第一章
關燈
小
中
大
人群突然安靜下來,阿曼達的第一反應是,和藹可親的莫裡斯廚師絕不會選擇這種方式去死——臉朝下,埋在熱烘烘的巧克力蛋奶酥中,那頂輕巧地扣在頭上的廚師帽歪在一邊,帽子上沾了一層巧克力。
他平日不拘小節,用的調料碗總不收拾幹淨,此刻已成了散落一地的塊塊碎片。
不鏽鋼炊具也都像電唱機的唱針似的扔得到處都是,如他們所說,這不是一個可愛的景象。
勿庸置疑,莫裡斯廚師死了,盡管林達·蘇·詹金斯,這位當地獸醫診所的接待員,又給所有的人帶來一絲短暫的希望。
她跑上前,把他平放到臨時平台的地闆上,很勇敢地進行人工呼吸,一時間,這塊地闆成了注意的焦點。
最終,她還是轉身歇下來,搖了搖頭,人群中傳出一陣歎息。
林達·蘇有些不知所措,忘了自己正一副衣冠不整的樣子。
她徒然地拍了拍莫裡斯衣服上沾的巧克力斑點,就象是她也知道,這亂糟糟的一團會令衣着優雅的廚師感到多麼恐怖。
約翰遜和沃特金斯超級商店剛翻修過不久,炊具部在三樓,阿曼達覺得,這裡的緊張氣氛突然看上去松弛了下來。
有人從驚愕中透出一口氣,随之噓啼聲四起。
圍觀的人們瞪着迷惑的眼睛呆在那裡,大家熟悉的自動快門開合的嗚嗚聲響個沒完,拉利·卡特忙着用他的尼康相機從各個角度拍這個現場,明天報紙的版面不用愁了。
一聲刺耳的尖叫引起一片明顯是歇斯底裡的嘈嘈聲,阿曼達猛然驚醒過來,她應該積極參與到這起事件中去,而不是做一個驚魂未定的旁觀者。
她跑到最近的一個付費公用電話,刹那間躊躇了一下,心中滿是内疚,但還是先給治安官辦公室打了個電話,然後才和她的編輯通話。
“我知道,一旦你抓住了烹饪表演的精髓,你會喜歡這個報道的。
”《公報》編輯奧斯卡·凱特聽到她氣喘籲籲的聲音,便大聲吼叫起來。
阿曼達曾經為形形色色的編輯工作過,他們或者脾氣暴戾,或者令人生厭,或者酗酒成性,當然也有的聰明能幹,他們能周密地組織好一篇報道,就象一個技術娴熟的外科大夫,精确無誤地剪去那些沒用的東西,但她還從來沒有為奧斯卡這樣的人工作過,如果情況許可的話,她永遠也不再為他工作。
隻要奧斯卡一想到他分派的那差勁的專稿有一丁點可能排進頭版新聞,他就會自己去跑,而把阿曼達留在辦公室寫另一篇輕松自在的婦女縫被聯誼圈活動的綜述。
不是每天都會有一位名聞世界的法國大廚師,在一個商店的烹饪表演中一命歸西。
幾乎不管在哪裡,它都将成為一條大新聞,更何況在喬治亞鄉村呢。
阿曼達猜想,尤其在這片地區,自從麥當勞獲準營業,并免費贈送軟飲料給先期到來的一百名顧客以來,它也許算是最大的新聞了。
“忘了你那個烹饪表演吧,”她反駁到,“我已經有了更好的題材。
” “該死,阿曼達,我派你去觀看那個叫什麼來着的廚師……” “莫裡斯。
” “啊,對,就是他。
你應該給我一篇10英寸版面的稿子,描述一番人群中所有的女士們是如何為那家夥神魂颠倒。
” “他們正神魂颠倒着呢,那個人死了。
” 她聽到奧斯卡的座椅前發出嘭的一聲巨響。
看來她終于吸引了他全部的注意力。
内心深處,奧斯卡總是渴望着能為哪些語出驚人的全國性小報工作。
然而,他過早的且又分明是令人滿意的婚姻,以及缺乏雄心壯志,使得他一直困守在他的出生地喬治亞,安于一個不必費他一半精力的周報。
盡管如此.想到能從這則新聞中撈到什麼,他血液中早已沖淡的那一點新聞墨水又顯然激揚起來。
“究竟發生了什麼?他是窒息而死在喬治亞桃木床上嗎?” “你沒那麼走運,”她反唇相譏,想像着奧斯卡會給這篇報道安個怎樣的聳人聽聞的标題:《烹饪表演是廚師的死亡陷阱》。
一想到剛發生的事,她不禁渾身戰抖。
“我們不清楚發生了什麼。
”搶在奧斯卡又冒出什麼瘋狂的念頭之前,她趕緊補充。
“他還沒有經過醫生的檢查,治安官也沒到。
” “治安官是怎麼處理的?你認為這家夥的死不是一起謀殺嗎?” 早在紐約跑警察新聞這一口時,阿曼達就曾撞見過不少死屍。
