃緊的肌肉,象頭發一樣粗糙的膨脹,和象緞子一樣光滑柔軟的堅硬。

    伴着變化無常的手指和充滿愛欲的嘴唇,她吻着,逗弄着,品嘗着,直到唐奈利的身體象自己的一樣熟悉。

     當她因欲望而顫抖着,當他的需要和她旗鼓相當,他仍然把持着,定定地看着她的眼睛深處,問一些她沒準備回答的問題。

     “愛我吧,唐奈利,我需要感覺你在我體内,占有我,讓我和你融為一體。

    ” 他把頭發從她潮濕的額上拂開,眼睛一直不離開她的眼睛,慢慢地進入她。

    它首先産生一陣劇烈的疼痛,随後是一陣不容争辯的猛烈攻擊。

    那是一種節奏,既令人痛苦又令人快樂。

    然而卻注定要推進到更迫切的一步。

    在她的身體随着感情的迸發搖晃之前,唐奈利眼裡的表情正嚴重傷害着她。

     直到脈搏又放慢下來,心醉神迷已經消失,她才再次遇見他凝視的雙眸。

    他的手臂還在摟着她,長長的身體生硬地壓着她。

    但在他的眼裡,她看到了驚訝,以及令她害怕的東西。

    她知道那是什麼,因為它如此接近地反應了自己紛亂的感情。

    這種事——她拒絕給它命名——不應該發生在她身上,而應在别人身上。

     但是卻發生了。