第七章
關燈
小
中
大
你去亞特蘭大。
今晚是第一課,你可以在門口登記。
” “在我冒生命危險的時候,你在哪兒?” 他低頭咧嘴笑了。
“當然在瓊·克勞德的賓館房間裡了。
” 阿曼達立即蹦起來,兩手叉在髋部。
“唐奈利,你這個卑鄙小人,你幹正活時卻要甩掉我。
” “我确實這樣想過,如果你發現這位廚師在城裡,你會設法獨自追捕他,那樣就有兩個問題我不能不操心。
” 他威脅性地向前走近了一步,笑容消失了。
她的脈搏頓時突突亂跳。
“順便問一句”,他開口道,“一上午你都在哪兒?奧斯卡說你有個采訪任務。
” 她愣了一下,根本沒有被他随随便便的口氣蒙住。
“我是有任務。
” “什麼任務?” 她憤慨地挺直了身子。
“看來你是不信任我。
” “如果我錯了,如果你事實蔔在參加某個花團聚會,或者是在修指甲,我道歉。
我随你選擇,在哪家一流的路邊餐館為你買一份飲料。
”他歇了一口氣,好讓這個寬宏大量的出價完全被領會。
“要我預訂嗎?” 他深色的眼睛緊盯着她,絲毫不退縮。
倒是阿曼達眨巴着雙眼回避了。
“行嗎?” 她盤算着撒個彌天大謊,而再次看着那雙眼睛的深處,她意識到絕不會假造謊言而不被懷疑。
那盯人的眼神會令一個鐵石心腸的惡棍也會坦白罪行。
“我在博比·雷的商店停留了一會兒。
” “我猜你不會挑一件新衣服的。
” “不确切。
” “那麼幹什麼?” “想看看是否能得到更多的有關薩拉的情況。
” 他朝天翻了一下眼睛,“請告訴我,你有沒有強行闖入人事檔案櫃。
” “我不會蠢到在工作時間強行進入檔案櫃的。
如果你曾碰到埃瑪·盧·蒂蒙斯小姐,你就會知道那些記錄連武裝強盜也休想得到。
順便問一下,博比·雷在哪兒?她說他這個星期部不在。
” “我今天上午和他談過話,他在就本案追查自己的線索,像我們一樣。
他是治安官,并且從我聽到的看,他正受到許多壓力要了結此案。
現在告訴我你今天上午真的幹了些什麼,我無法猜想參觀人事部會是你日程中唯一一件事。
” 她怒目而視,“我中途還在飲具部停了一會兒。
” “發現什麼你喜歡的了嗎?” 阿曼達把一包玻璃杯扔給他。
他檢查着它們,一隻眉毛挑了起來,“很可愛嘛,你今天上午的意外收獲吧!” “不,活見鬼,我問了幾個問題。
” “還有呢?” 她萬般無奈地歎了一口氣,“我發現表演前薩拉和某個男人激烈地争吵過。
” “什麼樣的男人?” “當我回來,撞見你時,我正打算去查出來。
” “阿曼達,你是我目前碰到的最讨厭的女人。
你是否知道什麼事了?” “我實在是什麼也不知道,但我想有人也許知道。
有一個和薩拉一起工作的售貨員,她說能再次認出那個男人。
我打算把拉利的樣片拿給她看。
” 唐奈利被生氣和驚奇搞得精疲力竭,他勉強同意接受一個折中的做法。
“拿上樣片。
如果我們現在就去,可以在去亞特蘭大的路上。
在商店逗留一會兒。
” 阿曼達發出了抗議,随後意識到這是徒勞無益的。
她找到用線綁在廢料罐頭底部的鑰匙,打開桌子正面抽屜的鎖,猛地拉開,伸手拿照片。
她看到了舊剪報、棒棒糖包裝紙。
十五年前關于鎮上供水的報告,唯獨沒有樣片。
“它們不見了!” “你肯定是放在這個抽屜裡的?” “唐奈利,你對我的信任總搖擺不定,這張桌子就這個抽屜有鎖。
” “你鎖了嗎?” 她瞪着他,“剛剛看着我開的鎖。
” “在其他抽屜裡看看。
” 她匆忙查看了每一個抽屜,沒有照片。
“也許奧斯卡或拉利借走了,他們可能對你聰明的藏鑰匙的地方知道得一清二楚。
” “我把樣片放在抽屜裡,才找了一個藏鑰匙的地方,把鑰匙系在廢料罐頭上時周圍沒有人。
” “不管怎樣讓我們檢查一下。
” 她給唐奈利指了暗房的位置,自己開始把奧斯卡桌上的報紙翻了個底朝天,隻找到了拉利給上版編輯用的幾張照片。
“這兒沒有樣片。
”唐奈利在暗房的門日宣布。
阿曼達一屁股陷進她的椅子,“也沒跑到這兒來。
” “底片怎樣,拉利能再沖印一套照片嗎?” “我打個電話,問問看。
如果有人特意偷樣片,他們可能也拿走了底片。
” 拉利的公寓沒人接電話,阿曼達挂上電話,眼裡閃過些許困惑。
“今天下午電視裡不是有場勇士隊比賽嗎?” “阿曼達,我們沒有時間看棒球比賽。
” “隻管回答我,唐奈利,勇士隊現在在電視上嗎?” 他匆匆翻起報紙,找到電視節目。
“是的,比賽大約二十分鐘前開始在有線電視播出。
” “那我們最好到拉利那兒去一趟。
” “你剛說過他不在家。
” “不,我說他沒有接電話。
如果勇士隊在比賽,他會在電視前的。
如果他沒有接電話,有件事會非常非常糟糕。