她已經學會發現線索鑒别自然死亡和非自然死亡。
即使莫裡斯的背上沒有插着一把刀,腦袋上也沒有槍傷,他也具備了後者所有
他平日不拘小節,用的調料碗總不收拾幹淨,此刻已成了散落一地的塊塊碎片。
不鏽鋼炊具也都像電唱機的唱針似的扔得到處都是,如他們所說,這不是一個可愛的景象。
勿庸置疑,莫裡斯廚師死了,盡管林達·蘇·詹金斯,這位當地獸醫診所的接待員,又給所有的人帶來一絲短暫的希望。
她跑上前,把他平放到臨時平台的地闆上,很勇敢地進行人工呼吸,一時間,這塊地闆成了注意的焦點。
最終,她還是轉身歇下來,搖了搖頭,人群中傳出一陣歎息。
林達·蘇有些不知所措,忘了自己正一副衣冠不整的樣子。
她徒然地拍了拍莫裡斯衣服上沾的巧克力斑點,就象是她也知道,這亂糟糟的一團會令衣着優雅的廚師感到多麼恐怖。
約翰遜和沃特金斯超級商店剛翻修過不久,炊具部在三樓,阿曼達覺得,這裡的緊張氣氛突然看上去松弛了下來。
有人從驚愕中透出一口氣,随之噓啼聲四起。
圍觀的人們瞪着迷惑的眼睛呆在那裡,大家熟悉的自動快門開合的嗚嗚聲響個沒完,拉利·卡特忙着用他的尼康相機從各個角度拍這個現場,明天報紙的版面不用愁了。
一聲刺耳的尖叫引起一片明顯是歇斯底裡的嘈嘈聲,阿曼達猛然驚醒過來,她應該積極參與到這起事件中去,而不是做一個驚魂未定的旁觀者。
她跑到最近的一個付費公用電話,刹那間躊躇了一下,心中滿是内疚,但還是先給治安官辦公室打了個電話,然後才和她的編輯通話。
“我知道,一旦你抓住了烹饪表演的精髓,你會喜歡這個報道的。
”《公報》編輯奧斯卡·凱特聽到她氣喘籲籲的聲音,便大聲吼叫起來。
阿曼達曾經為形形色色的編輯工作過,他們或者脾氣暴戾,或者令人生厭,或者酗酒成性,當然也有的聰明能幹,他們能周密地組織好一篇報道,就象一個技術娴熟的外科大夫,精确無誤地剪去那些沒用的東西,但她還從來沒有為奧斯卡這樣的人工作過,如果情況許可的話,她永遠也不再為他工作。
隻要奧斯卡一想到他分派的那差勁的專稿有一丁點可能排進頭版新聞,他就會自己去跑,而把阿曼達留在辦公室寫另一篇輕松自在的婦女縫被聯誼圈活動的綜述。
不是每天都會有一位名聞世界的法國大廚師,在一個商店的烹饪表演中一命歸西。
幾乎不管在哪裡,它都将成為一條大新聞,更何況在喬治亞鄉村呢。
阿曼達猜想,尤其在這片地區,自從麥當勞獲準營業,并免費贈送軟飲料給先期到來的一百名顧客以來,它也許算是最大的新聞了。
“忘了你那個烹饪表演吧,”她反駁到,“我已經有了更好的題材。
” “該死,阿曼達,我派你去觀看那個叫什麼來着的廚師……” “莫裡斯。
” “啊,對,就是他。
你應該給我一篇10英寸版面的稿子,描述一番人群中所有的女士們是如何為那家夥神魂颠倒。
” “他們正神魂颠倒着呢,那個人死了。
” 她聽到奧斯卡的座椅前發出嘭的一聲巨響。
看來她終于吸引了他全部的注意力。
内心深處,奧斯卡總是渴望着能為哪些語出驚人的全國性小報工作。
然而,他過早的且又分明是令人滿意的婚姻,以及缺乏雄心壯志,使得他一直困守在他的出生地喬治亞,安于一個不必費他一半精力的周報。
盡管如此.想到能從這則新聞中撈到什麼,他血液中早已沖淡的那一點新聞墨水又顯然激揚起來。
“究竟發生了什麼?他是窒息而死在喬治亞桃木床上嗎?” “你沒那麼走運,”她反唇相譏,想像着奧斯卡會給這篇報道安個怎樣的聳人聽聞的标題:《烹饪表演是廚師的死亡陷阱》。
一想到剛發生的事,她不禁渾身戰抖。
“我們不清楚發生了什麼。
”搶在奧斯卡又冒出什麼瘋狂的念頭之前,她趕緊補充。
“他還沒有經過醫生的檢查,治安官也沒到。
” “治安官是怎麼處理的?你認為這家夥的死不是一起謀殺嗎?” 早在紐約跑警察新聞這一口時,阿曼達就曾撞見過不少死屍。
她已經學會發現線索鑒别自然死亡和非自然死亡。
即使莫裡斯的背上沒有插着一把刀,腦袋上也沒有槍傷,他也具備了後者所有