”
今晚是第一課,你可以在門口登記。
” “在我冒生命危險的時候,你在哪兒?” 他低頭咧嘴笑了。
“當然在瓊·克勞德的賓館房間裡了。
” 阿曼達立即蹦起來,兩手叉在髋部。
“唐奈利,你這個卑鄙小人,你幹正活時卻要甩掉我。
” “我确實這樣想過,如果你發現這位廚師在城裡,你會設法獨自追捕他,那樣就有兩個問題我不能不操心。
” 他威脅性地向前走近了一步,笑容消失了。
她的脈搏頓時突突亂跳。
“順便問一句”,他開口道,“一上午你都在哪兒?奧斯卡說你有個采訪任務。
” 她愣了一下,根本沒有被他随随便便的口氣蒙住。
“我是有任務。
” “什麼任務?” 她憤慨地挺直了身子。
“看來你是不信任我。
” “如果我錯了,如果你事實蔔在參加某個花團聚會,或者是在修指甲,我道歉。
我随你選擇,在哪家一流的路邊餐館為你買一份飲料。
”他歇了一口氣,好讓這個寬宏大量的出價完全被領會。
“要我預訂嗎?” 他深色的眼睛緊盯着她,絲毫不退縮。
倒是阿曼達眨巴着雙眼回避了。
“行嗎?” 她盤算着撒個彌天大謊,而再次看着那雙眼睛的深處,她意識到絕不會假造謊言而不被懷疑。
那盯人的眼神會令一個鐵石心腸的惡棍也會坦白罪行。
“我在博比·雷的商店停留了一會兒。
” “我猜你不會挑一件新衣服的。
” “不确切。
” “那麼幹什麼?” “想看看是否能得到更多的有關薩拉的情況。
” 他朝天翻了一下眼睛,“請告訴我,你有沒有強行闖入人事檔案櫃。
” “我不會蠢到在工作時間強行進入檔案櫃的。
如果你曾碰到埃瑪·盧·蒂蒙斯小姐,你就會知道那些記錄連武裝強盜也休想得到。
順便問一下,博比·雷在哪兒?她說他這個星期部不在。
” “我今天上午和他談過話,他在就本案追查自己的線索,像我們一樣。
他是治安官,并且從我聽到的看,他正受到許多壓力要了結此案。
現在告訴我你今天上午真的幹了些什麼,我無法猜想參觀人事部會是你日程中唯一一件事。
” 她怒目而視,“我中途還在飲具部停了一會兒。
” “發現什麼你喜歡的了嗎?” 阿曼達把一包玻璃杯扔給他。
他檢查着它們,一隻眉毛挑了起來,“很可愛嘛,你今天上午的意外收獲吧!” “不,活見鬼,我問了幾個問題。
” “還有呢?” 她萬般無奈地歎了一口氣,“我發現表演前薩拉和某個男人激烈地争吵過。
” “什麼樣的男人?” “當我回來,撞見你時,我正打算去查出來。
” “阿曼達,你是我目前碰到的最讨厭的女人。
你是否知道什麼事了?” “我實在是什麼也不知道,但我想有人也許知道。
有一個和薩拉一起工作的售貨員,她說能再次認出那個男人。
我打算把拉利的樣片拿給她看。
” 唐奈利被生氣和驚奇搞得精疲力竭,他勉強同意接受一個折中的做法。
“拿上樣片。
如果我們現在就去,可以在去亞特蘭大的路上。
在商店逗留一會兒。
” 阿曼達發出了抗議,随後意識到這是徒勞無益的。
她找到用線綁在廢料罐頭底部的鑰匙,打開桌子正面抽屜的鎖,猛地拉開,伸手拿照片。
她看到了舊剪報、棒棒糖包裝紙。
十五年前關于鎮上供水的報告,唯獨沒有樣片。
“它們不見了!” “你肯定是放在這個抽屜裡的?” “唐奈利,你對我的信任總搖擺不定,這張桌子就這個抽屜有鎖。
” “你鎖了嗎?” 她瞪着他,“剛剛看着我開的鎖。
” “在其他抽屜裡看看。
” 她匆忙查看了每一個抽屜,沒有照片。
“也許奧斯卡或拉利借走了,他們可能對你聰明的藏鑰匙的地方知道得一清二楚。
” “我把樣片放在抽屜裡,才找了一個藏鑰匙的地方,把鑰匙系在廢料罐頭上時周圍沒有人。
” “不管怎樣讓我們檢查一下。
” 她給唐奈利指了暗房的位置,自己開始把奧斯卡桌上的報紙翻了個底朝天,隻找到了拉利給上版編輯用的幾張照片。
“這兒沒有樣片。
”唐奈利在暗房的門日宣布。
阿曼達一屁股陷進她的椅子,“也沒跑到這兒來。
” “底片怎樣,拉利能再沖印一套照片嗎?” “我打個電話,問問看。
如果有人特意偷樣片,他們可能也拿走了底片。
” 拉利的公寓沒人接電話,阿曼達挂上電話,眼裡閃過些許困惑。
“今天下午電視裡不是有場勇士隊比賽嗎?” “阿曼達,我們沒有時間看棒球比賽。
” “隻管回答我,唐奈利,勇士隊現在在電視上嗎?” 他匆匆翻起報紙,找到電視節目。
“是的,比賽大約二十分鐘前開始在有線電視播出。
” “那我們最好到拉利那兒去一趟。
” “你剛說過他不在家。
” “不,我說他沒有接電話。
如果勇士隊在比賽,他會在電視前的。
如果他沒有接電話,有件事會非常非常糟糕。
”